中文索引: 一個字 | 二個字(1) | 二個字(2) | 二個字(3) | 三個字 | 四個字 | 五個字或更多    [我要新增]
英文索引: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z


   ★新增本分類經文★

關閉英文經文

工具 經文 適合度
詩篇 23:5
You prepare a table before me in the presence of my enemies. You anoint my head with oil; my cup overflows.
在我敵人面前,你為我擺設筵席;你用油膏了我的頭,使我的福杯滿溢。
5
箴言 21:20
The wise store up choice food and olive oil, but fools gulp theirs down.
智慧人家中積蓄寶物膏油;愚昧人隨得來隨吞下。
4
箴言 21:17
Whoever loves pleasure will become poor; whoever loves wine and olive oil will never be rich.
愛宴樂的,必致窮乏;好酒,愛膏油的,必不富足。
3
雅各書 5:14 - 15
Is anyone among you sick? Let them call the elders of the church to pray over them and anoint them with oil in the name of the Lord. And the prayer offered in faith will make the sick person well; the Lord will raise them up. If they have sinned, they will be forgiven.
你們中間有病了的呢,他就該請教會的長老來;他們可以奉主的名用油抹他,為他禱告。 出於信心的祈禱要救那病人,主必叫他起來;他若犯了罪,也必蒙赦免。
2
列王記下 4:1 - 7
The wife of a man from the company of the prophets cried out to Elisha, "Your servant my husband is dead, and you know that he revered the Lord. But now his creditor is coming to take my two boys as his slaves." Elisha replied to her, "How can I help you? Tell me, what do you have in your house?" "Your servant has nothing there at all," she said, "except a small jar of olive oil." Elisha said, "Go around and ask all your neighbors for empty jars. Don't ask for just a few. Then go inside and shut the door behind you and your sons. Pour oil into all the jars, and as each is filled, put it to one side." She left him and shut the door behind her and her sons. They brought the jars to her and she kept pouring. When all the jars were full, she said to her son, "Bring me another one." But he replied, "There is not a jar left." Then the oil stopped flowing. She went and told the man of God, and he said, "Go, sell the oil and pay your debts. You and your sons can live on what is left."
有一個先知門徒的妻哀求以利沙說:「你僕人我丈夫死了,他敬畏耶和華是你所知道的。現在有債主來,要取我兩個兒子作奴僕。」 以利沙問他說:「我可以為你做什麼呢?你告訴我,你家裡有什麼?」他說:「婢女家中除了一瓶油之外,沒有什麼。」 以利沙說:「你去,向你眾鄰舍借空器皿,不要少借; 回到家裡,關上門,你和你兒子在裡面將油倒在所有的器皿裡,倒滿了的放在一邊。」 於是,婦人離開以利沙去了,關上門,自己和兒子在裡面;兒子把器皿拿來,他就倒油。 器皿都滿了,他對兒子說:「再給我拿器皿來。」兒子說:「再沒有器皿了。」油就止住了。 婦人去告訴神人,神人說:「你去賣油還債,所剩的你和你兒子可以靠著度日。」
1

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by
Biblica, Inc.R Used by permission. All rights reserved worldwide.


   讚! | 使用說明 | 智慧型聖經搜尋引擎 | 台灣聖經網 | 中華基督教網路發展協會 | 奉獻支持本事工
友站連結: Oursweb | 華人教會機構名錄 | 基督徒站長工具箱 | LKTO.co | 基督徒串聯貼紙 | 愛諾園
Copyright c 2014 中華基督教網路發展協會 | Chinese Christian Network Development Association
【切換成行動版】