Topical Bible

主題聖經

Lonely

顯示英文經文

創世記 28:15 I am with you and will watch over you wherever you go, and I will bring you back to this land. I will not leave you until I have done what I have promised you."
我也與你同在。你無論往那裡去,我必保佑你,領你歸回這地,總不離棄你,直到我成全了向你所應許的。」
詩篇 25:16 Turn to me and be gracious to me, for I am lonely and afflicted.
求你轉向我,憐恤我,因為我是孤獨困苦。
約翰福音 14:18 I will not leave you as orphans; I will come to you.
我不撇下你們為孤兒,我必到你們這裡來。
詩篇 68:6 God sets the lonely in families, he leads out the prisoners with singing; but the rebellious live in a sun-scorched land.
神叫孤獨的有家,使被囚的出來享福;惟有悖逆的住在乾燥之地。
以賽亞書 58:9 Then you will call, and the Lord will answer; you will cry for help, and he will say: Here am I. "If you do away with the yoke of oppression, with the pointing finger and malicious talk,
那時你求告,耶和華必應允;你呼求,他必說:我在這裡。你若從你中間除掉重軛和指摘人的指頭,並發惡言的事,
歌羅西書 2:10 and in Christ you have been brought to fullness. He is the head over every power and authority.
你們在他裡面也得了豐盛。他是各樣執政掌權者的元首。
詩篇 40:17 But as for me, I am poor and needy; may the Lord think of me. You are my help and my deliverer; you are my God, do not delay.
但我是困苦窮乏的,主仍顧念我;你是幫助我的,搭救我的。神啊,求你不要耽延!
哥林多後書 6:18 And, "I will be a Father to you, and you will be my sons and daughters, says the Lord Almighty."
我要作你們的父;你們要作我的兒女。這是全能的主說的。
以賽亞書 41:10 So do not fear, for I am with you; do not be dismayed, for I am your God. I will strengthen you and help you; I will uphold you with my righteous right hand.
你不要害怕,因為我與你同在;不要驚惶,因為我是你的神。我必堅固你,我必幫助你;我必用我公義的右手扶持你。
雅各書 5:13 Is anyone among you in trouble? Let them pray. Is anyone happy? Let them sing songs of praise.
你們中間有受苦的呢,他就該禱告;有喜樂的呢,他就該歌頌。
創世記 2:18 The Lord God said, "It is not good for the man to be alone. I will make a helper suitable for him."
耶和華神說:「那人獨居不好,我要為他造一個配偶幫助他。」
箴言 31:8 Speak up for those who cannot speak for themselves, for the rights of all who are destitute.
你當為啞巴(或作:不能自辯的)開口,為一切孤獨的伸冤。
以賽亞書 43:4 Since you are precious and honored in my sight, and because I love you, I will give people in exchange for you, nations in exchange for your life.
因我看你為寶為尊;又因我愛你,所以我使人代替你,使列邦人替換你的生命。
羅馬書 8:35 - 39 Who shall separate us from the love of Christ? Shall trouble or hardship or persecution or famine or nakedness or danger or sword? As it is written: "For your sake we face death all day long; we are considered as sheep to be slaughtered." No, in all these things we are more than conquerors through him who loved us. For I am convinced that neither death nor life, neither angels nor demons, neither the present nor the future, nor any powers, neither height nor depth, nor anything else in all creation, will be able to separate us from the love of God that is in Christ Jesus our Lord.
誰能使我們與基督的愛隔絕呢?難道是患難嗎?是困苦嗎?是逼迫嗎?是飢餓嗎?是赤身露體嗎?是危險嗎?是刀劍嗎? 如經上所記:我們為你的緣故終日被殺;人看我們如將宰的羊。 然而,靠著愛我們的主,在這一切的事上已經得勝有餘了。 因為我深信無論是死,是生,是天使,是掌權的,是有能的,是現在的事,是將來的事, 是高處的,是低處的,是別的受造之物,都不能叫我們與神的愛隔絕;這愛是在我們的主基督耶穌裡的。