馬太福音 10:16
"I am sending you out like sheep among wolves. Therefore be as shrewd as snakes and as innocent as doves.
「我差你們去,如同羊進入狼群;所以你們要靈巧像蛇,馴良像鴿子。
箴言 14:15
The simple believe anything, but the prudent give thought to their steps.
愚蒙人是話都信;通達人步步謹慎。
箴言 7:7
I saw among the simple, I noticed among the young men, a youth who had no sense.
見愚蒙人內,少年人中,分明有一個無知的少年人,
哥林多前書 14:20
Brothers and sisters, stop thinking like children. In regard to evil be infants, but in your thinking be adults.
弟兄們,在心志上不要作小孩子。然而,在惡事上要作嬰孩,在心志上總要作大人。
箴言 8:5
You who are simple, gain prudence; you who are foolish, set your hearts on it.
說:愚蒙人哪,你們要會悟靈明;愚昧人哪,你們當心裡明白。
箴言 27:12
The prudent see danger and take refuge, but the simple keep going and pay the penalty.
通達人見禍藏躲;愚蒙人前往受害。
箴言 19:25
Flog a mocker, and the simple will learn prudence; rebuke the discerning, and they will gain knowledge.
鞭打褻慢人,愚蒙人必長見識;責備明哲人,他就明白知識。
箴言 1:32
For the waywardness of the simple will kill them, and the complacency of fools will destroy them;
愚昧人背道,必殺己身;愚頑人安逸,必害己命。
箴言 1:22
"How long will you who are simple love your simple ways? How long will mockers delight in mockery and fools hate knowledge?
說:你們愚昧人喜愛愚昧,褻慢人喜歡褻慢,愚頑人恨惡知識,要到幾時呢?
箴言 21:11
When a mocker is punished, the simple gain wisdom; by paying attention to the wise they get knowledge.
褻慢的人受刑罰,愚蒙的人就得智慧;智慧人受訓誨,便得知識。
箴言 22:3
The prudent see danger and take refuge, but the simple keep going and pay the penalty.
通達人見禍藏躲;愚蒙人前往受害。
羅馬書 16:18
For such people are not serving our Lord Christ, but their own appetites. By smooth talk and flattery they deceive the minds of naive people.
因為這樣的人不服事我們的主基督,只服事自己的肚腹,用花言巧語誘惑那些老實人的心。
羅馬書 16:19
Everyone has heard about your obedience, so I rejoice because of you; but I want you to be wise about what is good, and innocent about what is evil.
你們的順服已經傳於眾人,所以我為你們歡喜;但我願意你們在善上聰明,在惡上愚拙。