詩篇 138:7
Though I walk in the midst of trouble, you preserve my life. You stretch out your hand against the anger of my foes; with your right hand you save me.
我雖行在患難中,你必將我救活;我的仇敵發怒,你必伸手抵擋他們;你的右手也必救我。
撒母耳記上 2:4
"The bows of the warriors are broken, but those who stumbled are armed with strength.
勇士的弓都已折斷;跌倒的人以力量束腰。
詩篇 56:12
- 13
I am under vows to you, my God; I will present my thank offerings to you.
For you have delivered me from death and my feet from stumbling, that I may walk before God in the light of life.
神啊,我向你所許的願在我身上;我要將感謝祭獻給你。
因為你救我的命脫離死亡。你豈不是救護我的腳不跌倒、使我在生命光中行在神面前嗎?
詩篇 116:8
- 10
For you, Lord, have delivered me from death, my eyes from tears, my feet from stumbling,
that I may walk before the Lord in the land of the living.
I trusted in the Lord when I said, "I am greatly afflicted";
主啊,你救我的命免了死亡,救我的眼免了流淚,救我的腳免了跌倒。
我要在耶和華面前行活人之路。
我因信,所以如此說話;我受了極大的困苦。
箴言 3:23
Then you will go on your way in safety, and your foot will not stumble.
你就坦然行路,不至碰腳。
詩篇 145:14
The Lord upholds all who fall and lifts up all who are bowed down.
凡跌倒的,耶和華將他們扶持;凡被壓下的,將他們扶起。