羅馬書 16:17
I urge you, brothers and sisters, to watch out for those who cause divisions and put obstacles in your way that are contrary to the teaching you have learned. Keep away from them.
弟兄們,那些離間你們、叫你們跌倒、背乎所學之道的人,我勸你們要留意躲避他們。
彼得後書 2:1
- 3
But there were also false prophets among the people, just as there will be false teachers among you. They will secretly introduce destructive heresies, even denying the sovereign Lord who bought them-bringing swift destruction on themselves.
Many will follow their depraved conduct and will bring the way of truth into disrepute.
In their greed these teachers will exploit you with fabricated stories. Their condemnation has long been hanging over them, and their destruction has not been sleeping.
從前在百姓中有假先知起來,將來在你們中間也必有假師傅,私自引進陷害人的異端,連買他們的主他們也不承認,自取速速的滅亡。
將有許多人隨從他們邪淫的行為,便叫真道因他們的緣故被毀謗。
他們因有貪心,要用捏造的言語在你們身上取利。他們的刑罰,自古以來並不遲延;他們的滅亡也必速速來到(原文作不打盹)。
約翰一書 4:1
Dear friends, do not believe every spirit, but test the spirits to see whether they are from God, because many false prophets have gone out into the world.
親愛的弟兄啊,一切的靈,你們不可都信,總要試驗那些靈是出於神的不是,因為世上有許多假先知已經出來了。
馬太福音 7:15
- 20
"Watch out for false prophets. They come to you in sheep's clothing, but inwardly they are ferocious wolves.
By their fruit you will recognize them. Do people pick grapes from thornbushes, or figs from thistles?
Likewise, every good tree bears good fruit, but a bad tree bears bad fruit.
A good tree cannot bear bad fruit, and a bad tree cannot bear good fruit.
Every tree that does not bear good fruit is cut down and thrown into the fire.
Thus, by their fruit you will recognize them.
「你們要防備假先知。他們到你們這裡來,外面披著羊皮,裡面卻是殘暴的狼。
憑著他們的果子,就可以認出他們來。荊棘上豈能摘葡萄呢?蒺藜裡豈能摘無花果呢?
這樣,凡好樹都結好果子,惟獨壞樹結壞果子。
好樹不能結壞果子;壞樹不能結好果子。
凡不結好果子的樹就砍下來,丟在火裡。
所以,憑著他們的果子就可以認出他們來。」
使徒行傳 20:29
I know that after I leave, savage wolves will come in among you and will not spare the flock.
我知道,我去之後必有兇暴的豺狼進入你們中間,不愛惜羊群。
提多書 3:9
But avoid foolish controversies and genealogies and arguments and quarrels about the law, because these are unprofitable and useless.
要遠避無知的辯論和家譜的空談,以及分爭,並因律法而起的爭競,因為這都是虛妄無益的。
歌羅西書 2:8
See to it that no one takes you captive through hollow and deceptive philosophy, which depends on human tradition and the elemental spiritual forces of this world rather than on Christ.
你們要謹慎,恐怕有人用他的理學和虛空的妄言,不照著基督,乃照人間的遺傳和世上的小學就把你們擄去。
希伯來書 10:11
Day after day every priest stands and performs his religious duties; again and again he offers the same sacrifices, which can never take away sins.
凡祭司天天站著事奉神,屢次獻上一樣的祭物,這祭物永不能除罪。
約翰一書 4:1
- 3
Dear friends, do not believe every spirit, but test the spirits to see whether they are from God, because many false prophets have gone out into the world.
This is how you can recognize the Spirit of God: Every spirit that acknowledges that Jesus Christ has come in the flesh is from God,
but every spirit that does not acknowledge Jesus is not from God. This is the spirit of the antichrist, which you have heard is coming and even now is already in the world.
親愛的弟兄啊,一切的靈,你們不可都信,總要試驗那些靈是出於神的不是,因為世上有許多假先知已經出來了。
凡靈認耶穌基督是成了肉身來的,就是出於神的;從此你們可以認出神的靈來。
凡靈不認耶穌,就不是出於神;這是那敵基督者的靈。你們從前聽見他要來,現在已經在世上了。
約翰二書 1:7
- 11
I say this because many deceivers, who do not acknowledge Jesus Christ as coming in the flesh, have gone out into the world. Any such person is the deceiver and the antichrist.
Watch out that you do not lose what we have worked for, but that you may be rewarded fully.
Anyone who runs ahead and does not continue in the teaching of Christ does not have God; whoever continues in the teaching has both the Father and the Son.
If anyone comes to you and does not bring this teaching, do not take them into your house or welcome them.
Anyone who welcomes them shares in their wicked work.
因為世上有許多迷惑人的出來,他們不認耶穌基督是成了肉身來的;這就是那迷惑人、敵基督的。
你們要小心,不要失去你們(有古卷:我們)所做的工,乃要得著滿足的賞賜。
凡越過基督的教訓、不常守著的,就沒有神;常守這教訓的,就有父又有子。
若有人到你們那裡,不是傳這教訓,不要接他到家裡,也不要問他的安;
因為問他安的,就在他的惡行上有分。
啟示錄 22:18
I warn everyone who hears the words of the prophecy of this scroll: If anyone adds anything to them, God will add to that person the plagues described in this scroll.
我向一切聽見這書上預言的作見證,若有人在這預言上加添什麼,神必將寫在這書上的災禍加在他身上;
約翰福音 14:26
But the Advocate, the Holy Spirit, whom the Father will send in my name, will teach you all things and will remind you of everything I have said to you.
但保惠師,就是父因我的名所要差來的聖靈,他要將一切的事指教你們,並且要叫你們想起我對你們所說的一切話。
提摩太前書 4:1
- 5
The Spirit clearly says that in later times some will abandon the faith and follow deceiving spirits and things taught by demons.
Such teachings come through hypocritical liars, whose consciences have been seared as with a hot iron.
They forbid people to marry and order them to abstain from certain foods, which God created to be received with thanksgiving by those who believe and who know the truth.
For everything God created is good, and nothing is to be rejected if it is received with thanksgiving,
because it is consecrated by the word of God and prayer.
聖靈明說,在後來的時候,必有人離棄真道,聽從那引誘人的邪靈和鬼魔的道理。
這是因為說謊之人的假冒;這等人的良心如同被熱鐵烙慣了一般。
他們禁止嫁娶,又禁戒食物(或作:又叫人戒葷),就是神所造、叫那信而明白真道的人感謝著領受的。
凡神所造的物都是好的,若感謝著領受,就沒有一樣可棄的,
都因神的道和人的祈求成為聖潔了。
提摩太後書 4:3
For the time will come when people will not put up with sound doctrine. Instead, to suit their own desires, they will gather around them a great number of teachers to say what their itching ears want to hear.
因為時候要到,人必厭煩純正的道理,耳朵發癢,就隨從自己的情慾,增添好些師傅,
加拉太書 1:8
But even if we or an angel from heaven should preach a gospel other than the one we preached to you, let them be under God's curse!
但無論是我們,是天上來的使者,若傳福音給你們,與我們所傳給你們的不同,他就應當被咒詛。
提摩太前書 6:20
- 21
Timothy, guard what has been entrusted to your care. Turn away from godless chatter and the opposing ideas of what is falsely called knowledge,
which some have professed and in so doing have departed from the faith. Grace be with you all.
提摩太啊,你要保守所託付你的,躲避世俗的虛談和那敵真道、似是而非的學問。
已經有人自稱有這學問,就偏離了真道。願恩惠常與你們同在!
馬太福音 6:1
- 4
"Be careful not to practice your righteousness in front of others to be seen by them. If you do, you will have no reward from your Father in heaven.
"So when you give to the needy, do not announce it with trumpets, as the hypocrites do in the synagogues and on the streets, to be honored by others. Truly I tell you, they have received their reward in full.
But when you give to the needy, do not let your left hand know what your right hand is doing,
so that your giving may be in secret. Then your Father, who sees what is done in secret, will reward you.
「你們要小心,不可將善事行在人的面前,故意叫他們看見,若是這樣,就不能得你們天父的賞賜了。
所以,你施捨的時候,不可在你前面吹號,像那假冒為善的人在會堂裡和街道上所行的,故意要得人的榮耀。我實在告訴你們,他們已經得了他們的賞賜。
你施捨的時候,不要叫左手知道右手所做的,
要叫你施捨的事行在暗中。你父在暗中察看,必然報答你(有古卷:必在明處報答你)。」
哥林多前書 14:33
For God is not a God of disorder but of peace-as in all the congregations of the Lord's people.
因為神不是叫人混亂,乃是叫人安靜。
彼得後書 3:5
- 7
But they deliberately forget that long ago by God's word the heavens came into being and the earth was formed out of water and by water.
By these waters also the world of that time was deluged and destroyed.
By the same word the present heavens and earth are reserved for fire, being kept for the day of judgment and destruction of the ungodly.
他們故意忘記,從太古,憑神的命有了天,並從水而出、藉水而成的地。
故此,當時的世界被水淹沒就消滅了。
但現在的天地還是憑著那命存留,直留到不敬虔之人受審判遭沉淪的日子,用火焚燒。
馬太福音 10:28
Do not be afraid of those who kill the body but cannot kill the soul. Rather, be afraid of the One who can destroy both soul and body in hell.
那殺身體,不能殺靈魂的,不要怕他們;惟有能把身體和靈魂都滅在地獄裡的,正要怕他。
馬可福音 7:9
- 13
And he continued, "You have a fine way of setting aside the commands of God in order to observe your own traditions!
For Moses said, 'Honor your father and mother,' and, 'Anyone who curses their father or mother is to be put to death.'7:10Exodus 21:17; Lev. 20:9
But you say that if anyone declares that what might have been used to help their father or mother is Corban (that is, devoted to God)-
then you no longer let them do anything for their father or mother.
Thus you nullify the word of God by your tradition that you have handed down. And you do many things like that."
又說:「你們誠然是廢棄神的誡命,要守自己的遺傳。
摩西說:『當孝敬父母』;又說:『咒罵父母的,必治死他。』
你們倒說:『人若對父母說:『我所當奉給你的,已經做了各耳板』(各耳板就是供獻的意思),
以後你們就不容他再奉養父母。
這就是你們承接遺傳,廢了神的道。你們還做許多這樣的事。」
約翰福音 8:44
You belong to your father, the devil, and you want to carry out your father's desires. He was a murderer from the beginning, not holding to the truth, for there is no truth in him. When he lies, he speaks his native language, for he is a liar and the father of lies.
你們是出於你們的父魔鬼,你們父的私慾你們偏要行。他從起初是殺人的,不守真理,因他心裡沒有真理。他說謊是出於自己;因他本來是說謊的,也是說謊之人的父。
約翰福音 14:6
Jesus answered, "I am the way and the truth and the life. No one comes to the Father except through me.
耶穌說「我就是道路、真理、生命;若不藉著我,沒有人能到父那裡去。
加拉太書 3:10
For all who rely on the works of the law are under a curse, as it is written: "Cursed is everyone who does not continue to do everything written in the Book of the Law."
凡以行律法為本的,都是被咒詛的;因為經上記著:「凡不常照律法書上所記一切之事去行的,就被咒詛。」
提摩太前書 4:1
- 2
The Spirit clearly says that in later times some will abandon the faith and follow deceiving spirits and things taught by demons.
Such teachings come through hypocritical liars, whose consciences have been seared as with a hot iron.
聖靈明說,在後來的時候,必有人離棄真道,聽從那引誘人的邪靈和鬼魔的道理。
這是因為說謊之人的假冒;這等人的良心如同被熱鐵烙慣了一般。
猶大書 1:3
Dear friends, although I was very eager to write to you about the salvation we share, I felt compelled to write and urge you to contend for the faith that was once for all entrusted to God's holy people.
親愛的弟兄啊,我想盡心寫信給你們,論我們同得救恩的時候,就不得不寫信勸你們,要為從前一次交付聖徒的真道竭力的爭辯。