Topical Bible

主題聖經

Family Problems

顯示英文經文

馬太福音 5:4 Blessed are those who mourn, for they will be comforted.
哀慟的人有福了!因為他們必得安慰。
歌羅西書 3:13 Bear with each other and forgive one another if any of you has a grievance against someone. Forgive as the Lord forgave you.
倘若這人與那人有嫌隙,總要彼此包容,彼此饒恕;主怎樣饒恕了你們,你們也要怎樣饒恕人。
耶利米書 33:3 'Call to me and I will answer you and tell you great and unsearchable things you do not know.'
你求告我,我就應允你,並將你所不知道、又大又難的事指示你。
以弗所書 6:1 - 4 Children, obey your parents in the Lord, for this is right. "Honor your father and mother"-which is the first commandment with a promise- "so that it may go well with you and that you may enjoy long life on the earth." Fathers, do not exasperate your children; instead, bring them up in the training and instruction of the Lord.
你們作兒女的,要在主裡聽從父母,這是理所當然的。 「要孝敬父母,使你得福,在世長壽。」這是第一條帶應許的誡命。 你們作父親的,不要惹兒女的氣,只要照著主的教訓和警戒養育他們。
帖撒羅尼迦後書 3:6 In the name of the Lord Jesus Christ, we command you, brothers and sisters, to keep away from every believer who is idle and disruptive and does not live according to the teaching you received from us.
弟兄們,我們奉主耶穌基督的名吩咐你們,凡有弟兄不按規矩而行,不遵守從我們所受的教訓,就當遠離他。
約書亞記 24:15 But if serving the Lord seems undesirable to you, then choose for yourselves this day whom you will serve, whether the gods your ancestors served beyond the Euphrates, or the gods of the Amorites, in whose land you are living. But as for me and my household, we will serve the Lord."
若是你們以事奉耶和華為不好,今日就可以選擇所要事奉的:是你們列祖在大河那邊所事奉的神呢?是你們所住這地的亞摩利人的神呢?至於我和我家,我們必定事奉耶和華。」
箴言 1:8 Listen, my son, to your father's instruction and do not forsake your mother's teaching.
我兒,要聽你父親的訓誨,不可離棄你母親的法則(或作:指教);
路加福音 12:51 - 53 Do you think I came to bring peace on earth? No, I tell you, but division. From now on there will be five in one family divided against each other, three against two and two against three. They will be divided, father against son and son against father, mother against daughter and daughter against mother, mother-in-law against daughter-in-law and daughter-in-law against mother-in-law."
你們以為我來,是叫地上太平嗎?我告訴你們,不是,乃是叫人分爭。 從今以後,一家五個人將要分爭:三個人和兩個人相爭,兩個人和三個人相爭; 父親和兒子相爭,兒子和父親相爭;母親和女兒相爭,女兒和母親相爭;婆婆和媳婦相爭,媳婦和婆婆相爭。」
馬太福音 10:35 - 37 For I have come to turn " 'a man against his father, a daughter against her mother, a daughter-in-law against her mother-in-law- a man's enemies will be the members of his own household.' ote style="f" caller="+"> 10:36 Micah 7:6 "Anyone who loves their father or mother more than me is not worthy of me; anyone who loves their son or daughter more than me is not worthy of me.
因為我來是叫人與父親生疏,女兒與母親生疏,媳婦與婆婆生疏。 人的仇敵就是自己家裡的人。 「愛父母過於愛我的,不配作我的門徒;愛兒女過於愛我的,不配作我的門徒;
箴言 13:22 A good person leaves an inheritance for their children's children, but a sinner's wealth is stored up for the righteous.
善人給子孫遺留產業;罪人為義人積存資財。
詩篇 127:1 - 5 Unless the Lord builds the house, the builders labor in vain. Unless the Lord watches over the city, the guards stand watch in vain. In vain you rise early and stay up late, toiling for food to eat- for he grants sleep to those he loves. Children are a heritage from the Lord, offspring a reward from him. Like arrows in the hands of a warrior are children born in one's youth. Blessed is the man whose quiver is full of them. They will not be put to shame when they contend with their opponents in court.
(所羅門上行之詩。)若不是耶和華建造房屋,建造的人就枉然勞力;若不是耶和華看守城池,看守的人就枉然警醒。 你們清晨早起,夜晚安歇,吃勞碌得來的飯,本是枉然;惟有耶和華所親愛的,必叫他安然睡覺。 兒女是耶和華所賜的產業;所懷的胎是他所給的賞賜。 少年時所生的兒女好像勇士手中的箭。 箭袋充滿的人便為有福;他們在城門口和仇敵說話的時候,必不至於羞愧。
箴言 21:20 The wise store up choice food and olive oil, but fools gulp theirs down.
智慧人家中積蓄寶物膏油;愚昧人隨得來隨吞下。
馬可福音 3:23 - 25 So Jesus called them over to him and began to speak to them in parables: "How can Satan drive out Satan? If a kingdom is divided against itself, that kingdom cannot stand. If a house is divided against itself, that house cannot stand.
耶穌叫他們來,用比喻對他們說:「撒但怎能趕出撒但呢? 若一國自相分爭,那國就站立不住; 若一家自相分爭,那家就站立不住。