Topical Bible

主題聖經

Jesus

顯示英文經文

以賽亞書 9:6 For to us a child is born, to us a son is given, and the government will be on his shoulders. And he will be called Wonderful Counselor, Mighty God, Everlasting Father, Prince of Peace.
因有一嬰孩為我們而生;有一子賜給我們。政權必擔在他的肩頭上;他名稱為「奇妙策士、全能的神、永在的父、和平的君」。
約翰福音 11:35 Jesus wept.
耶穌哭了。
約翰福音 1:14 The Word became flesh and made his dwelling among us. We have seen his glory, the glory of the one and only Son, who came from the Father, full of grace and truth.
道成了肉身,住在我們中間,充充滿滿的有恩典有真理。我們也見過他的榮光,正是父獨生子的榮光。
路加福音 19:10 For the Son of Man came to seek and to save the lost."
人子來,為要尋找,拯救失喪的人。」
使徒行傳 5:31 God exalted him to his own right hand as Prince and Savior that he might bring Israel to repentance and forgive their sins.
神且用右手將他高舉(或作:他就是神高舉在自己的右邊),叫他作君王,作救主,將悔改的心和赦罪的恩賜給以色列人。
馬太福音 20:28 just as the Son of Man did not come to be served, but to serve, and to give his life as a ransom for many."
正如人子來,不是要受人的服事,乃是要服事人,並且要捨命,作多人的贖價。」
約翰福音 10:11 "I am the good shepherd. The good shepherd lays down his life for the sheep.
我是好牧人;好牧人為羊捨命。
希伯來書 1:3 The Son is the radiance of God's glory and the exact representation of his being, sustaining all things by his powerful word. After he had provided purification for sins, he sat down at the right hand of the Majesty in heaven.
他是神榮耀所發的光輝,是神本體的真像,常用他權能的命令托住萬有。他洗淨了人的罪,就坐在高天至大者的右邊。
啟示錄 1:18 I am the Living One; I was dead, and now look, I am alive for ever and ever! And I hold the keys of death and Hades.
又是那存活的;我曾死過,現在又活了,直活到永永遠遠;並且拿著死亡和陰間的鑰匙。
馬太福音 21:5 "Say to Daughter Zion, 'See, your king comes to you, gentle and riding on a donkey, and on a colt, the foal of a donkey.' "
要對錫安的居民(原文作女子)說:看哪,你的王來到你這裡,是溫柔的,又騎著驢,就是騎著驢駒子。」
約翰福音 6:51 I am the living bread that came down from heaven. Whoever eats this bread will live forever. This bread is my flesh, which I will give for the life of the world."
我是從天上降下來生命的糧;人若吃這糧,就必永遠活著。我所要賜的糧就是我的肉,為世人之生命所賜的。」
羅馬書 1:3 regarding his Son, who as to his earthly life was a descendant of David,
論到他兒子我主耶穌基督。按肉體說,是從大衛後裔生的;
加拉太書 4:4 But when the set time had fully come, God sent his Son, born of a woman, born under the law,
及至時候滿足,神就差遣他的兒子,為女子所生,且生在律法以下,
創世記 49:10 The scepter will not depart from Judah, nor the ruler's staff from between his feet, until he to whom it belongs shall come and the obedience of the nations shall be his.
圭必不離猶大,杖必不離他兩腳之間,直等細羅(就是賜平安者)來到,萬民都必歸順。
以賽亞書 40:11 He tends his flock like a shepherd: He gathers the lambs in his arms and carries them close to his heart; he gently leads those that have young.
他必像牧人牧養自己的羊群,用膀臂聚集羊羔抱在懷中,慢慢引導那乳養小羊的。
路加福音 24:26 Did not the Messiah have to suffer these things and then enter his glory?"
基督這樣受害,又進入他的榮耀,豈不是應當的嗎?」
約翰福音 17:5 And now, Father, glorify me in your presence with the glory I had with you before the world began.
父啊,現在求你使我同你享榮耀,就是未有世界以先,我同你所有的榮耀。
羅馬書 8:3 For what the law was powerless to do because it was weakened by the flesh, God did by sending his own Son in the likeness of sinful flesh to be a sin offering. And so he condemned sin in the flesh,
律法既因肉體軟弱,有所不能行的,神就差遣自己的兒子,成為罪身的形狀,作了贖罪祭,在肉體中定了罪案,
帖撒羅尼迦前書 1:10 and to wait for his Son from heaven, whom he raised from the dead-Jesus, who rescues us from the coming wrath.
等候他兒子從天降臨,就是他從死裡復活的,那位救我們脫離將來忿怒的耶穌。
希伯來書 2:9 But we do see Jesus, who was made lower than the angels for a little while, now crowned with glory and honor because he suffered death, so that by the grace of God he might taste death for everyone.
惟獨見那成為比天使小一點的耶穌(或作:惟獨見耶穌暫時比天使小);因為受死的苦,就得了尊貴榮耀為冠冕,叫他因著神的恩,為人人嘗了死味。
希伯來書 2:18 Because he himself suffered when he was tempted, he is able to help those who are being tempted.
他自己既然被試探而受苦,就能搭救被試探的人。
希伯來書 5:8 Son though he was, he learned obedience from what he suffered
他雖然為兒子,還是因所受的苦難學了順從。
約翰福音 1:1 In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God.
太初有道,道與神同在,道就是神。
約翰福音 1:29 The next day John saw Jesus coming toward him and said, "Look, the Lamb of God, who takes away the sin of the world!
次日,約翰看見耶穌來到他那裡,就說:「看哪,神的羔羊,除去(或作:背負)世人罪孽的!
約翰福音 10:15 just as the Father knows me and I know the Father-and I lay down my life for the sheep.
正如父認識我,我也認識父一樣;並且我為羊捨命。
羅馬書 4:25 He was delivered over to death for our sins and was raised to life for our justification.
耶穌被交給人,是為我們的過犯;復活,是為叫我們稱義(或作:耶穌是為我們的過犯交付了,是為我們稱義復活了)。
哥林多後書 5:18 - 19 All this is from God, who reconciled us to himself through Christ and gave us the ministry of reconciliation: that God was reconciling the world to himself in Christ, not counting people's sins against them. And he has committed to us the message of reconciliation.
一切都是出於神;他藉著基督使我們與他和好,又將勸人與他和好的職分賜給我們。 這就是神在基督裡,叫世人與自己和好,不將他們的過犯歸到他們身上,並且將這和好的道理託付了我們。
希伯來書 2:14 Since the children have flesh and blood, he too shared in their humanity so that by his death he might break the power of him who holds the power of death-that is, the devil-
兒女既同有血肉之體,他也照樣親自成了血肉之體,特要藉著死敗壞那掌死權的,就是魔鬼,
彼得前書 3:18 For Christ also suffered once for sins, the righteous for the unrighteous, to bring you to God. He was put to death in the body but made alive in the Spirit.
因基督也曾一次為罪受苦(有古卷:受死),就是義的代替不義的,為要引我們到神面前。按著肉體說,他被治死;按著靈性說,他復活了。
啟示錄 5:12 In a loud voice they were saying: "Worthy is the Lamb, who was slain, to receive power and wealth and wisdom and strength and honor and glory and praise!"
大聲說:曾被殺的羔羊是配得權柄、豐富、智慧、能力、尊貴、榮耀、頌讚的。
啟示錄 17:14 They will wage war against the Lamb, but the Lamb will triumph over them because he is Lord of lords and King of kings-and with him will be his called, chosen and faithful followers."
他們與羔羊爭戰,羔羊必勝過他們,因為羔羊是萬主之主、萬王之王。同著羔羊的,就是蒙召、被選、有忠心的,也必得勝。」
啟示錄 22:13 I am the Alpha and the Omega, the First and the Last, the Beginning and the End.
我是阿拉法,我是俄梅戛;我是首先的,我是末後的;我是初,我是終。」
耶利米書 23:5 "The days are coming," declares the Lord, "when I will raise up for David a righteous Branch, a King who will reign wisely and do what is just and right in the land.
耶和華說:「日子將到,我要給大衛興起一個公義的苗裔;他必掌王權,行事有智慧,在地上施行公平和公義。
馬太福音 16:28 "Truly I tell you, some who are standing here will not taste death before they see the Son of Man coming in his kingdom."
我實在告訴你們,站在這裡的,有人在沒嘗死味以前必看見人子降臨在他的國裡。」
約翰福音 12:41 Isaiah said this because he saw Jesus' glory and spoke about him.
以賽亞因為看見他的榮耀,就指著他說這話。
約翰福音 14:6 Jesus answered, "I am the way and the truth and the life. No one comes to the Father except through me.
耶穌說「我就是道路、真理、生命;若不藉著我,沒有人能到父那裡去。
使徒行傳 26:23 that the Messiah would suffer and, as the first to rise from the dead, would bring the message of light to his own people and to the Gentiles."
就是基督必須受害,並且因從死裡復活,要首先把光明的道傳給百姓和外邦人。」
羅馬書 3:25 God presented Christ as a sacrifice of atonement, through the shedding of his blood-to be received by faith. He did this to demonstrate his righteousness, because in his forbearance he had left the sins committed beforehand unpunished-
神設立耶穌作挽回祭,是憑著耶穌的血,藉著人的信,要顯明神的義;因為他用忍耐的心寬容人先時所犯的罪,
哥林多後書 5:21 God made him who had no sin to be sin for us, so that in him we might become the righteousness of God.
神使那無罪(無罪:原文作不知罪)的,替我們成為罪,好叫我們在他裡面成為神的義。
希伯來書 1:2 but in these last days he has spoken to us by his Son, whom he appointed heir of all things, and through whom also he made the universe.
就在這末世藉著他兒子曉諭我們;又早已立他為承受萬有的,也曾藉著他創造諸世界。
希伯來書 4:14 Therefore, since we have a great high priest who has ascended into heaven, Jesus the Son of God, let us hold firmly to the faith we profess.
我們既然有一位已經升入高天尊榮的大祭司,就是神的兒子耶穌,便當持定所承認的道。
希伯來書 7:25 Therefore he is able to save completely those who come to God through him, because he always lives to intercede for them.
凡靠著他進到神面前的人,他都能拯救到底;因為他是長遠活著,替他們祈求。
但以理書 7:13 "In my vision at night I looked, and there before me was one like a son of man, coming with the clouds of heaven. He approached the Ancient of Days and was led into his presence.
我在夜間的異象中觀看,見有一位像人子的,駕著天雲而來,被領到亙古常在者面前,
馬可福音 8:31 He then began to teach them that the Son of Man must suffer many things and be rejected by the elders, the chief priests and the teachers of the law, and that he must be killed and after three days rise again.
從此,他教訓他們說:「人子必須受許多的苦,被長老、祭司長,和文士棄絕,並且被殺,過三天復活。」
路加福音 2:34 Then Simeon blessed them and said to Mary, his mother: "This child is destined to cause the falling and rising of many in Israel, and to be a sign that will be spoken against,
西面給他們祝福,又對孩子的母親馬利亞說:「這孩子被立,是要叫以色列中許多人跌倒,許多人興起;又要作毀謗的話柄,叫許多人心裡的意念顯露出來;你自己的心也要被刀刺透。」
約翰福音 10:17 The reason my Father loves me is that I lay down my life-only to take it up again.
我父愛我;因我將命捨去,好再取回來。
約翰福音 14:28 "You heard me say, 'I am going away and I am coming back to you.' If you loved me, you would be glad that I am going to the Father, for the Father is greater than I.
你們聽見我對你們說了,我去還要到你們這裡來。你們若愛我,因我到父那裡去,就必喜樂,因為父是比我大的。
約翰福音 16:10 about righteousness, because I am going to the Father, where you can see me no longer;
為義,是因我往父那裡去,你們就不再見我;
羅馬書 14:9 For this very reason, Christ died and returned to life so that he might be the Lord of both the dead and the living.
因此基督死了又活了,為要作死人並活人的主。
歌羅西書 1:15 The Son is the image of the invisible God, the firstborn over all creation.
愛子是那不能看見之神的像,是首生的,在一切被造的以先。