Topical Bible

主題聖經

Nightmares

顯示英文經文

箴言 3:24 When you lie down, you will not be afraid; when you lie down, your sleep will be sweet.
你躺下,必不懼怕;你躺臥,睡得香甜。
詩篇 4:8 In peace I will lie down and sleep, for you alone, Lord, make me dwell in safety.
我必安然躺下睡覺,因為獨有你耶和華使我安然居住。
箴言 6:22 When you walk, they will guide you; when you sleep, they will watch over you; when you awake, they will speak to you.
你行走,他必引導你;你躺臥,他必保守你;你睡醒,他必與你談論。
雅各書 4:7 Submit yourselves, then, to God. Resist the devil, and he will flee from you.
故此你們要順服神。務要抵擋魔鬼,魔鬼就必離開你們逃跑了。
提摩太後書 1:7 For the Spirit God gave us does not make us timid, but gives us power, love and self-discipline.
因為神賜給我們,不是膽怯的心,乃是剛強、仁愛、謹守的心。
詩篇 91:5 You will not fear the terror of night, nor the arrow that flies by day,
你必不怕黑夜的驚駭,或是白日飛的箭,
箴言 19:23 The fear of the Lord leads to life; then one rests content, untouched by trouble.
敬畏耶和華的,得著生命;他必恆久知足,不遭禍患。
詩篇 91:1 - 4 Whoever dwells in the shelter of the Most High will rest in the shadow of the Almighty. I will say of the Lord, "He is my refuge and my fortress, my God, in whom I trust." Surely he will save you from the fowler's snare and from the deadly pestilence. He will cover you with his feathers, and under his wings you will find refuge; his faithfulness will be your shield and rampart.
住在至高者隱密處的,必住在全能者的蔭下。 我要論到耶和華說:他是我的避難所,是我的山寨,是我的神,是我所倚靠的。 他必救你脫離捕鳥人的網羅和毒害的瘟疫。 他必用自己的翎毛遮蔽你;你要投靠在他的翅膀底下;他的誠實是大小的盾牌。
詩篇 127:2 In vain you rise early and stay up late, toiling for food to eat- for he grants sleep to those he loves.
你們清晨早起,夜晚安歇,吃勞碌得來的飯,本是枉然;惟有耶和華所親愛的,必叫他安然睡覺。
耶利米書 31:26 At this I awoke and looked around. My sleep had been pleasant to me.
先知說:「我醒了,覺著睡得香甜!」