約翰一書 3:20
If our hearts condemn us, we know that God is greater than our hearts, and he knows everything.
我們的心若責備我們,神比我們的心大,一切事沒有不知道的。
詩篇 147:5
Great is our Lord and mighty in power; his understanding has no limit.
我們的主為大,最有能力;他的智慧無法測度。
詩篇 139:1
- 6
You have searched me, Lord, and you know me.
You know when I sit and when I rise; you perceive my thoughts from afar.
You discern my going out and my lying down; you are familiar with all my ways.
Before a word is on my tongue you, Lord, know it completely.
You hem me in behind and before, and you lay your hand upon me.
Such knowledge is too wonderful for me, too lofty for me to attain.
(大衛的詩,交與伶長。)耶和華啊,你已經鑒察我,認識我。
我坐下,我起來,你都曉得;你從遠處知道我的意念。
我行路,我躺臥,你都細察;你也深知我一切所行的。
耶和華啊,我舌頭上的話,你沒有一句不知道的。
你在我前後環繞我,按手在我身上。
這樣的知識奇妙,是我不能測的,至高,是我不能及的。
耶利米書 1:5
"Before I formed you in the womb I knew you, before you were born I set you apart; I appointed you as a prophet to the nations."
我未將你造在腹中,我已曉得你;你未出母胎,我已分別你為聖;我已派你作列國的先知。
馬太福音 10:30
And even the very hairs of your head are all numbered.
就是你們的頭髮也都被數過了。
哥林多前書 2:11
For who knows a person's thoughts except their own spirit within them? In the same way no one knows the thoughts of God except the Spirit of God.
除了在人裡頭的靈,誰知道人的事;像這樣,除了神的靈,也沒有人知道神的事。
以賽亞書 40:28
Do you not know? Have you not heard? The Lord is the everlasting God, the Creator of the ends of the earth. He will not grow tired or weary, and his understanding no one can fathom.
你豈不曾知道嗎?你豈不曾聽見嗎?永在的神耶和華,創造地極的主,並不疲乏,也不困倦;他的智慧無法測度。
羅馬書 11:33
- 36
Oh, the depth of the riches of the wisdom and knowledge of God! How unsearchable his judgments, and his paths beyond tracing out!
"Who has known the mind of the Lord? Or who has been his counselor?"
"Who has ever given to God, that God should repay them?"
For from him and through him and for him are all things. To him be the glory forever! Amen.
深哉,神豐富的智慧和知識!他的判斷何其難測!他的蹤跡何其難尋!
誰知道主的心?誰作過他的謀士呢?
誰是先給了他,使他後來償還呢?
因為萬有都是本於他,倚靠他,歸於他。願榮耀歸給他,直到永遠。阿們!
歷代志上 28:9
"And you, my son Solomon, acknowledge the God of your father, and serve him with wholehearted devotion and with a willing mind, for the Lord searches every heart and understands every desire and every thought. If you seek him, he will be found by you; but if you forsake him, he will reject you forever.
「我兒所羅門哪,你當認識耶和華你父的神,誠心樂意地事奉他;因為他鑒察眾人的心,知道一切心思意念。你若尋求他,他必使你尋見;你若離棄他,他必永遠丟棄你。
詩篇 147:4
- 5
He determines the number of the stars and calls them each by name.
Great is our Lord and mighty in power; his understanding has no limit.
他數點星宿的數目,一一稱他的名。
我們的主為大,最有能力;他的智慧無法測度。
使徒行傳 1:24
Then they prayed, "Lord, you know everyone's heart. Show us which of these two you have chosen
眾人就禱告說:「主阿,你知道萬人的心,求你從這兩個人中,指明你所揀選的是誰,叫他得這使徒的位分。這位分猶大已經丟棄,往自己的地方去了。」
以賽亞書 40:13
- 14
Who can fathom the Spirit of the Lord, or instruct the Lord as his counselor?
Whom did the Lord consult to enlighten him, and who taught him the right way? Who was it that taught him knowledge, or showed him the path of understanding?
誰曾測度耶和華的心(或作:誰曾指示耶和華的靈),或作他的謀士指教他呢?
他與誰商議,誰教導他,誰將公平的路指示他,又將知識教訓他,將通達的道指教他呢?
耶利米書 23:24
Who can hide in secret places so that I cannot see them?" declares the Lord. "Do not I fill heaven and earth?" declares the Lord.
耶和華說:「人豈能在隱密處藏身,使我看不見他呢?」耶和華說:「我豈不充滿天地嗎?
希伯來書 4:13
Nothing in all creation is hidden from God's sight. Everything is uncovered and laid bare before the eyes of him to whom we must give account.
並且被造的沒有一樣在他面前不顯然的;原來萬物在那與我們有關係的主眼前,都是赤露敞開的。
耶利米書 29:11
For I know the plans I have for you," declares the Lord, "plans to prosper you and not to harm you, plans to give you hope and a future.
耶和華說:我知道我向你們所懷的意念是賜平安的意念,不是降災禍的意念,要叫你們末後有指望。
約伯記 37:15
- 16
Do you know how God controls the clouds and makes his lightning flash?
Do you know how the clouds hang poised, those wonders of him who has perfect knowledge?
神如何吩咐這些,如何使雲中的電光照耀,你知道嗎?
雲彩如何浮於空中,那知識全備者奇妙的作為,你知道嗎?
約伯記 36:26
How great is God-beyond our understanding! The number of his years is past finding out.
神為大,我們不能全知;他的年數不能測度。
哥林多前書 13:12
For now we see only a reflection as in a mirror; then we shall see face to face. Now I know in part; then I shall know fully, even as I am fully known.
我們如今彷彿對著鏡子觀看,模糊不清(原文作如同猜謎);到那時就要面對面了。我如今所知道的有限,到那時就全知道,如同主知道我一樣。