Topical Bible

主題聖經

Retribution

顯示英文經文

羅馬書 12:19 Do not take revenge, my dear friends, but leave room for God's wrath, for it is written: "It is mine to avenge; I will repay," says the Lord.
親愛的弟兄,不要自己伸冤,寧可讓步,聽憑主怒(或作:讓人發怒);因為經上記著:「主說:『伸冤在我;我必報應。』」
加拉太書 6:7 Do not be deceived: God cannot be mocked. A man reaps what he sows.
不要自欺,神是輕慢不得的。人種的是什麼,收的也是什麼。
約伯記 4:8 As I have observed, those who plow evil and those who sow trouble reap it.
按我所見,耕罪孽、種毒害的人都照樣收割。
箴言 22:8 Whoever sows injustice reaps calamity, and the rod they wield in fury will be broken.
撒罪孽的,必收災禍;他逞怒的杖也必廢掉。
路加福音 6:38 Give, and it will be given to you. A good measure, pressed down, shaken together and running over, will be poured into your lap. For with the measure you use, it will be measured to you."
你們要給人,就必有給你們的,並且用十足的升斗,連搖帶按,上尖下流的倒在你們懷裡;因為你們用什麼量器量給人,也必用什麼量器量給你們。」
馬太福音 5:38 - 39 "You have heard that it was said, 'Eye for eye, and tooth for tooth.' ote style="f" caller="+"> 5:38 Exodus 21:24; Lev. 24:20; Deut. 19:21 But I tell you, do not resist an evil person. If anyone slaps you on the right cheek, turn to them the other cheek also.
「你們聽見有話說:『以眼還眼,以牙還牙。』 只是我告訴你們,不要與惡人作對。有人打你的右臉,連左臉也轉過來由他打;
希伯來書 10:30 For we know him who said, "It is mine to avenge; I will repay," and again, "The Lord will judge his people."
因為我們知道誰說:「伸冤在我,我必報應」;又說:「主要審判他的百姓。」
啟示錄 21:8 But the cowardly, the unbelieving, the vile, the murderers, the sexually immoral, those who practice magic arts, the idolaters and all liars-they will be consigned to the fiery lake of burning sulfur. This is the second death."
惟有膽怯的、不信的、可憎的、殺人的、淫亂的、行邪術的、拜偶像的,和一切說謊話的,他們的分就在燒著硫磺的火湖裡;這是第二次的死。」
箴言 24:19 - 20 Do not fret because of evildoers or be envious of the wicked, for the evildoer has no future hope, and the lamp of the wicked will be snuffed out. Saying 30
不要為作惡的心懷不平,也不要嫉妒惡人; 因為,惡人終不得善報;惡人的燈也必熄滅。
帖撒羅尼迦前書 4:6 and that in this matter no one should wrong or take advantage of a brother or sister. The Lord will punish all those who commit such sins, as we told you and warned you before.
不要一個人在這事上越分,欺負他的弟兄;因為這一類的事,主必報應,正如我預先對你們說過,又切切囑咐你們的。
耶利米書 4:18 "Your own conduct and actions have brought this on you. This is your punishment. How bitter it is! How it pierces to the heart!"
你的行動,你的作為,招惹這事;這是你罪惡的結果,實在是苦,是害及你心了!
哥林多後書 5:10 For we must all appear before the judgment seat of Christ, so that each of us may receive what is due us for the things done while in the body, whether good or bad.
因為我們眾人必要在基督臺前顯露出來,叫各人按著本身所行的,或善或惡受報。
以西結書 11:21 But as for those whose hearts are devoted to their vile images and detestable idols, I will bring down on their own heads what they have done, declares the Sovereign Lord."
至於那些心中隨從可憎可厭之物的,我必照他們所行的報應在他們頭上。這是主耶和華說的。」
約伯記 21:19 - 20 It is said, 'God stores up the punishment of the wicked for their children.' Let him repay the wicked, so that they themselves will experience it! Let their own eyes see their destruction; let them drink the cup of the wrath of the Almighty.
你們說:神為惡人的兒女積蓄罪孽;我說:不如本人受報,好使他親自知道。 願他親眼看見自己敗亡,親自飲全能者的忿怒。
羅馬書 2:6 God "will repay each person according to what they have done."
他必照各人的行為報應各人。
羅馬書 2:5 - 6 But because of your stubbornness and your unrepentant heart, you are storing up wrath against yourself for the day of God's wrath, when his righteous judgment will be revealed. God "will repay each person according to what they have done."
你竟任著你剛硬不悔改的心,為自己積蓄忿怒,以致神震怒,顯出他公義審判的日子來到。 他必照各人的行為報應各人。
加拉太書 6:7 - 9 Do not be deceived: God cannot be mocked. A man reaps what he sows. Whoever sows to please their flesh, from the flesh will reap destruction; whoever sows to please the Spirit, from the Spirit will reap eternal life. Let us not become weary in doing good, for at the proper time we will reap a harvest if we do not give up.
不要自欺,神是輕慢不得的。人種的是什麼,收的也是什麼。 順著情慾撒種的,必從情慾收敗壞;順著聖靈撒種的,必從聖靈收永生。 我們行善,不可喪志;若不灰心,到了時候就要收成。
以西結書 25:17 I will carry out great vengeance on them and punish them in my wrath. Then they will know that I am the Lord, when I take vengeance on them.' "
我向他們大施報應,發怒斥責他們。我報復他們的時候,他們就知道我是耶和華。」
以弗所書 4:26 - 27 "In your anger do not sin" : Do not let the sun go down while you are still angry, and do not give the devil a foothold.
生氣卻不要犯罪;不可含怒到日落, 也不可給魔鬼留地步。
詩篇 1:1 - 6 Blessed is the one who does not walk in step with the wicked or stand in the way that sinners take or sit in the company of mockers, but whose delight is in the law of the Lord, and who meditates on his law day and night. That person is like a tree planted by streams of water, which yields its fruit in season and whose leaf does not wither- whatever they do prospers. Not so the wicked! They are like chaff that the wind blows away. Therefore the wicked will not stand in the judgment, nor sinners in the assembly of the righteous. For the Lord watches over the way of the righteous, but the way of the wicked leads to destruction.
不從惡人的計謀,不站罪人的道路,不坐褻慢人的座位, 惟喜愛耶和華的律法,晝夜思想,這人便為有福! 他要像一棵樹栽在溪水旁,按時候結果子,葉子也不枯乾。凡他所做的盡都順利。 惡人並不是這樣,乃像糠秕被風吹散。 因此,當審判的時候惡人必站立不住;罪人在義人的會中也是如此。 因為耶和華知道義人的道路;惡人的道路卻必滅亡。
詩篇 92:7 that though the wicked spring up like grass and all evildoers flourish, they will be destroyed forever.
惡人茂盛如草,一切作孽之人發旺的時候,正是他們要滅亡,直到永遠。
以賽亞書 3:11 Woe to the wicked! Disaster is upon them! They will be paid back for what their hands have done.
惡人有禍了!他必遭災難!因為要照自己手所行的受報應。
以賽亞書 35:4 say to those with fearful hearts, "Be strong, do not fear; your God will come, he will come with vengeance; with divine retribution he will come to save you."
對膽怯的人說:你們要剛強,不要懼怕。看哪,你們的神必來報仇,必來施行極大的報應;他必來拯救你們。
帖撒羅尼迦後書 1:9 They will be punished with everlasting destruction and shut out from the presence of the Lord and from the glory of his might
他們要受刑罰,就是永遠沉淪,離開主的面和他權能的榮光。
箴言 11:5 - 8 The righteousness of the blameless makes their paths straight, but the wicked are brought down by their own wickedness. The righteousness of the upright delivers them, but the unfaithful are trapped by evil desires. Hopes placed in mortals die with them; all the promise of their power comes to nothing. The righteous person is rescued from trouble, and it falls on the wicked instead.
完全人的義必指引他的路;但惡人必因自己的惡跌倒。 正直人的義必拯救自己;奸詐人必陷在自己的罪孽中。 惡人一死,他的指望必滅絕;罪人的盼望也必滅沒。 義人得脫離患難,有惡人來代替他。
箴言 11:31 If the righteous receive their due on earth, how much more the ungodly and the sinner!
看哪,義人在世尚且受報,何況惡人和罪人呢?
以賽亞書 33:1 Woe to you, destroyer, you who have not been destroyed! Woe to you, betrayer, you who have not been betrayed! When you stop destroying, you will be destroyed; when you stop betraying, you will be betrayed.
禍哉!你這毀滅人的,自己倒不被毀滅;行事詭詐的,人倒不以詭詐待你。你毀滅罷休了,自己必被毀滅;你行完了詭詐,人必以詭詐待你。
以賽亞書 65:6 - 7 "See, it stands written before me: I will not keep silent but will pay back in full; I will pay it back into their laps- both your sins and the sins of your ancestors," says the Lord. "Because they burned sacrifices on the mountains and defied me on the hills, I will measure into their laps the full payment for their former deeds."
看哪,這都寫在我面前。我必不靜默,必施行報應,必將你們的罪孽和你們列祖的罪孽,就是在山上燒香,在岡上褻瀆我的罪孽,一同報應在他們後人懷中,我先要把他們所行的量給他們;這是耶和華說的。
耶利米哀歌 3:39 Why should the living complain when punished for their sins?
活人因自己的罪受罰,為何發怨言呢?
那鴻書 1:2 The Lord is a jealous and avenging God; the Lord takes vengeance and is filled with wrath. The Lord takes vengeance on his foes and vents his wrath against his enemies.
耶和華是忌邪施報的神。耶和華施報大有忿怒;向他的敵人施報,向他的仇敵懷怒。
馬可福音 4:24 "Consider carefully what you hear," he continued. "With the measure you use, it will be measured to you-and even more.
又說:「你們所聽的要留心。你們用什麼量器量給人,也必用什麼量器量給你們,並且要多給你們。
羅馬書 2:7 To those who by persistence in doing good seek glory, honor and immortality, he will give eternal life.
凡恆心行善、尋求榮耀、尊貴和不能朽壞之福的,就以永生報應他們;
彼得後書 2:13 They will be paid back with harm for the harm they have done. Their idea of pleasure is to carouse in broad daylight. They are blots and blemishes, reveling in their pleasures while they feast with you.
行的不義,就得了不義的工價。這些人喜愛白晝宴樂,他們已被玷污,又有瑕疵,正與你們一同坐席,就以自己的詭詐為快樂。
啟示錄 22:12 "Look, I am coming soon! My reward is with me, and I will give to each person according to what they have done.
「看哪,我必快來!賞罰在我,要照各人所行的報應他。
申命記 32:35 It is mine to avenge; I will repay. In due time their foot will slip; their day of disaster is near and their doom rushes upon them."
他們失腳的時候,伸冤報應在我;因他們遭災的日子近了;那要臨在他們身上的必速速來到。
詩篇 58:11 Then people will say, "Surely the righteous still are rewarded; surely there is a God who judges the earth."
因此,人必說:義人誠然有善報;在地上果有施行判斷的神!
詩篇 94:1 The Lord is a God who avenges. O God who avenges, shine forth.
耶和華啊,你是伸冤的神;伸冤的神啊,求你發出光來!
傳道書 10:8 Whoever digs a pit may fall into it; whoever breaks through a wall may be bitten by a snake.
挖陷坑的,自己必掉在其中;拆牆垣的,必為蛇所咬。
耶利米書 17:10 "I the Lord search the heart and examine the mind, to reward each person according to their conduct, according to what their deeds deserve."
我耶和華是鑒察人心、試驗人肺腑的,要照各人所行的和他做事的結果報應他。
以西結書 18:20 The one who sins is the one who will die. The child will not share the guilt of the parent, nor will the parent share the guilt of the child. The righteousness of the righteous will be credited to them, and the wickedness of the wicked will be charged against them.
惟有犯罪的,他必死亡。兒子必不擔當父親的罪孽,父親也不擔當兒子的罪孽。義人的善果必歸自己,惡人的惡報也必歸自己。
何西阿書 10:12 - 13 Sow righteousness for yourselves, reap the fruit of unfailing love, and break up your unplowed ground; for it is time to seek the Lord, until he comes and showers his righteousness on you. But you have planted wickedness, you have reaped evil, you have eaten the fruit of deception. Because you have depended on your own strength and on your many warriors,
你們要為自己栽種公義,就能收割慈愛。現今正是尋求耶和華的時候;你們要開墾荒地,等他臨到,使公義如雨降在你們身上。 你們耕種的是奸惡,收割的是罪孽,吃的是謊話的果子。因你倚靠自己的行為,仰賴勇士眾多,
希伯來書 2:2 For since the message spoken through angels was binding, and every violation and disobedience received its just punishment,
那藉著天使所傳的話既是確定的;凡干犯悖逆的都受了該受的報應。
啟示錄 13:10 "If anyone is to go into captivity, into captivity they will go. If anyone is to be killed with the sword, with the sword they will be killed." This calls for patient endurance and faithfulness on the part of God's people.
擄掠人的,必被擄掠;用刀殺人的,必被刀殺。聖徒的忍耐和信心就是在此。
利未記 19:18 " 'Do not seek revenge or bear a grudge against anyone among your people, but love your neighbor as yourself. I am the Lord.
不可報仇,也不可埋怨你本國的子民,卻要愛人如己。我是耶和華。
約伯記 5:12 - 13 He thwarts the plans of the crafty, so that their hands achieve no success. He catches the wise in their craftiness, and the schemes of the wily are swept away.
破壞狡猾人的計謀,使他們所謀的不得成就。 他叫有智慧的中了自己的詭計,使狡詐人的計謀速速滅亡。
約伯記 20:4 - 11 "Surely you know how it has been from of old, ever since mankind was placed on the earth, that the mirth of the wicked is brief, the joy of the godless lasts but a moment. Though the pride of the godless person reaches to the heavens and his head touches the clouds, he will perish forever, like his own dung; those who have seen him will say, 'Where is he?' Like a dream he flies away, no more to be found, banished like a vision of the night. The eye that saw him will not see him again; his place will look on him no more. His children must make amends to the poor; his own hands must give back his wealth. The youthful vigor that fills his bones will lie with him in the dust.
你豈不知亙古以來,自從人生在地, 惡人誇勝是暫時的,不敬虔人的喜樂不過轉眼之間嗎? 他的尊榮雖達到天上,頭雖頂到雲中, 他終必滅亡,像自己的糞一樣;素來見他的人要說:他在那裡呢? 他必飛去如夢,不再尋見,速被趕去,如夜間的異象。 親眼見過他的,必不再見他;他的本處也再見不著他。 他的兒女要求窮人的恩;他的手要賠還不義之財。 他的骨頭雖然有青年之力,卻要和他一同躺臥在塵土中。
約伯記 20:15 - 18 He will spit out the riches he swallowed; God will make his stomach vomit them up. He will suck the poison of serpents; the fangs of an adder will kill him. He will not enjoy the streams, the rivers flowing with honey and cream. What he toiled for he must give back uneaten; he will not enjoy the profit from his trading.
他吞了財寶,還要吐出;神要從他腹中掏出來。 他必吸飲虺蛇的毒氣;蝮蛇的舌頭也必殺他。 流奶與蜜之河,他不得再見。 他勞碌得來的要賠還,不得享用(原文作吞下);不能照所得的財貨歡樂。
詩篇 7:14 - 16 Whoever is pregnant with evil conceives trouble and gives birth to disillusionment. Whoever digs a hole and scoops it out falls into the pit they have made. The trouble they cause recoils on them; their violence comes down on their own heads.
試看惡人因奸惡而劬勞,所懷的是毒害,所生的是虛假。 他掘了坑,又挖深了,竟掉在自己所挖的阱裡。 他的毒害必臨到他自己的頭上;他的強暴必落到他自己的腦袋上。
詩篇 31:23 Love the Lord, all his faithful people! The Lord preserves those who are true to him, but the proud he pays back in full.
耶和華的聖民哪,你們都要愛他!耶和華保護誠實人,足足報應行事驕傲的人。
詩篇 37:37 Consider the blameless, observe the upright; a future awaits those who seek peace.
你要細察那完全人,觀看那正直人,因為和平人有好結局。