Topical Bible

主題聖經

Teachers

顯示英文經文

提多書 2:7 - 8 In everything set them an example by doing what is good. In your teaching show integrity, seriousness and soundness of speech that cannot be condemned, so that those who oppose you may be ashamed because they have nothing bad to say about us.
你自己凡事要顯出善行的榜樣,在教訓上要正直、端莊, 言語純全,無可指責,叫那反對的人,既無處可說我們的不是,便自覺羞愧。
箴言 22:6 Start children off on the way they should go, and even when they are old they will not turn from it.
教養孩童,使他走當行的道,就是到老他也不偏離。
路加福音 6:40 The student is not above the teacher, but everyone who is fully trained will be like their teacher.
學生不能高過先生;凡學成了的不過和先生一樣。
雅各書 3:1 - 2 Not many of you should become teachers, my fellow believers, because you know that we who teach will be judged more strictly. We all stumble in many ways. Anyone who is never at fault in what they say is perfect, able to keep their whole body in check.
我的弟兄們,不要多人作師傅,因為曉得我們要受更重的判斷。 原來我們在許多事上都有過失;若有人在話語上沒有過失,他就是完全人,也能勒住自己的全身。
彼得前書 4:10 Each of you should use whatever gift you have received to serve others, as faithful stewards of God's grace in its various forms.
各人要照所得的恩賜彼此服事,作神百般恩賜的好管家。
詩篇 32:8 I will instruct you and teach you in the way you should go; I will counsel you with my loving eye on you.
我要教導你,指示你當行的路;我要定睛在你身上勸戒你。
提摩太後書 2:15 Do your best to present yourself to God as one approved, a worker who does not need to be ashamed and who correctly handles the word of truth.
你當竭力在神面前得蒙喜悅,作無愧的工人,按著正意分解真理的道。
提摩太後書 3:16 All Scripture is God-breathed and is useful for teaching, rebuking, correcting and training in righteousness,
聖經都是神所默示的(或作:凡神所默示的聖經),於教訓、督責、使人歸正、教導人學義都是有益的,
羅馬書 12:7 if it is serving, then serve; if it is teaching, then teach;
或作執事,就當專一執事;或作教導的,就當專一教導;
哥林多前書 15:58 Therefore, my dear brothers and sisters, stand firm. Let nothing move you. Always give yourselves fully to the work of the Lord, because you know that your labor in the Lord is not in vain.
所以,我親愛的弟兄們,你們務要堅固,不可搖動,常常竭力多做主工;因為知道,你們的勞苦在主裡面不是徒然的。
申命記 32:2 Let my teaching fall like rain and my words descend like dew, like showers on new grass, like abundant rain on tender plants.
我的教訓要淋漓如雨;我的言語要滴落如露,如細雨降在嫩草上,如甘霖降在菜蔬中。
傳道書 12:12 - 13 Be warned, my son, of anything in addition to them. Of making many books there is no end, and much study wearies the body. Now all has been heard; here is the conclusion of the matter: Fear God and keep his commandments, for this is the duty of all mankind.
我兒,還有一層,你當受勸戒:著書多,沒有窮盡;讀書多,身體疲倦。 這些事都已聽見了,總意就是:敬畏神,謹守他的誡命,這是人所當盡的本分(或作:這是眾人的本分)。
約翰福音 3:2 He came to Jesus at night and said, "Rabbi, we know that you are a teacher who has come from God. For no one could perform the signs you are doing if God were not with him."
這人夜裡來見耶穌,說:「拉比,我們知道你是由神那裡來作師傅的;因為你所行的神蹟,若沒有神同在,無人能行。」
路加福音 1:37 For no word from God will ever fail."
因為,出於神的話,沒有一句不帶能力的。」
羅馬書 12:6 - 7 We have different gifts, according to the grace given to each of us. If your gift is prophesying, then prophesy in accordance with your faith; if it is serving, then serve; if it is teaching, then teach;
按我們所得的恩賜,各有不同。或說預言,就當照著信心的程度說預言, 或作執事,就當專一執事;或作教導的,就當專一教導;
希伯來書 5:12 In fact, though by this time you ought to be teachers, you need someone to teach you the elementary truths of God's word all over again. You need milk, not solid food!
看你們學習的工夫,本該作師傅,誰知還得有人將神聖言小學的開端另教導你們,並且成了那必須吃奶,不能吃乾糧的人。
雅各書 1:5 If any of you lacks wisdom, you should ask God, who gives generously to all without finding fault, and it will be given to you.
你們中間若有缺少智慧的,應當求那厚賜與眾人、也不斥責人的神,主就必賜給他。
詩篇 119:99 I have more insight than all my teachers, for I meditate on your statutes.
我比我的師傅更通達,因我思想你的法度。
哥林多前書 12:28 And God has placed in the church first of all apostles, second prophets, third teachers, then miracles, then gifts of healing, of helping, of guidance, and of different kinds of tongues.
神在教會所設立的:第一是使徒,第二是先知,第三是教師,其次是行異能的,再次是得恩賜醫病的,幫助人的,治理事的,說方言的。
提摩太前書 1:7 - 8 They want to be teachers of the law, but they do not know what they are talking about or what they so confidently affirm. We know that the law is good if one uses it properly.
想要作教法師,卻不明白自己所講說的所論定的。 我們知道律法原是好的,只要人用得合宜;
馬太福音 28:20 and teaching them to obey everything I have commanded you. And surely I am with you always, to the very end of the age."
凡我所吩咐你們的,都教訓他們遵守,我就常與你們同在,直到世界的末了。」
約翰福音 13:13 "You call me 'Teacher' and 'Lord,' and rightly so, for that is what I am.
你們稱呼我夫子,稱呼我主,你們說的不錯,我本來是。
馬太福音 5:19 Therefore anyone who sets aside one of the least of these commands and teaches others accordingly will be called least in the kingdom of heaven, but whoever practices and teaches these commands will be called great in the kingdom of heaven.
所以,無論何人廢掉這誡命中最小的一條,又教訓人這樣做,他在天國要稱為最小的。但無論何人遵行這誡命,又教訓人遵行,他在天國要稱為大的。
加拉太書 5:22 - 23 But the fruit of the Spirit is love, joy, peace, forbearance, kindness, goodness, faithfulness, gentleness and self-control. Against such things there is no law.
聖靈所結的果子,就是仁愛、喜樂、和平、忍耐、恩慈、良善、信實、 溫柔、節制。這樣的事沒有律法禁止。
以弗所書 4:11 - 16 So Christ himself gave the apostles, the prophets, the evangelists, the pastors and teachers, to equip his people for works of service, so that the body of Christ may be built up until we all reach unity in the faith and in the knowledge of the Son of God and become mature, attaining to the whole measure of the fullness of Christ. Then we will no longer be infants, tossed back and forth by the waves, and blown here and there by every wind of teaching and by the cunning and craftiness of people in their deceitful scheming. Instead, speaking the truth in love, we will grow to become in every respect the mature body of him who is the head, that is, Christ. From him the whole body, joined and held together by every supporting ligament, grows and builds itself up in love, as each part does its work.
他所賜的,有使徒,有先知,有傳福音的,有牧師和教師, 為要成全聖徒,各盡其職,建立基督的身體, 直等到我們眾人在真道上同歸於一,認識神的兒子,得以長大成人,滿有基督長成的身量, 使我們不再作小孩子,中了人的詭計和欺騙的法術,被一切異教之風搖動,飄來飄去,就隨從各樣的異端; 惟用愛心說誠實話,凡事長進,連於元首基督, 全身都靠他聯絡得合式,百節各按各職,照著各體的功用彼此相助,便叫身體漸漸增長,在愛中建立自己。
尼希米記 8:8 They read from the Book of the Law of God, making it clear and giving the meaning so that the people understood what was being read.
他們清清楚楚地念神的律法書,講明意思,使百姓明白所念的。
馬太福音 20:26 - 28 Not so with you. Instead, whoever wants to become great among you must be your servant, and whoever wants to be first must be your slave- just as the Son of Man did not come to be served, but to serve, and to give his life as a ransom for many."
只是在你們中間,不可這樣;你們中間誰願為大,就必作你們的用人; 誰願為首,就必作你們的僕人。 正如人子來,不是要受人的服事,乃是要服事人,並且要捨命,作多人的贖價。」
路加福音 2:46 After three days they found him in the temple courts, sitting among the teachers, listening to them and asking them questions.
過了三天,就遇見他在殿裡,坐在教師中間,一面聽,一面問。
哥林多前書 12:29 Are all apostles? Are all prophets? Are all teachers? Do all work miracles?
豈都是使徒嗎?豈都是先知嗎?豈都是教師嗎?豈都是行異能的嗎?