以賽亞書 40:31
but those who hope in the Lord will renew their strength. They will soar on wings like eagles; they will run and not grow weary, they will walk and not be faint.
但那等候耶和華的必從新得力。他們必如鷹展翅上騰;他們奔跑卻不困倦,行走卻不疲乏。
箴言 3:5
- 6
Trust in the Lord with all your heart and lean not on your own understanding;
in all your ways submit to him, and he will make your paths straight.
你要專心仰賴耶和華,不可倚靠自己的聰明,
在你一切所行的事上都要認定他,他必指引你的路。
耶利米哀歌 3:25
The Lord is good to those whose hope is in him, to the one who seeks him;
凡等候耶和華,心裡尋求他的,耶和華必施恩給他。
詩篇 62:5
Yes, my soul, find rest in God; my hope comes from him.
我的心哪,你當默默無聲,專等候神,因為我的盼望是從他而來。
詩篇 27:13
- 14
I remain confident of this: I will see the goodness of the Lord in the land of the living.
Wait for the Lord; be strong and take heart and wait for the Lord.
我若不信在活人之地得見耶和華的恩惠,就早已喪膽了。
要等候耶和華!當壯膽,堅固你的心!我再說,要等候耶和華!
詩篇 130:5
- 6
I wait for the Lord, my whole being waits, and in his word I put my hope.
I wait for the Lord more than watchmen wait for the morning, more than watchmen wait for the morning.
我等候耶和華,我的心等候;我也仰望他的話。
我的心等候主,勝於守夜的,等候天亮,勝於守夜的,等候天亮。
詩篇 33:20
- 22
We wait in hope for the Lord; he is our help and our shield.
In him our hearts rejoice, for we trust in his holy name.
May your unfailing love be with us, Lord, even as we put our hope in you.
我們的心向來等候耶和華;他是我們的幫助,我們的盾牌。
我們的心必靠他歡喜,因為我們向來倚靠他的聖名。
耶和華啊,求你照著我們所仰望你的,向我們施行慈愛!
雅各書 5:7
- 8
Be patient, then, brothers and sisters, until the Lord's coming. See how the farmer waits for the land to yield its valuable crop, patiently waiting for the autumn and spring rains.
You too, be patient and stand firm, because the Lord's coming is near.
弟兄們哪,你們要忍耐,直到主來。看哪,農夫忍耐等候地裡寶貴的出產,直到得了秋雨春雨。
你們也當忍耐,堅固你們的心;因為主來的日子近了。
羅馬書 5:3
- 4
Not only so, but we also glory in our sufferings, because we know that suffering produces perseverance;
perseverance, character; and character, hope.
不但如此,就是在患難中也是歡歡喜喜的;因為知道患難生忍耐,
忍耐生老練,老練生盼望;
以賽亞書 30:18
Yet the Lord longs to be gracious to you; therefore he will rise up to show you compassion. For the Lord is a God of justice. Blessed are all who wait for him!
耶和華必然等候,要施恩給你們;必然興起,好憐憫你們。因為耶和華是公平的神;凡等候他的都是有福的!
詩篇 130:5
I wait for the Lord, my whole being waits, and in his word I put my hope.
我等候耶和華,我的心等候;我也仰望他的話。
彌迦書 7:7
But as for me, I watch in hope for the Lord, I wait for God my Savior; my God will hear me.
至於我,我要仰望耶和華,要等候那救我的神;我的神必應允我。
彼得後書 3:9
The Lord is not slow in keeping his promise, as some understand slowness. Instead he is patient with you, not wanting anyone to perish, but everyone to come to repentance.
主所應許的尚未成就,有人以為他是耽延,其實不是耽延,乃是寬容你們,不願有一人沉淪,乃願人人都悔改。
詩篇 27:14
Wait for the Lord; be strong and take heart and wait for the Lord.
要等候耶和華!當壯膽,堅固你的心!我再說,要等候耶和華!
詩篇 37:7
- 9
Be still before the Lord and wait patiently for him; do not fret when people succeed in their ways, when they carry out their wicked schemes.
Refrain from anger and turn from wrath; do not fret-it leads only to evil.
For those who are evil will be destroyed, but those who hope in the Lord will inherit the land.
你當默然倚靠耶和華,耐性等候他;不要因那道路通達的和那惡謀成就的心懷不平。
當止住怒氣,離棄忿怒;不要心懷不平,以致作惡。
因為作惡的必被剪除;惟有等候耶和華的必承受地土。
詩篇 25:4
- 5
Show me your ways, Lord, teach me your paths.
Guide me in your truth and teach me, for you are God my Savior, and my hope is in you all day long.
耶和華啊,求你將你的道指示我,將你的路教訓我!
求你以你的真理引導我,教訓我,因為你是救我的神。我終日等候你。
雅各書 5:11
As you know, we count as blessed those who have persevered. You have heard of Job's perseverance and have seen what the Lord finally brought about. The Lord is full of compassion and mercy.
那先前忍耐的人,我們稱他們是有福的。你們聽見過約伯的忍耐,也知道主給他的結局,明顯主是滿心憐憫,大有慈悲。
馬太福音 6:34
Therefore do not worry about tomorrow, for tomorrow will worry about itself. Each day has enough trouble of its own.
所以,不要為明天憂慮,因為明天自有明天的憂慮;一天的難處一天當就夠了。」
哈巴谷書 2:1
- 3
I will stand at my watch and station myself on the ramparts; I will look to see what he will say to me, and what answer I am to give to this complaint.
Then the Lord replied: "Write down the revelation and make it plain on tablets so that a herald may run with it.
For the revelation awaits an appointed time; it speaks of the end and will not prove false. Though it linger, wait for it; it will certainly come and will not delay.
我要站在守望所,立在望樓上觀看,看耶和華對我說什麼話,我可用什麼話向他訴冤(向他訴冤:或作回答所疑問的)。
他對我說:將這默示明明的寫在版上,使讀的人容易讀(或作:隨跑隨讀)。
因為這默示有一定的日期,快要應驗,並不虛謊。雖然遲延,還要等候;因為必然臨到,不再遲延。
以賽亞書 64:4
Since ancient times no one has heard, no ear has perceived, no eye has seen any God besides you, who acts on behalf of those who wait for him.
從古以來,人未曾聽見、未曾耳聞、未曾眼見在你以外有什麼神為等候他的人行事。
哈巴谷書 2:3
For the revelation awaits an appointed time; it speaks of the end and will not prove false. Though it linger, wait for it; it will certainly come and will not delay.
因為這默示有一定的日期,快要應驗,並不虛謊。雖然遲延,還要等候;因為必然臨到,不再遲延。
希伯來書 11:7
By faith Noah, when warned about things not yet seen, in holy fear built an ark to save his family. By his faith he condemned the world and became heir of the righteousness that is in keeping with faith.
挪亞因著信,既蒙神指示他未見的事,動了敬畏的心,預備了一隻方舟,使他全家得救。因此就定了那世代的罪,自己也承受了那從信而來的義。
詩篇 37:34
Hope in the Lord and keep his way. He will exalt you to inherit the land; when the wicked are destroyed, you will see it.
你當等候耶和華,遵守他的道,他就抬舉你,使你承受地土;惡人被剪除的時候,你必看見。
詩篇 37:9
For those who are evil will be destroyed, but those who hope in the Lord will inherit the land.
因為作惡的必被剪除;惟有等候耶和華的必承受地土。
詩篇 62:1
Truly my soul finds rest in God; my salvation comes from him.
(大衛的詩,照耶杜頓的作法,交與伶長。)我的心默默無聲,專等候神;我的救恩是從他而來。
使徒行傳 1:4
On one occasion, while he was eating with them, he gave them this command: "Do not leave Jerusalem, but wait for the gift my Father promised, which you have heard me speak about.
耶穌和他們聚集的時候,囑咐他們說:「不要離開耶路撒冷,要等候父所應許的,就是你們聽見我說過的。
彼得前書 1:22
- 25
Now that you have purified yourselves by obeying the truth so that you have sincere love for each other, love one another deeply, from the heart.
For you have been born again, not of perishable seed, but of imperishable, through the living and enduring word of God.
For, "All people are like grass, and all their glory is like the flowers of the field; the grass withers and the flowers fall,
but the word of the Lord endures forever." And this is the word that was preached to you.
你們既因順從真理,潔淨了自己的心,以致愛弟兄沒有虛假,就當從心裡(從心裡:有古卷是從清潔的心)彼此切實相愛。
你們蒙了重生,不是由於能壞的種子,乃是由於不能壞的種子,是藉著神活潑常存的道。
因為凡有血氣的,盡都如草;他的美榮都像草上的花。草必枯乾,花必凋謝;
惟有主的道是永存的。所傳給你們的福音就是這道。
約翰福音 5:6
When Jesus saw him lying there and learned that he had been in this condition for a long time, he asked him, "Do you want to get well?"
耶穌看見他躺著,知道他病了許久,就問他說:「你要痊愈嗎?」
羅馬書 10:13
for, "Everyone who calls on the name of the Lord will be saved."
因為「凡求告主名的,就必得救。」
提多書 2:13
while we wait for the blessed hope-the appearing of the glory of our great God and Savior, Jesus Christ,
等候所盼望的福,並等候至大的神和(或作?無和字)我們救主耶穌基督的榮耀顯現。
馬太福音 25:1
- 13
"At that time the kingdom of heaven will be like ten virgins who took their lamps and went out to meet the bridegroom.
Five of them were foolish and five were wise.
The foolish ones took their lamps but did not take any oil with them.
The wise ones, however, took oil in jars along with their lamps.
The bridegroom was a long time in coming, and they all became drowsy and fell asleep.
"At midnight the cry rang out: 'Here's the bridegroom! Come out to meet him!'
"Then all the virgins woke up and trimmed their lamps.
The foolish ones said to the wise, 'Give us some of your oil; our lamps are going out.'
" 'No,' they replied, 'there may not be enough for both us and you. Instead, go to those who sell oil and buy some for yourselves.'
"But while they were on their way to buy the oil, the bridegroom arrived. The virgins who were ready went in with him to the wedding banquet. And the door was shut.
"Later the others also came. 'Lord, Lord,' they said, 'open the door for us!'
"But he replied, 'Truly I tell you, I don't know you.'
"Therefore keep watch, because you do not know the day or the hour.
「那時,天國好比十個童女拿著燈出去迎接新郎。
其中有五個是愚拙的,五個是聰明的。
愚拙的拿著燈,卻不預備油;
聰明的拿著燈,又預備油在器皿裡。
新郎遲延的時候,他們都打盹,睡著了。
半夜有人喊著說:『新郎來了,你們出來迎接他!』
那些童女就都起來收拾燈。
愚拙的對聰明的說:『請分點油給我們,因為我們的燈要滅了。』
聰明的回答說:『恐怕不夠你我用的;不如你們自己到賣油的那裡去買吧。』
他們去買的時候,新郎到了。那預備好了的,同他進去坐席,門就關了。
其餘的童女隨後也來了,說:『主啊,主啊,給我們開門!』
他卻回答說:『我實在告訴你們,我不認識你們。』
所以,你們要警醒;因為那日子,那時辰,你們不知道。」
歌羅西書 1:11
being strengthened with all power according to his glorious might so that you may have great endurance and patience,
照他榮耀的權能,得以在各樣的力上加力,好叫你們凡事歡歡喜喜的忍耐寬容;
加拉太書 2:20
I have been crucified with Christ and I no longer live, but Christ lives in me. The life I now live in the body, I live by faith in the Son of God, who loved me and gave himself for me.
我已經與基督同釘十字架,現在活著的不再是我,乃是基督在我裡面活著;並且我如今在肉身活著,是因信神的兒子而活;他是愛我,為我捨己。
約翰一書 3:2
Dear friends, now we are children of God, and what we will be has not yet been made known. But we know that when Christ appears, we shall be like him, for we shall see him as he is.
親愛的弟兄啊,我們現在是神的兒女,將來如何,還未顯明;但我們知道,主若顯現,我們必要像他、因為必得見他的真體。
詩篇 69:3
I am worn out calling for help; my throat is parched. My eyes fail, looking for my God.
我因呼求困乏,喉嚨發乾;我因等候神,眼睛失明。
詩篇 119:48
I reach out for your commands, which I love, that I may meditate on your decrees.
我又要遵行(原文作舉手)你的命令,這命令素來是我所愛的;我也要思想你的律例。
約翰福音 3:16
- 17
For God so loved the world that he gave his one and only Son, that whoever believes in him shall not perish but have eternal life.
For God did not send his Son into the world to condemn the world, but to save the world through him.
「神愛世人,甚至將他的獨生子賜給他們,叫一切信他的,不至滅亡,反得永生。
因為神差他的兒子降世,不是要定世人的罪(或作:審判世人;下同),乃是要叫世人因他得救。
羅馬書 8:18
I consider that our present sufferings are not worth comparing with the glory that will be revealed in us.
我想,現在的苦楚若比起將來要顯於我們的榮耀就不足介意了。
希伯來書 12:1
Therefore, since we are surrounded by such a great cloud of witnesses, let us throw off everything that hinders and the sin that so easily entangles. And let us run with perseverance the race marked out for us,
我們既有這許多的見證人,如同雲彩圍著我們,就當放下各樣的重擔,脫去容易纏累我們的罪,存心忍耐,奔那擺在我們前頭的路程,
詩篇 25:5
- 9
Guide me in your truth and teach me, for you are God my Savior, and my hope is in you all day long.
Remember, Lord, your great mercy and love, for they are from of old.
Do not remember the sins of my youth and my rebellious ways; according to your love remember me, for you, Lord, are good.
Good and upright is the Lord; therefore he instructs sinners in his ways.
He guides the humble in what is right and teaches them his way.
求你以你的真理引導我,教訓我,因為你是救我的神。我終日等候你。
耶和華啊,求你記念你的憐憫和慈愛,因為這是亙古以來所常有的。
求你不要記念我幼年的罪愆和我的過犯;耶和華啊,求你因你的恩惠,按你的慈愛記念我。
耶和華是良善正直的,所以他必指示罪人走正路。
他必按公平引領謙卑人,將他的道教訓他們。
羅馬書 8:19
For the creation waits in eager expectation for the children of God to be revealed.
受造之物切望等候神的眾子顯出來。