Topical Bible

主題聖經

Work Ethic

顯示英文經文

歌羅西書 3:23 Whatever you do, work at it with all your heart, as working for the Lord, not for human masters,
無論做什麼,都要從心裡做,像是給主做的,不是給人做的,
帖撒羅尼迦後書 3:10 For even when we were with you, we gave you this rule: "The one who is unwilling to work shall not eat."
我們在你們那裡的時候,曾吩咐你們說,若有人不肯做工,就不可吃飯。
箴言 14:23 All hard work brings a profit, but mere talk leads only to poverty.
諸般勤勞都有益處;嘴上多言乃致窮乏。
箴言 16:3 Commit to the Lord whatever you do, and he will establish your plans.
你所做的,要交託耶和華,你所謀的,就必成立。
箴言 10:4 Lazy hands make for poverty, but diligent hands bring wealth.
手懶的,要受貧窮;手勤的,卻要富足。
箴言 12:11 Those who work their land will have abundant food, but those who chase fantasies have no sense.
耕種自己田地的,必得飽食;追隨虛浮的,卻是無知。
使徒行傳 20:35 In everything I did, I showed you that by this kind of hard work we must help the weak, remembering the words the Lord Jesus himself said: 'It is more blessed to give than to receive.' "
我凡事給你們作榜樣,叫你們知道應當這樣勞苦,扶助軟弱的人,又當記念主耶穌的話,說:『施比受更為有福。』」
傳道書 9:10 Whatever your hand finds to do, do it with all your might, for in the realm of the dead, where you are going, there is neither working nor planning nor knowledge nor wisdom.
凡你手所當做的事要盡力去做;因為在你所必去的陰間沒有工作,沒有謀算,沒有知識,也沒有智慧。
以弗所書 4:28 Anyone who has been stealing must steal no longer, but must work, doing something useful with their own hands, that they may have something to share with those in need.
從前偷竊的,不要再偷;總要勞力,親手做正經事,就可有餘分給那缺少的人。
箴言 3:5 - 6 Trust in the Lord with all your heart and lean not on your own understanding; in all your ways submit to him, and he will make your paths straight.
你要專心仰賴耶和華,不可倚靠自己的聰明, 在你一切所行的事上都要認定他,他必指引你的路。
箴言 21:25 The craving of a sluggard will be the death of him, because his hands refuse to work.
懶惰人的心願將他殺害,因為他手不肯做工。
箴言 22:29 Do you see someone skilled in their work? They will serve before kings; they will not serve before officials of low rank.
你看見辦事殷勤的人嗎?他必站在君王面前,必不站在下賤人面前。
提摩太前書 5:8 Anyone who does not provide for their relatives, and especially for their own household, has denied the faith and is worse than an unbeliever.
人若不看顧親屬,就是背了真道,比不信的人還不好,不看顧自己家裡的人,更是如此。
詩篇 128:2 You will eat the fruit of your labor; blessings and prosperity will be yours.
你要吃勞碌得來的;你要享福,事情順利。
哥林多前書 10:31 So whether you eat or drink or whatever you do, do it all for the glory of God.
所以,你們或吃或喝,無論做什麼,都要為榮耀神而行。
希伯來書 6:10 God is not unjust; he will not forget your work and the love you have shown him as you have helped his people and continue to help them.
因為神並非不公義,竟忘記你們所做的工和你們為他名所顯的愛心,就是先前伺候聖徒,如今還是伺候。
帖撒羅尼迦後書 3:6 - 9 In the name of the Lord Jesus Christ, we command you, brothers and sisters, to keep away from every believer who is idle and disruptive and does not live according to the teaching you received from us. For you yourselves know how you ought to follow our example. We were not idle when we were with you, nor did we eat anyone's food without paying for it. On the contrary, we worked night and day, laboring and toiling so that we would not be a burden to any of you. We did this, not because we do not have the right to such help, but in order to offer ourselves as a model for you to imitate.
弟兄們,我們奉主耶穌基督的名吩咐你們,凡有弟兄不按規矩而行,不遵守從我們所受的教訓,就當遠離他。 你們自己原知道應當怎樣效法我們。因為我們在你們中間,未嘗不按規矩而行, 也未嘗白吃人的飯,倒是辛苦勞碌,晝夜做工,免得叫你們一人受累。 這並不是因我們沒有權柄,乃是要給你們作榜樣,叫你們效法我們。
箴言 13:4 A sluggard's appetite is never filled, but the desires of the diligent are fully satisfied.
懶惰人羨慕,卻無所得;殷勤人必得豐裕。
箴言 27:18 The one who guards a fig tree will eat its fruit, and whoever protects their master will be honored.
看守無花果樹的,必吃樹上的果子;敬奉主人的,必得尊榮。
提摩太前書 5:18 For Scripture says, "Do not muzzle an ox while it is treading out the grain," and "The worker deserves his wages."
因為經上說:「牛在場上踹穀的時候,不可籠住他的嘴」;又說:「工人得工價是應當的。」
箴言 16:1 To humans belong the plans of the heart, but from the Lord comes the proper answer of the tongue.
心中的謀算在乎人;舌頭的應對由於耶和華。
創世記 2:15 The Lord God took the man and put him in the Garden of Eden to work it and take care of it.
耶和華神將那人安置在伊甸園,使他修理,看守。
詩篇 1:1 - 6 Blessed is the one who does not walk in step with the wicked or stand in the way that sinners take or sit in the company of mockers, but whose delight is in the law of the Lord, and who meditates on his law day and night. That person is like a tree planted by streams of water, which yields its fruit in season and whose leaf does not wither- whatever they do prospers. Not so the wicked! They are like chaff that the wind blows away. Therefore the wicked will not stand in the judgment, nor sinners in the assembly of the righteous. For the Lord watches over the way of the righteous, but the way of the wicked leads to destruction.
不從惡人的計謀,不站罪人的道路,不坐褻慢人的座位, 惟喜愛耶和華的律法,晝夜思想,這人便為有福! 他要像一棵樹栽在溪水旁,按時候結果子,葉子也不枯乾。凡他所做的盡都順利。 惡人並不是這樣,乃像糠秕被風吹散。 因此,當審判的時候惡人必站立不住;罪人在義人的會中也是如此。 因為耶和華知道義人的道路;惡人的道路卻必滅亡。
箴言 11:1 The Lord detests dishonest scales, but accurate weights find favor with him.
詭詐的天平為耶和華所憎惡;公平的法碼為他所喜悅。
何西阿書 14:9 Who is wise? Let them realize these things. Who is discerning? Let them understand. The ways of the Lord are right; the righteous walk in them, but the rebellious stumble in them.
誰是智慧人,可以明白這些事;誰是通達人,可以知道這一切。因為,耶和華的道是正直的;義人必在其中行走,罪人卻在其上跌倒。
馬太福音 5:16 In the same way, let your light shine before others, that they may see your good deeds and glorify your Father in heaven.
你們的光也當這樣照在人前,叫他們看見你們的好行為,便將榮耀歸給你們在天上的父。」
加拉太書 6:7 - 9 Do not be deceived: God cannot be mocked. A man reaps what he sows. Whoever sows to please their flesh, from the flesh will reap destruction; whoever sows to please the Spirit, from the Spirit will reap eternal life. Let us not become weary in doing good, for at the proper time we will reap a harvest if we do not give up.
不要自欺,神是輕慢不得的。人種的是什麼,收的也是什麼。 順著情慾撒種的,必從情慾收敗壞;順著聖靈撒種的,必從聖靈收永生。 我們行善,不可喪志;若不灰心,到了時候就要收成。
帖撒羅尼迦前書 5:7 For those who sleep, sleep at night, and those who get drunk, get drunk at night.
因為睡了的人是在夜間睡,醉了的人是在夜間醉。
箴言 20:4 Sluggards do not plow in season; so at harvest time they look but find nothing.
懶惰人因冬寒不肯耕種,到收割的時候,他必討飯而無所得。
箴言 20:13 Do not love sleep or you will grow poor; stay awake and you will have food to spare.
不要貪睡,免致貧窮;眼要睜開,你就吃飽。
傳道書 5:12 The sleep of a laborer is sweet, whether they eat little or much, but as for the rich, their abundance permits them no sleep.
勞碌的人不拘吃多吃少,睡得香甜;富足人的豐滿卻不容他睡覺。
以弗所書 2:10 For we are God's handiwork, created in Christ Jesus to do good works, which God prepared in advance for us to do.
我們原是他的工作,在基督耶穌裡造成的,為要叫我們行善,就是神所預備叫我們行的。
申命記 8:18 But remember the Lord your God, for it is he who gives you the ability to produce wealth, and so confirms his covenant, which he swore to your ancestors, as it is today.
你要記念耶和華你的神,因為得貨財的力量是他給你的,為要堅定他向你列祖起誓所立的約,像今日一樣。
詩篇 127:1 Unless the Lord builds the house, the builders labor in vain. Unless the Lord watches over the city, the guards stand watch in vain.
(所羅門上行之詩。)若不是耶和華建造房屋,建造的人就枉然勞力;若不是耶和華看守城池,看守的人就枉然警醒。
箴言 24:30 - 34 I went past the field of a sluggard, past the vineyard of someone who has no sense; thorns had come up everywhere, the ground was covered with weeds, and the stone wall was in ruins. I applied my heart to what I observed and learned a lesson from what I saw: A little sleep, a little slumber, a little folding of the hands to rest- and poverty will come on you like a thief and scarcity like an armed man.
我經過懶惰人的田地、無知人的葡萄園, 荊棘長滿了地皮,刺草遮蓋了田面,石牆也坍塌了。 我看見就留心思想;我看著就領了訓誨。 再睡片時,打盹片時,抱著手躺臥片時, 你的貧窮就必如強盜速來,你的缺乏彷彿拿兵器的人來到。
箴言 28:19 Those who work their land will have abundant food, but those who chase fantasies will have their fill of poverty.
耕種自己田地的,必得飽食;追隨虛浮的,足受窮乏。
哥林多前書 15:58 Therefore, my dear brothers and sisters, stand firm. Let nothing move you. Always give yourselves fully to the work of the Lord, because you know that your labor in the Lord is not in vain.
所以,我親愛的弟兄們,你們務要堅固,不可搖動,常常竭力多做主工;因為知道,你們的勞苦在主裡面不是徒然的。
歌羅西書 3:17 And whatever you do, whether in word or deed, do it all in the name of the Lord Jesus, giving thanks to God the Father through him.
無論做什麼,或說話或行事,都要奉主耶穌的名,藉著他感謝父神。
帖撒羅尼迦前書 4:9 - 12 Now about your love for one another we do not need to write to you, for you yourselves have been taught by God to love each other. And in fact, you do love all of God's family throughout Macedonia. Yet we urge you, brothers and sisters, to do so more and more, and to make it your ambition to lead a quiet life: You should mind your own business and work with your hands, just as we told you, so that your daily life may win the respect of outsiders and so that you will not be dependent on anybody.
論到弟兄們相愛,不用人寫信給你們;因為你們自己蒙了神的教訓,叫你們彼此相愛。 你們向馬其頓全地的眾弟兄固然是這樣行,但我勸弟兄們要更加勉勵。 又要立志作安靜人,辦自己的事,親手做工,正如我們從前所吩咐你們的, 叫你們可以向外人行事端正,自己也就沒有什麼缺乏了。
帖撒羅尼迦前書 5:14 And we urge you, brothers and sisters, warn those who are idle and disruptive, encourage the disheartened, help the weak, be patient with everyone.
我們又勸弟兄們,要警戒不守規矩的人,勉勵灰心的人,扶助軟弱的人,也要向眾人忍耐。
提摩太前書 5:13 - 14 Besides, they get into the habit of being idle and going about from house to house. And not only do they become idlers, but also busybodies who talk nonsense, saying things they ought not to. So I counsel younger widows to marry, to have children, to manage their homes and to give the enemy no opportunity for slander.
並且他們又習慣懶惰,挨家閒遊;不但是懶惰,又說長道短,好管閒事,說些不當說的話。 所以我願意年輕的寡婦嫁人,生養兒女,治理家務,不給敵人辱罵的把柄。
提摩太前書 6:10 For the love of money is a root of all kinds of evil. Some people, eager for money, have wandered from the faith and pierced themselves with many griefs.
貪財是萬惡之根。有人貪戀錢財,就被引誘離了真道,用許多愁苦把自己刺透了。
雅各書 1:4 Let perseverance finish its work so that you may be mature and complete, not lacking anything.
但忍耐也當成功,使你們成全、完備,毫無缺欠。
希伯來書 4:10 for anyone who enters God's rest also rests from their works, just as God did from his.
因為那進入安息的,乃是歇了自己的工,正如神歇了他的工一樣。
彼得前書 4:10 - 11 Each of you should use whatever gift you have received to serve others, as faithful stewards of God's grace in its various forms. If anyone speaks, they should do so as one who speaks the very words of God. If anyone serves, they should do so with the strength God provides, so that in all things God may be praised through Jesus Christ. To him be the glory and the power for ever and ever. Amen.
各人要照所得的恩賜彼此服事,作神百般恩賜的好管家。 若有講道的,要按著神的聖言講;若有服事人的,要按著神所賜的力量服事,叫神在凡事上因耶穌基督得榮耀。原來榮耀、權能都是他的,直到永永遠遠。阿們!
詩篇 127:2 In vain you rise early and stay up late, toiling for food to eat- for he grants sleep to those he loves.
你們清晨早起,夜晚安歇,吃勞碌得來的飯,本是枉然;惟有耶和華所親愛的,必叫他安然睡覺。
箴言 6:10 A little sleep, a little slumber, a little folding of the hands to rest-
再睡片時,打盹片時,抱著手躺臥片時,
傳道書 11:6 Sow your seed in the morning, and at evening let your hands not be idle, for you do not know which will succeed, whether this or that, or whether both will do equally well.
早晨要撒你的種,晚上也不要歇你的手,因為你不知道哪一樣發旺;或是早撒的,或是晚撒的,或是兩樣都好。
以賽亞書 49:4 But I said, "I have labored in vain; I have spent my strength for nothing at all. Yet what is due me is in the Lord's hand, and my reward is with my God."
我卻說:我勞碌是徒然;我盡力是虛無虛空。然而,我當得的理必在耶和華那裡;我的賞賜必在我神那裡。