希伯來書 13:4
Marriage should be honored by all, and the marriage bed kept pure, for God will judge the adulterer and all the sexually immoral.
婚姻,人人都當尊重,床也不可污穢;因為苟合行淫的人,神必要審判。
歌羅西書 3:18
Wives, submit yourselves to your husbands, as is fitting in the Lord.
你們作妻子的,當順服自己的丈夫,這在主裡面是相宜的。
創世記 2:24
That is why a man leaves his father and mother and is united to his wife, and they become one flesh.
因此,人要離開父母,與妻子連合,二人成為一體。
以弗所書 5:22
- 23
Wives, submit yourselves to your own husbands as you do to the Lord.
For the husband is the head of the wife as Christ is the head of the church, his body, of which he is the Savior.
你們作妻子的,當順服自己的丈夫,如同順服主。
因為丈夫是妻子的頭,如同基督是教會的頭;他又是教會全體的救主。
哥林多前書 7:3
The husband should fulfill his marital duty to his wife, and likewise the wife to her husband.
丈夫當用合宜之分待妻子;妻子待丈夫也要如此。
哥林多前書 7:10
- 11
To the married I give this command (not I, but the Lord): A wife must not separate from her husband.
But if she does, she must remain unmarried or else be reconciled to her husband. And a husband must not divorce his wife.
至於那已經嫁娶的,我吩咐他們;其實不是我吩咐,乃是主吩咐說:妻子不可離開丈夫,
若是離開了,不可再嫁,或是仍同丈夫和好。丈夫也不可離棄妻子。
以弗所書 5:33
However, each one of you also must love his wife as he loves himself, and the wife must respect her husband.
然而,你們各人都當愛妻子,如同愛自己一樣。妻子也當敬重他的丈夫。
創世記 3:16
To the woman he said, "I will make your pains in childbearing very severe; with painful labor you will give birth to children. Your desire will be for your husband, and he will rule over you."
又對女人說:我必多多加增你懷胎的苦楚;你生產兒女必多受苦楚。你必戀慕你丈夫;你丈夫必管轄你。
哥林多前書 7:32
- 34
I would like you to be free from concern. An unmarried man is concerned about the Lord's affairs-how he can please the Lord.
But a married man is concerned about the affairs of this world-how he can please his wife-
and his interests are divided. An unmarried woman or virgin is concerned about the Lord's affairs: Her aim is to be devoted to the Lord in both body and spirit. But a married woman is concerned about the affairs of this world-how she can please her husband.
我願你們無所掛慮。沒有娶妻的,是為主的事掛慮,想怎樣叫主喜悅。
娶了妻的,是為世上的事掛慮,想怎樣叫妻子喜悅。
婦人和處女也有分別。沒有出嫁的,是為主的事掛慮,要身體、靈魂都聖潔;已經出嫁的,是為世上的事掛慮,想怎樣叫丈夫喜悅。
以弗所書 5:31
- 32
"For this reason a man will leave his father and mother and be united to his wife, and the two will become one flesh."
This is a profound mystery-but I am talking about Christ and the church.
為這個緣故,人要離開父母,與妻子連合,二人成為一體。
這是極大的奧秘,但我是指著基督和教會說的。
創世記 2:18
The Lord God said, "It is not good for the man to be alone. I will make a helper suitable for him."
耶和華神說:「那人獨居不好,我要為他造一個配偶幫助他。」
哥林多前書 13:1
- 13
If I speak in the tongues of men or of angels, but do not have love, I am only a resounding gong or a clanging cymbal.
If I have the gift of prophecy and can fathom all mysteries and all knowledge, and if I have a faith that can move mountains, but do not have love, I am nothing.
If I give all I possess to the poor and give over my body to hardship that I may boast, but do not have love, I gain nothing.
Love is patient, love is kind. It does not envy, it does not boast, it is not proud.
It does not dishonor others, it is not self-seeking, it is not easily angered, it keeps no record of wrongs.
Love does not delight in evil but rejoices with the truth.
It always protects, always trusts, always hopes, always perseveres.
Love never fails. But where there are prophecies, they will cease; where there are tongues, they will be stilled; where there is knowledge, it will pass away.
For we know in part and we prophesy in part,
but when completeness comes, what is in part disappears.
When I was a child, I talked like a child, I thought like a child, I reasoned like a child. When I became a man, I put the ways of childhood behind me.
For now we see only a reflection as in a mirror; then we shall see face to face. Now I know in part; then I shall know fully, even as I am fully known.
And now these three remain: faith, hope and love. But the greatest of these is love.
我若能說萬人的方言,並天使的話語,卻沒有愛,我就成了鳴的鑼,響的鈸一般。
我若有先知講道之能,也明白各樣的奧秘,各樣的知識,而且有全備的信,叫我能夠移山,卻沒有愛,我就算不得什麼。
我若將所有的賙濟窮人,又捨己身叫人焚燒,卻沒有愛,仍然與我無益。
愛是恆久忍耐,又有恩慈;愛是不嫉妒;愛是不自誇,不張狂,
不做害羞的事,不求自己的益處,不輕易發怒,不計算人的惡,
不喜歡不義,只喜歡真理;
凡事包容,凡事相信,凡事盼望,凡事忍耐。
愛是永不止息。先知講道之能終必歸於無有;說方言之能終必停止;知識也終必歸於無有。
我們現在所知道的有限,先知所講的也有限,
等那完全的來到,這有限的必歸於無有了。
我作孩子的時候,話語像孩子,心思像孩子,意念像孩子,既成了人,就把孩子的事丟棄了。
我們如今彷彿對著鏡子觀看,模糊不清(原文作如同猜謎);到那時就要面對面了。我如今所知道的有限,到那時就全知道,如同主知道我一樣。
如今常存的有信,有望,有愛這三樣,其中最大的是愛。
以弗所書 5:21
Submit to one another out of reverence for Christ.
又當存敬畏基督的心,彼此順服。
出埃及記 20:14
"You shall not commit adultery.
「不可姦淫。
箴言 31:10
- 31
ote style="f" caller="+"> 31:10 Verses 10-31 are an acrostic poem, the verses of which begin with the successive letters of the Hebrew alphabet. A wife of noble character who can find? She is worth far more than rubies.
Her husband has full confidence in her and lacks nothing of value.
She brings him good, not harm, all the days of her life.
She selects wool and flax and works with eager hands.
She is like the merchant ships, bringing her food from afar.
She gets up while it is still night; she provides food for her family and portions for her female servants.
She considers a field and buys it; out of her earnings she plants a vineyard.
She sets about her work vigorously; her arms are strong for her tasks.
She sees that her trading is profitable, and her lamp does not go out at night.
In her hand she holds the distaff and grasps the spindle with her fingers.
She opens her arms to the poor and extends her hands to the needy.
When it snows, she has no fear for her household; for all of them are clothed in scarlet.
She makes coverings for her bed; she is clothed in fine linen and purple.
Her husband is respected at the city gate, where he takes his seat among the elders of the land.
She makes linen garments and sells them, and supplies the merchants with sashes.
She is clothed with strength and dignity; she can laugh at the days to come.
She speaks with wisdom, and faithful instruction is on her tongue.
She watches over the affairs of her household and does not eat the bread of idleness.
Her children arise and call her blessed; her husband also, and he praises her:
"Many women do noble things, but you surpass them all."
Charm is deceptive, and beauty is fleeting; but a woman who fears the Lord is to be praised.
Honor her for all that her hands have done, and let her works bring her praise at the city gate.
才德的婦人誰能得著呢?他的價值遠勝過珍珠。
他丈夫心裡倚靠他,必不缺少利益;
他一生使丈夫有益無損。
他尋找羊羢和麻,甘心用手做工。
他好像商船從遠方運糧來,
未到黎明他就起來,把食物分給家中的人,將當做的工分派婢女。
他想得田地就買來;用手所得之利栽種葡萄園。
他以能力束腰,使膀臂有力。
他覺得所經營的有利;他的燈終夜不滅。
他手拿撚線竿,手把紡線車。
他張手賙濟困苦人,伸手幫補窮乏人。
他不因下雪為家裡的人擔心,因為全家都穿著朱紅衣服。
他為自己製作繡花毯子;他的衣服是細麻和紫色布做的。
他丈夫在城門口與本地的長老同坐,為眾人所認識。
他做細麻布衣裳出賣,又將腰帶賣與商家。
能力和威儀是他的衣服;他想到日後的景況就喜笑。
他開口就發智慧;他舌上有仁慈的法則。
他觀察家務,並不吃閒飯。
他的兒女起來稱他有福;他的丈夫也稱讚他,
說:才德的女子很多,惟獨你超過一切。
艷麗是虛假的,美容是虛浮的;惟敬畏耶和華的婦女必得稱讚。
願他享受操作所得的;願他的工作在城門口榮耀他。
路加福音 16:18
"Anyone who divorces his wife and marries another woman commits adultery, and the man who marries a divorced woman commits adultery.
凡休妻另娶的就是犯姦淫;娶被休之妻的也是犯姦淫。」
彼得前書 3:1
- 6
Wives, in the same way submit yourselves to your own husbands so that, if any of them do not believe the word, they may be won over without words by the behavior of their wives,
when they see the purity and reverence of your lives.
Your beauty should not come from outward adornment, such as elaborate hairstyles and the wearing of gold jewelry or fine clothes.
Rather, it should be that of your inner self, the unfading beauty of a gentle and quiet spirit, which is of great worth in God's sight.
For this is the way the holy women of the past who put their hope in God used to adorn themselves. They submitted themselves to their own husbands,
like Sarah, who obeyed Abraham and called him her lord. You are her daughters if you do what is right and do not give way to fear.
你們作妻子的要順服自己的丈夫;這樣,若有不信從道理的丈夫,他們雖然不聽道,也可以因妻子的品行被感化過來;
這正是因看見你們有貞潔的品行和敬畏的心。
你們不要以外面的辮頭髮,戴金飾,穿美衣為妝飾,
只要以裡面存著長久溫柔,安靜的心為妝飾;這在神面前是極寶貴的。
因為古時仰賴神的聖潔婦人正是以此為妝飾,順服自己的丈夫,
就如撒拉聽從亞伯拉罕,稱他為主。你們若行善,不因恐嚇而害怕,便是撒拉的女兒了。
使徒行傳 2:38
- 39
Peter replied, "Repent and be baptized, every one of you, in the name of Jesus Christ for the forgiveness of your sins. And you will receive the gift of the Holy Spirit.
The promise is for you and your children and for all who are far off-for all whom the Lord our God will call."
彼得說:「你們各人要悔改,奉耶穌基督的名受洗,叫你們的罪得赦,就必領受所賜的聖靈;
因為這應許是給你們和你們的兒女,並一切在遠方的人,就是主我們神所召來的。」
羅馬書 3:23
for all have sinned and fall short of the glory of God,
因為世人都犯了罪,虧缺了神的榮耀;
以弗所書 5:28
- 32
In this same way, husbands ought to love their wives as their own bodies. He who loves his wife loves himself.
After all, no one ever hated their own body, but they feed and care for their body, just as Christ does the church-
for we are members of his body.
"For this reason a man will leave his father and mother and be united to his wife, and the two will become one flesh."
This is a profound mystery-but I am talking about Christ and the church.
丈夫也當照樣愛妻子,如同愛自己的身子;愛妻子便是愛自己了。
從來沒有人恨惡自己的身子,總是保養顧惜,正像基督待教會一樣,
因我們是他身上的肢體(有古卷加:就是他的骨他的肉)。
為這個緣故,人要離開父母,與妻子連合,二人成為一體。
這是極大的奧秘,但我是指著基督和教會說的。
創世記 1:27
So God created mankind in his own image, in the image of God he created them; male and female he created them.
神就照著自己的形像造人,乃是照著他的形像造男造女。
羅馬書 2:6
- 8
God "will repay each person according to what they have done."
To those who by persistence in doing good seek glory, honor and immortality, he will give eternal life.
But for those who are self-seeking and who reject the truth and follow evil, there will be wrath and anger.
他必照各人的行為報應各人。
凡恆心行善、尋求榮耀、尊貴和不能朽壞之福的,就以永生報應他們;
惟有結黨、不順從真理、反順從不義的,就以忿怒、惱恨報應他們。
羅馬書 12:2
Do not conform to the pattern of this world, but be transformed by the renewing of your mind. Then you will be able to test and approve what God's will is-his good, pleasing and perfect will.
不要效法這個世界,只要心意更新而變化,叫你們察驗何為神的善良、純全、可喜悅的旨意。
哥林多前書 11:1
- 2
Follow my example, as I follow the example of Christ.
I praise you for remembering me in everything and for holding to the traditions just as I passed them on to you.
你們該效法我,像我效法基督一樣。
我稱讚你們,因你們凡事記念我,又堅守我所傳給你們的。
以弗所書 4:29
Do not let any unwholesome talk come out of your mouths, but only what is helpful for building others up according to their needs, that it may benefit those who listen.
污穢的言語一句不可出口,只要隨事說造就人的好話,叫聽見的人得益處。
以弗所書 5:1
- 33
Follow God's example, therefore, as dearly loved children
and walk in the way of love, just as Christ loved us and gave himself up for us as a fragrant offering and sacrifice to God.
But among you there must not be even a hint of sexual immorality, or of any kind of impurity, or of greed, because these are improper for God's holy people.
Nor should there be obscenity, foolish talk or coarse joking, which are out of place, but rather thanksgiving.
For of this you can be sure: No immoral, impure or greedy person-such a person is an idolater-has any inheritance in the kingdom of Christ and of God.
Let no one deceive you with empty words, for because of such things God's wrath comes on those who are disobedient.
Therefore do not be partners with them.
For you were once darkness, but now you are light in the Lord. Live as children of light
(for the fruit of the light consists in all goodness, righteousness and truth)
and find out what pleases the Lord.
Have nothing to do with the fruitless deeds of darkness, but rather expose them.
It is shameful even to mention what the disobedient do in secret.
But everything exposed by the light becomes visible-and everything that is illuminated becomes a light.
This is why it is said: "Wake up, sleeper, rise from the dead, and Christ will shine on you."
Be very careful, then, how you live-not as unwise but as wise,
making the most of every opportunity, because the days are evil.
Therefore do not be foolish, but understand what the Lord's will is.
Do not get drunk on wine, which leads to debauchery. Instead, be filled with the Spirit,
speaking to one another with psalms, hymns, and songs from the Spirit. Sing and make music from your heart to the Lord,
always giving thanks to God the Father for everything, in the name of our Lord Jesus Christ.
Submit to one another out of reverence for Christ.
Wives, submit yourselves to your own husbands as you do to the Lord.
For the husband is the head of the wife as Christ is the head of the church, his body, of which he is the Savior.
Now as the church submits to Christ, so also wives should submit to their husbands in everything.
Husbands, love your wives, just as Christ loved the church and gave himself up for her
to make her holy, cleansing her by the washing with water through the word,
and to present her to himself as a radiant church, without stain or wrinkle or any other blemish, but holy and blameless.
In this same way, husbands ought to love their wives as their own bodies. He who loves his wife loves himself.
After all, no one ever hated their own body, but they feed and care for their body, just as Christ does the church-
for we are members of his body.
"For this reason a man will leave his father and mother and be united to his wife, and the two will become one flesh."
This is a profound mystery-but I am talking about Christ and the church.
However, each one of you also must love his wife as he loves himself, and the wife must respect her husband.
所以,你們該效法神,好像蒙慈愛的兒女一樣。
也要憑愛心行事,正如基督愛我們,為我們捨了自己,當作馨香的供物和祭物,獻與神。
至於淫亂並一切污穢,或是貪婪,在你們中間連提都不可,方合聖徒的體統。
淫詞、妄語,和戲笑的話都不相宜;總要說感謝的話。
因為你們確實的知道,無論是淫亂的,是污穢的,是有貪心的,在基督和神的國裡都是無分的。有貪心的,就與拜偶像的一樣。
不要被人虛浮的話欺哄;因這些事,神的忿怒必臨到那悖逆之子。
所以,你們不要與他們同夥。
從前你們是暗昧的,但如今在主裡面是光明的,行事為人就當像光明的子女。
光明所結的果子就是一切良善、公義、,誠實。
總要察驗何為主所喜悅的事。
那暗昧無益的事,不要與人同行,倒要責備行這事的人;
因為他們暗中所行的,就是提起來也是可恥的。
凡事受了責備,就被光顯明出來,因為一切能顯明的就是光。
所以主說:你這睡著的人當醒過來,從死裡復活!基督就要光照你了。
你們要謹慎行事,不要像愚昧人,當像智慧人。
要愛惜光陰,因為現今的世代邪惡。
不要作糊塗人,要明白主的旨意如何。
不要醉酒,酒能使人放蕩;乃要被聖靈充滿。
當用詩章、頌詞、靈歌、彼此對說,口唱心和的讚美主。
凡事要奉我們主耶穌基督的名常常感謝父神。
又當存敬畏基督的心,彼此順服。
你們作妻子的,當順服自己的丈夫,如同順服主。
因為丈夫是妻子的頭,如同基督是教會的頭;他又是教會全體的救主。
教會怎樣順服基督,妻子也要怎樣凡事順服丈夫。
你們作丈夫的,要愛你們的妻子,正如基督愛教會,為教會捨己。
要用水藉著道把教會洗淨,成為聖潔,
可以獻給自己,作個榮耀的教會,毫無玷污、皺紋等類的病,乃是聖潔沒有瑕疵的。
丈夫也當照樣愛妻子,如同愛自己的身子;愛妻子便是愛自己了。
從來沒有人恨惡自己的身子,總是保養顧惜,正像基督待教會一樣,
因我們是他身上的肢體(有古卷加:就是他的骨他的肉)。
為這個緣故,人要離開父母,與妻子連合,二人成為一體。
這是極大的奧秘,但我是指著基督和教會說的。
然而,你們各人都當愛妻子,如同愛自己一樣。妻子也當敬重他的丈夫。
腓立比書 4:13
I can do all this through him who gives me strength.
我靠著那加給我力量的,凡事都能做。
腓立比書 4:8
Finally, brothers and sisters, whatever is true, whatever is noble, whatever is right, whatever is pure, whatever is lovely, whatever is admirable-if anything is excellent or praiseworthy-think about such things.
弟兄們,我還有未盡的話:凡是真實的、可敬的、公義的、清潔的、可愛的、有美名的,若有什麼德行,若有什麼稱讚,這些事你們都要思念。
約翰福音 20:19
- 23
On the evening of that first day of the week, when the disciples were together, with the doors locked for fear of the Jewish leaders, Jesus came and stood among them and said, "Peace be with you!"
After he said this, he showed them his hands and side. The disciples were overjoyed when they saw the Lord.
Again Jesus said, "Peace be with you! As the Father has sent me, I am sending you."
And with that he breathed on them and said, "Receive the Holy Spirit.
If you forgive anyone's sins, their sins are forgiven; if you do not forgive them, they are not forgiven."
那日(就是七日的第一日)晚上,門徒所在的地方,因怕猶太人,門都關了。耶穌來,站在當中,對他們說:「願你們平安!」
說了這話,就把手和肋旁指給他們看。門徒看見主,就喜樂了。
耶穌又對他們說:「願你們平安!父怎樣差遣了我,我也照樣差遣你們。」
說了這話,就向他們吹一口氣,說:「你們受聖靈!
你們赦免誰的罪,誰的罪就赦免了;你們留下誰的罪,誰的罪就留下了。」
彼得前書 5:7
Cast all your anxiety on him because he cares for you.
你們要將一切的憂慮卸給神,因為他顧念你們。
傳道書 2:24
A person can do nothing better than to eat and drink and find satisfaction in their own toil. This too, I see, is from the hand of God,
人莫強如吃喝,且在勞碌中享福,我看這也是出於神的手。
瑪拉基書 2:16
"The man who hates and divorces his wife," says the Lord, the God of Israel, "does violence to the one he should protect," says the Lord Almighty. So be on your guard, and do not be unfaithful.
耶和華以色列的神說:「休妻的事和以強暴待妻的人都是我所恨惡的!所以當謹守你們的心,不可行詭詐。」這是萬軍之耶和華說的。
約翰福音 13:34
- 35
"A new command I give you: Love one another. As I have loved you, so you must love one another.
By this everyone will know that you are my disciples, if you love one another."
我賜給你們一條新命令,乃是叫你們彼此相愛;我怎樣愛你們,你們也要怎樣相愛。
你們若有彼此相愛的心,眾人因此就認出你們是我的門徒了。」
以弗所書 5:25
Husbands, love your wives, just as Christ loved the church and gave himself up for her
你們作丈夫的,要愛你們的妻子,正如基督愛教會,為教會捨己。
帖撒羅尼迦後書 2:14
- 15
He called you to this through our gospel, that you might share in the glory of our Lord Jesus Christ.
So then, brothers and sisters, stand firm and hold fast to the teachings we passed on to you, whether by word of mouth or by letter.
神藉我們所傳的福音召你們到這地步,好得著我們主耶穌基督的榮光。
所以,弟兄們,你們要站立得穩,凡所領受的教訓,不拘是我們口傳的,是信上寫的,都要堅守。
創世記 9:1
Then God blessed Noah and his sons, saying to them, "Be fruitful and increase in number and fill the earth.
神賜福給挪亞和他的兒子,對他們說:「你們要生養眾多,遍滿了地。
馬太福音 5:32
But I tell you that anyone who divorces his wife, except for sexual immorality, makes her the victim of adultery, and anyone who marries a divorced woman commits adultery.
只是我告訴你們,凡休妻的,若不是為淫亂的緣故,就是叫他作淫婦了;人若娶這被休的婦人,也是犯姦淫了。」
馬可福音 10:2
- 12
Some Pharisees came and tested him by asking, "Is it lawful for a man to divorce his wife?"
"What did Moses command you?" he replied.
They said, "Moses permitted a man to write a certificate of divorce and send her away."
"It was because your hearts were hard that Moses wrote you this law," Jesus replied.
"But at the beginning of creation God 'made them male and female.'
'For this reason a man will leave his father and mother and be united to his wife,
and the two will become one flesh.' So they are no longer two, but one flesh.
Therefore what God has joined together, let no one separate."
When they were in the house again, the disciples asked Jesus about this.
He answered, "Anyone who divorces his wife and marries another woman commits adultery against her.
And if she divorces her husband and marries another man, she commits adultery."
有法利賽人來問他說:「人休妻可以不可以?」意思要試探他。
耶穌回答說:「摩西吩咐你們的是什麼?」
他們說:「摩西許人寫了休書便可以休妻。」
耶穌說:「摩西因為你們的心硬,所以寫這條例給你們;
但從起初創造的時候,神造人是造男造女。
因此,人要離開父母,與妻子連合,二人成為一體。
既然如此,夫妻不再是兩個人,乃是一體的了。
所以神配合的,人不可分開。」
到了屋裡,門徒就問他這事。
耶穌對他們說:「凡休妻另娶的,就是犯姦淫,辜負他的妻子;
妻子若離棄丈夫另嫁,也是犯姦淫了。」
羅馬書 1:26
- 29
Because of this, God gave them over to shameful lusts. Even their women exchanged natural sexual relations for unnatural ones.
In the same way the men also abandoned natural relations with women and were inflamed with lust for one another. Men committed shameful acts with other men, and received in themselves the due penalty for their error.
Furthermore, just as they did not think it worthwhile to retain the knowledge of God, so God gave them over to a depraved mind, so that they do what ought not to be done.
They have become filled with every kind of wickedness, evil, greed and depravity. They are full of envy, murder, strife, deceit and malice. They are gossips,
因此,神任憑他們放縱可羞恥的情慾。他們的女人把順性的用處變為逆性的用處;
男人也是如此,棄了女人順性的用處,慾火攻心,彼此貪戀,男和男行可羞恥的事,就在自己身上受這妄為當得的報應。
他們既然故意不認識神,神就任憑他們存邪僻的心,行那些不合理的事;
裝滿了各樣不義、邪惡、貪婪、惡毒(或作:陰毒),滿心是嫉妒、兇殺、爭競、詭詐、毒恨;
哥林多前書 13:1
- 6
If I speak in the tongues of men or of angels, but do not have love, I am only a resounding gong or a clanging cymbal.
If I have the gift of prophecy and can fathom all mysteries and all knowledge, and if I have a faith that can move mountains, but do not have love, I am nothing.
If I give all I possess to the poor and give over my body to hardship that I may boast, but do not have love, I gain nothing.
Love is patient, love is kind. It does not envy, it does not boast, it is not proud.
It does not dishonor others, it is not self-seeking, it is not easily angered, it keeps no record of wrongs.
Love does not delight in evil but rejoices with the truth.
我若能說萬人的方言,並天使的話語,卻沒有愛,我就成了鳴的鑼,響的鈸一般。
我若有先知講道之能,也明白各樣的奧秘,各樣的知識,而且有全備的信,叫我能夠移山,卻沒有愛,我就算不得什麼。
我若將所有的賙濟窮人,又捨己身叫人焚燒,卻沒有愛,仍然與我無益。
愛是恆久忍耐,又有恩慈;愛是不嫉妒;愛是不自誇,不張狂,
不做害羞的事,不求自己的益處,不輕易發怒,不計算人的惡,
不喜歡不義,只喜歡真理;
以弗所書 4:15
Instead, speaking the truth in love, we will grow to become in every respect the mature body of him who is the head, that is, Christ.
惟用愛心說誠實話,凡事長進,連於元首基督,
腓立比書 2:12
- 13
Therefore, my dear friends, as you have always obeyed-not only in my presence, but now much more in my absence-continue to work out your salvation with fear and trembling,
for it is God who works in you to will and to act in order to fulfill his good purpose.
這樣看來,我親愛的弟兄,你們既是常順服的,不但我在你們那裡,就是我如今不在你們那裡,更是順服的,就當恐懼戰兢做成你們得救的工夫。
因為你們立志行事都是神在你們心裡運行,為要成就他的美意。
詩篇 91:15
He will call on me, and I will answer him; I will be with him in trouble, I will deliver him and honor him.
他若求告我,我就應允他;他在急難中,我要與他同在;我要搭救他,使他尊貴。
路加福音 1:37
For no word from God will ever fail."
因為,出於神的話,沒有一句不帶能力的。」
哥林多後書 11:2
I am jealous for you with a godly jealousy. I promised you to one husband, to Christ, so that I might present you as a pure virgin to him.
我為你們起的憤恨,原是神那樣的憤恨。因為我曾把你們許配一個丈夫,要把你們如同貞潔的童女,獻給基督。