詩篇 12:6
And the words of the Lord are flawless, like silver purified in a crucible, like gold refined seven times.
耶和華的言語是純淨的言語,如同銀子在泥爐中煉過七次。
詩篇 119:89
Your word, Lord, is eternal; it stands firm in the heavens.
耶和華啊,你的話安定在天,直到永遠。
馬太福音 5:18
For truly I tell you, until heaven and earth disappear, not the smallest letter, not the least stroke of a pen, will by any means disappear from the Law until everything is accomplished.
我實在告訴你們,就是到天地都廢去了,律法的一點一畫也不能廢去,都要成全。
以賽亞書 30:8
Go now, write it on a tablet for them, inscribe it on a scroll, that for the days to come it may be an everlasting witness.
現今你去,在他們面前將這話刻在版上,寫在書上,以便傳留後世,直到永永遠遠。
馬太福音 24:35
Heaven and earth will pass away, but my words will never pass away.
天地要廢去,我的話卻不能廢去。」
箴言 30:5
"Every word of God is flawless; he is a shield to those who take refuge in him.
神的言語句句都是煉淨的;投靠他的,他便作他們的盾牌。
彼得前書 1:25
but the word of the Lord endures forever." And this is the word that was preached to you.
惟有主的道是永存的。所傳給你們的福音就是這道。
申命記 4:2
Do not add to what I command you and do not subtract from it, but keep the commands of the Lord your God that I give you.
所吩咐你們的話,你們不可加添,也不可刪減,好叫你們遵守我所吩咐的,就是耶和華你們神的命令。
啟示錄 22:18
- 19
I warn everyone who hears the words of the prophecy of this scroll: If anyone adds anything to them, God will add to that person the plagues described in this scroll.
And if anyone takes words away from this scroll of prophecy, God will take away from that person any share in the tree of life and in the Holy City, which are described in this scroll.
我向一切聽見這書上預言的作見證,若有人在這預言上加添什麼,神必將寫在這書上的災禍加在他身上;
這書上的預言,若有人刪去什麼,神必從這書上所寫的生命樹和聖城刪去他的分。