希伯來書 11:1
Now faith is confidence in what we hope for and assurance about what we do not see.
信就是所望之事的實底,是未見之事的確據。
希伯來書 11:7
By faith Noah, when warned about things not yet seen, in holy fear built an ark to save his family. By his faith he condemned the world and became heir of the righteousness that is in keeping with faith.
挪亞因著信,既蒙神指示他未見的事,動了敬畏的心,預備了一隻方舟,使他全家得救。因此就定了那世代的罪,自己也承受了那從信而來的義。
希伯來書 11:6
And without faith it is impossible to please God, because anyone who comes to him must believe that he exists and that he rewards those who earnestly seek him.
人非有信,就不能得神的喜悅;因為到神面前來的人必須信有神,且信他賞賜那尋求他的人。
希伯來書 11:17
By faith Abraham, when God tested him, offered Isaac as a sacrifice. He who had embraced the promises was about to sacrifice his one and only son,
亞伯拉罕因著信,被試驗的時候,就把以撒獻上;這便是那歡喜領受應許的,將自己獨生的兒子獻上。
希伯來書 11:19
Abraham reasoned that God could even raise the dead, and so in a manner of speaking he did receive Isaac back from death.
他以為神還能叫人從死裡復活;他也彷彿從死中得回他的兒子來。
希伯來書 11:32
And what more shall I say? I do not have time to tell about Gideon, Barak, Samson and Jephthah, about David and Samuel and the prophets,
我又何必再說呢?若要一一細說,基甸、巴拉、參孫、耶弗他、大衛、撒母耳,和眾先知的事,時候就不夠了。
希伯來書 11:24
- 25
By faith Moses, when he had grown up, refused to be known as the son of Pharaoh's daughter.
He chose to be mistreated along with the people of God rather than to enjoy the fleeting pleasures of sin.
摩西因著信,長大了就不肯稱為法老女兒之子。
他寧可和神的百姓同受苦害,也不願暫時享受罪中之樂。