箴言 14:14
The faithless will be fully repaid for their ways, and the good rewarded for theirs.
心中背道的,必滿得自己的結果;善人必從自己的行為得以知足。
希伯來書 10:38
And, "But my righteous one will live by faith. And I take no pleasure in the one who shrinks back."
只是義人(有古卷:我的義人)必因信得生。他若退後,我心裡就不喜歡他。
希伯來書 11:15
If they had been thinking of the country they had left, they would have had opportunity to return.
他們若想念所離開的家鄉,還有可以回去的機會。
箴言 13:15
Good judgment wins favor, but the way of the unfaithful leads to their destruction.
美好的聰明使人蒙恩;奸詐人的道路崎嶇難行。
提摩太後書 4:10
for Demas, because he loved this world, has deserted me and has gone to Thessalonica. Crescens has gone to Galatia, and Titus to Dalmatia.
因為底馬貪愛現今的世界,就離棄我往帖撒羅尼迦去了,革勒士往加拉太去,提多往撻馬太去,
詩篇 37:31
The law of their God is in their hearts; their feet do not slip.
神的律法在他心裡;他的腳總不滑跌。
彼得後書 2:20
- 22
If they have escaped the corruption of the world by knowing our Lord and Savior Jesus Christ and are again entangled in it and are overcome, they are worse off at the end than they were at the beginning.
It would have been better for them not to have known the way of righteousness, than to have known it and then to turn their backs on the sacred command that was passed on to them.
Of them the proverbs are true: "A dog returns to its vomit," and, "A sow that is washed returns to her wallowing in the mud."
倘若他們因認識主救主耶穌基督,得以脫離世上的污穢,後來又在其中被纏住、制伏,他們末後的景況就比先前更不好了。
他們曉得義路,竟背棄了傳給他們的聖命,倒不如不曉得為妙。
俗語說得真不錯:狗所吐的,他轉過來又吃;豬洗淨了又回到泥裡去輥;這話在他們身上正合式。