羅馬書 9:11
Yet, before the twins were born or had done anything good or bad-in order that God's purpose in election might stand:
(雙子還沒有生下來,善惡還沒有做出來,只因要顯明神揀選人的旨意,不在乎人的行為,乃在乎召人的主。)
羅馬書 9:15
For he says to Moses, "I will have mercy on whom I have mercy, and I will have compassion on whom I have compassion."
因他對摩西說:我要憐憫誰就憐憫誰,要恩待誰就恩待誰。
羅馬書 11:29
for God's gifts and his call are irrevocable.
因為神的恩賜和選召是沒有後悔的。
彼得前書 1:2
who have been chosen according to the foreknowledge of God the Father, through the sanctifying work of the Spirit, to be obedient to Jesus Christ and sprinkled with his blood: Grace and peace be yours in abundance.
就是照父神的先見被揀選、藉著聖靈得成聖潔,以致順服耶穌基督,又蒙他血所灑的人。願恩惠、平安多多的加給你們。
提摩太後書 1:9
He has saved us and called us to a holy life-not because of anything we have done but because of his own purpose and grace. This grace was given us in Christ Jesus before the beginning of time,
神救了我們,以聖召召我們,不是按我們的行為,乃是按他的旨意和恩典;這恩典是萬古之先,在基督耶穌裡賜給我們的,
羅馬書 8:29
- 30
For those God foreknew he also predestined to be conformed to the image of his Son, that he might be the firstborn among many brothers and sisters.
And those he predestined, he also called; those he called, he also justified; those he justified, he also glorified.
因為他預先所知道的人,就預先定下效法他兒子的模樣,使他兒子在許多弟兄中作長子。
預先所定下的人又召他們來;所召來的人又稱他們為義;所稱為義的人又叫他們得榮耀。