Topical Bible

主題聖經

Comply with the main road

顯示英文經文

約翰一書 2:17 The world and its desires pass away, but whoever does the will of God lives forever.
這世界和其上的情慾都要過去,惟獨遵行神旨意的,是永遠常存。
申命記 5:29 Oh, that their hearts would be inclined to fear me and keep all my commands always, so that it might go well with them and their children forever!
惟願他們存這樣的心敬畏我,常遵守我的一切誡命,使他們和他們的子孫永遠得福。
申命記 29:9 Carefully follow the terms of this covenant, so that you may prosper in everything you do.
所以你們要謹守遵行這約的話,好叫你們在一切所行的事上亨通。
約伯記 36:11 If they obey and serve him, they will spend the rest of their days in prosperity and their years in contentment.
他們若聽從事奉他,就必度日亨通,歷年福樂;
詩篇 106:3 Blessed are those who act justly, who always do what is right.
凡遵守公平,常行公義的,這人便為有福!
約翰福音 15:10 If you keep my commands, you will remain in my love, just as I have kept my Father's commands and remain in his love.
你們若遵守我的命令,就常在我的愛裡,正如我遵守了我父的命令,常在他的愛裡。
腓立比書 4:9 Whatever you have learned or received or heard from me, or seen in me-put it into practice. And the God of peace will be with you.
你們在我身上所學習的,所領受的,所聽見的,所看見的,這些事你們都要去行,賜平安的神就必與你們同在。
雅各書 1:22 - 25 Do not merely listen to the word, and so deceive yourselves. Do what it says. Anyone who listens to the word but does not do what it says is like someone who looks at his face in a mirror and, after looking at himself, goes away and immediately forgets what he looks like. But whoever looks intently into the perfect law that gives freedom, and continues in it-not forgetting what they have heard, but doing it-they will be blessed in what they do.
只是你們要行道,不要單單聽道,自己欺哄自己。 因為聽道而不行道的,就像人對著鏡子看自己本來的面目, 看見,走後,隨即忘了他的相貌如何。 惟有詳細察看那全備,使人自由之律法的,並且時常如此,這人既不是聽了就忘,乃是實在行出來,就在他所行的事上必然得福。
申命記 7:12 If you pay attention to these laws and are careful to follow them, then the Lord your God will keep his covenant of love with you, as he swore to your ancestors.
「你們果然聽從這些典章,謹守遵行,耶和華你神就必照他向你列祖所起的誓守約,施慈愛。
馬太福音 7:24 - 25 "Therefore everyone who hears these words of mine and puts them into practice is like a wise man who built his house on the rock. The rain came down, the streams rose, and the winds blew and beat against that house; yet it did not fall, because it had its foundation on the rock.
「所以,凡聽見我這話就去行的,好比一個聰明人,把房子蓋在磐石上; 雨淋,水沖,風吹,撞著那房子,房子總不倒塌,因為根基立在磐石上。
約翰福音 8:51 Very truly I tell you, whoever obeys my word will never see death."
我實實在在的告訴你們,人若遵守我的道,就永遠不見死。」
約翰一書 3:22 and receive from him anything we ask, because we keep his commands and do what pleases him.
並且我們一切所求的,就從他得著;因為我們遵守他的命令,行他所喜悅的事。
馬太福音 7:21 "Not everyone who says to me, 'Lord, Lord,' will enter the kingdom of heaven, but only the one who does the will of my Father who is in heaven.
「凡稱呼我『主啊,主啊』的人不能都進天國;惟獨遵行我天父旨意的人才能進去。
羅馬書 8:28 And we know that in all things God works for the good of those who love him, who have been called according to his purpose.
我們曉得萬事都互相效力,叫愛神的人得益處,就是按他旨意被召的人。
申命記 6:18 Do what is right and good in the Lord's sight, so that it may go well with you and you may go in and take over the good land the Lord promised on oath to your ancestors,
耶和華眼中看為正、看為善的,你都要遵行,使你可以享福,並可以進去得耶和華向你列祖起誓應許的那美地,
申命記 30:15 - 16 See, I set before you today life and prosperity, death and destruction. For I command you today to love the Lord your God, to walk in obedience to him, and to keep his commands, decrees and laws; then you will live and increase, and the Lord your God will bless you in the land you are entering to possess.
「看哪,我今日將生與福,死與禍,陳明在你面前。 吩咐你愛耶和華你的神,遵行他的道,謹守他的誡命、律例、典章,使你可以存活,人數增多,耶和華你神就必在你所要進去得為業的地上賜福與你。
馬太福音 12:50 For whoever does the will of my Father in heaven is my brother and sister and mother."
凡遵行我天父旨意的人,就是我的弟兄姐妹和母親了。」