Topical Bible

主題聖經

Satan

顯示英文經文

彼得前書 5:8 Be alert and of sober mind. Your enemy the devil prowls around like a roaring lion looking for someone to devour.
務要謹守,警醒。因為你們的仇敵魔鬼,如同吼叫的獅子,遍地遊行,尋找可吞吃的人。
約翰一書 3:8 The one who does what is sinful is of the devil, because the devil has been sinning from the beginning. The reason the Son of God appeared was to destroy the devil's work.
犯罪的是屬魔鬼,因為魔鬼從起初就犯罪。神的兒子顯現出來,為要除滅魔鬼的作為。
路加福音 11:15 But some of them said, "By Beelzebul, the prince of demons, he is driving out demons."
內中卻有人說:「他是靠著鬼王別西卜趕鬼。」
啟示錄 12:9 The great dragon was hurled down-that ancient serpent called the devil, or Satan, who leads the whole world astray. He was hurled to the earth, and his angels with him.
大龍就是那古蛇,名叫魔鬼,又叫撒但,是迷惑普天下的。他被摔在地上,他的使者也一同被摔下去。
馬太福音 25:41 "Then he will say to those on his left, 'Depart from me, you who are cursed, into the eternal fire prepared for the devil and his angels.
王又要向那左邊的說:『你們這被咒詛的人,離開我!進入那為魔鬼和他的使者所預備的永火裡去!
約翰福音 10:10 The thief comes only to steal and kill and destroy; I have come that they may have life, and have it to the full.
盜賊來,無非要偷竊,殺害,毀壞;我來了,是要叫羊(或作:人)得生命,並且得的更豐盛。
使徒行傳 5:3 Then Peter said, "Ananias, how is it that Satan has so filled your heart that you have lied to the Holy Spirit and have kept for yourself some of the money you received for the land?
彼得說:「亞拿尼亞!為什麼撒但充滿了你的心,叫你欺哄聖靈,把田地的價銀私自留下幾分呢?
歷代志上 21:1 Satan rose up against Israel and incited David to take a census of Israel.
撒但起來攻擊以色列人,激動大衛數點他們。
路加福音 10:19 - 20 I have given you authority to trample on snakes and scorpions and to overcome all the power of the enemy; nothing will harm you. However, do not rejoice that the spirits submit to you, but rejoice that your names are written in heaven."
我已經給你們權柄可以踐踏蛇和蠍子,又勝過仇敵一切的能力,斷沒有什麼能害你們。 然而,不要因鬼服了你們就歡喜,要因你們的名記錄在天上歡喜。」
路加福音 13:16 Then should not this woman, a daughter of Abraham, whom Satan has kept bound for eighteen long years, be set free on the Sabbath day from what bound her?"
況且這女人本是亞伯拉罕的後裔,被撒但捆綁了這十八年,不當在安息日解開他的綁嗎?」
雅各書 4:7 Submit yourselves, then, to God. Resist the devil, and he will flee from you.
故此你們要順服神。務要抵擋魔鬼,魔鬼就必離開你們逃跑了。
啟示錄 9:11 They had as king over them the angel of the Abyss, whose name in Hebrew is Abaddon and in Greek is Apollyon (that is, Destroyer).
有無底坑的使者作他們的王,按著希伯來話,名叫亞巴頓,希利尼話,名叫亞玻倫。
創世記 3:4 - 5 "You will not certainly die," the serpent said to the woman. "For God knows that when you eat from it your eyes will be opened, and you will be like God, knowing good and evil."
蛇對女人說:「你們不一定死; 因為神知道,你們吃的日子眼睛就明亮了,你們便如神能知道善惡。」
以賽亞書 14:12 How you have fallen from heaven, morning star, son of the dawn! You have been cast down to the earth, you who once laid low the nations!
明亮之星,早晨之子啊,你何竟從天墜落?你這攻敗列國的何竟被砍倒在地上?
馬太福音 12:24 But when the Pharisees heard this, they said, "It is only by Beelzebul, the prince of demons, that this fellow drives out demons."
但法利賽人聽見,就說:「這個人趕鬼,無非是靠著鬼王別西卜啊。」
馬太福音 12:43 "When an impure spirit comes out of a person, it goes through arid places seeking rest and does not find it.
「污鬼離了人身,就在無水之地過來過去,尋求安歇之處,卻尋不著。
馬太福音 16:18 And I tell you that you are Peter, and on this rock I will build my church, and the gates of Hades will not overcome it.
我還告訴你,你是彼得,我要把我的教會建造在這磐石上;陰間的權柄(權柄:原文作門),不能勝過他。
路加福音 4:2 where for forty days he was tempted by the devil. He ate nothing during those days, and at the end of them he was hungry.
四十天受魔鬼的試探。那些日子沒有吃什麼;日子滿了,他就餓了。
路加福音 22:53 Every day I was with you in the temple courts, and you did not lay a hand on me. But this is your hour-when darkness reigns."
我天天同你們在殿裡,你們不下手拿我。現在卻是你們的時候,黑暗掌權了。」
約翰福音 8:41 You are doing the works of your own father." "We are not illegitimate children," they protested. "The only Father we have is God himself."
你們是行你們父所行的事。」他們說:「我們不是從淫亂生的;我們只有一位父,就是神。」
約翰福音 14:30 I will not say much more to you, for the prince of this world is coming. He has no hold over me,
以後我不再和你們多說話,因為這世界的王將到。他在我裡面是毫無所有;
約翰福音 16:11 and about judgment, because the prince of this world now stands condemned.
為審判,是因這世界的王受了審判。
使徒行傳 26:18 to open their eyes and turn them from darkness to light, and from the power of Satan to God, so that they may receive forgiveness of sins and a place among those who are sanctified by faith in me.'
我差你到他們那裡去,要叫他們的眼睛得開,從黑暗中歸向光明,從撒但權下歸向神;又因信我,得蒙赦罪,和一切成聖的人同得基業。』」
哥林多後書 2:11 in order that Satan might not outwit us. For we are not unaware of his schemes.
免得撒但趁著機會勝過我們,因我們並非不曉得他的詭計。
哥林多後書 11:14 - 15 And no wonder, for Satan himself masquerades as an angel of light. It is not surprising, then, if his servants also masquerade as servants of righteousness. Their end will be what their actions deserve.
這也不足為怪,因為連撒但也裝作光明的天使。 所以他的差役,若裝作仁義的差役,也不算希奇。他們的結局必然照著他們的行為。
以弗所書 4:27 and do not give the devil a foothold.
也不可給魔鬼留地步。
啟示錄 2:9 - 10 I know your afflictions and your poverty-yet you are rich! I know about the slander of those who say they are Jews and are not, but are a synagogue of Satan. Do not be afraid of what you are about to suffer. I tell you, the devil will put some of you in prison to test you, and you will suffer persecution for ten days. Be faithful, even to the point of death, and I will give you life as your victor's crown.
我知道你的患難,你的貧窮(你卻是富足的),也知道那自稱是猶太人所說的毀謗話,其實他們不是猶太人,乃是撒但一會的人。 你將要受的苦你不用怕。魔鬼要把你們中間幾個人下在監裡,叫你們被試煉,你們必受患難十日。你務要至死忠心,我就賜給你那生命的冠冕。
啟示錄 2:13 I know where you live-where Satan has his throne. Yet you remain true to my name. You did not renounce your faith in me, not even in the days of Antipas, my faithful witness, who was put to death in your city-where Satan lives.
我知道你的居所,就是有撒但座位之處;當我忠心的見證人安提帕在你們中間、撒但所住的地方被殺之時,你還堅守我的名,沒有棄絕我的道。
約伯記 1:6 - 7 One day the angels came to present themselves before the Lord, and Satan1:6Hebrew satanmeans adversary. also came with them. The Lord said to Satan, "Where have you come from?" Satan answered the Lord, "From roaming throughout the earth, going back and forth on it."
有一天,神的眾子來侍立在耶和華面前,撒但也來在其中。 耶和華問撒但說:「你從那裡來?」撒但回答說:「我從地上走來走去,往返而來。」
約伯記 1:6 - 12 One day the angels came to present themselves before the Lord, and Satan1:6Hebrew satanmeans adversary. also came with them. The Lord said to Satan, "Where have you come from?" Satan answered the Lord, "From roaming throughout the earth, going back and forth on it." Then the Lord said to Satan, "Have you considered my servant Job? There is no one on earth like him; he is blameless and upright, a man who fears God and shuns evil." "Does Job fear God for nothing?" Satan replied. "Have you not put a hedge around him and his household and everything he has? You have blessed the work of his hands, so that his flocks and herds are spread throughout the land. But now stretch out your hand and strike everything he has, and he will surely curse you to your face." The Lord said to Satan, "Very well, then, everything he has is in your power, but on the man himself do not lay a finger." Then Satan went out from the presence of the Lord.
有一天,神的眾子來侍立在耶和華面前,撒但也來在其中。 耶和華問撒但說:「你從那裡來?」撒但回答說:「我從地上走來走去,往返而來。」 耶和華問撒但說:「你曾用心察看我的僕人約伯沒有?地上再沒有人像他完全正直,敬畏神,遠離惡事。」 撒但回答耶和華說:「約伯敬畏神,豈是無故呢? 你豈不是四面圈上籬笆圍護他和他的家,並他一切所有的嗎?他手所做的都蒙你賜福;他的家產也在地上增多。 你且伸手毀他一切所有的;他必當面棄掉你。」 耶和華對撒但說:「凡他所有的都在你手中;只是不可伸手加害於他。」於是撒但從耶和華面前退去。
馬太福音 12:29 "Or again, how can anyone enter a strong man's house and carry off his possessions unless he first ties up the strong man? Then he can plunder his house.
人怎能進壯士家裡,搶奪他的家具呢?除非先捆住那壯士,才可以搶奪他的家財。
馬太福音 16:23 Jesus turned and said to Peter, "Get behind me, Satan! You are a stumbling block to me; you do not have in mind the concerns of God, but merely human concerns."
耶穌轉過來,對彼得說:「撒但,退我後邊去吧!你是絆我腳的;因為你不體貼神的意思,只體貼人的意思。」
哥林多前書 7:5 Do not deprive each other except perhaps by mutual consent and for a time, so that you may devote yourselves to prayer. Then come together again so that Satan will not tempt you because of your lack of self-control.
夫妻不可彼此虧負,除非兩相情願,暫時分房,為要專心禱告方可;以後仍要同房,免得撒但趁著你們情不自禁,引誘你們。
哥林多後書 6:15 - 16 What harmony is there between Christ and Belial ? Or what does a believer have in common with an unbeliever? What agreement is there between the temple of God and idols? For we are the temple of the living God. As God has said: "I will live with them and walk among them, and I will be their God, and they will be my people."
基督和彼列(彼列就是撒但的別名)有什麼相和呢?信主的和不信主的有什麼相干呢? 神的殿和偶像有什麼相同呢?因為我們是永生神的殿,就如神曾說:我要在他們中間居住,在他們中間來往;我要作他們的神;他們要作我的子民。
哥林多後書 11:14 And no wonder, for Satan himself masquerades as an angel of light.
這也不足為怪,因為連撒但也裝作光明的天使。
提摩太前書 1:20 Among them are Hymenaeus and Alexander, whom I have handed over to Satan to be taught not to blaspheme.
其中有許米乃和亞力山大;我已經把他們交給撒但,使他們受責罰就不再謗瀆了。
提摩太前書 5:15 Some have in fact already turned away to follow Satan.
因為已經有轉去隨從撒但的。
彼得後書 2:4 For if God did not spare angels when they sinned, but sent them to hell, putting them in chains of darkness2:4Some manuscripts in gloomy dungeons to be held for judgment;
就是天使犯了罪,神也沒有寬容,曾把他們丟在地獄,交在黑暗坑中,等候審判。
啟示錄 2:24 Now I say to the rest of you in Thyatira, to you who do not hold to her teaching and have not learned Satan's so-called deep secrets, 'I will not impose any other burden on you,
至於你們推雅推喇其餘的人,就是一切不從那教訓、不曉得他們素常所說撒但深奧之理的人,我告訴你們,我不將別的擔子放在你們身上。
啟示錄 3:9 I will make those who are of the synagogue of Satan, who claim to be Jews though they are not, but are liars-I will make them come and fall down at your feet and acknowledge that I have loved you.
那撒但一會的,自稱是猶太人,其實不是猶太人,乃是說謊話的,我要使他們來,在你腳前下拜,也使他們知道我是已經愛你了。
啟示錄 12:3 Then another sign appeared in heaven: an enormous red dragon with seven heads and ten horns and seven crowns on its heads.
天上又現出異象來:有一條大紅龍,七頭十角;七頭上戴著七個冠冕。
創世記 3:1 - 2 Now the serpent was more crafty than any of the wild animals the Lord God had made. He said to the woman, "Did God really say, 'You must not eat from any tree in the garden'?" The woman said to the serpent, "We may eat fruit from the trees in the garden,
耶和華神所造的,惟有蛇比田野一切的活物更狡猾。蛇對女人說:「神豈是真說不許你們吃園中所有樹上的果子嗎?」 女人對蛇說:「園中樹上的果子,我們可以吃,
撒母耳記上 16:14 Now the Spirit of the Lord had departed from Saul, and an evil spirit from the Lord tormented him.
耶和華的靈離開掃羅,有惡魔從耶和華那裡來擾亂他。
撒迦利亞書 3:1 - 2 Then he showed me Joshua the high priest standing before the angel of the Lord, and Satan standing at his right side to accuse him. The Lord said to Satan, "The Lord rebuke you, Satan! The Lord, who has chosen Jerusalem, rebuke you! Is not this man a burning stick snatched from the fire?"
天使(原文作他)又指給我看:大祭司約書亞站在耶和華的使者面前;撒但也站在約書亞的右邊,與他作對。 耶和華向撒但說:「撒但哪,耶和華責備你!就是揀選耶路撒冷的耶和華責備你!這不是從火中抽出來的一根柴嗎?」
馬太福音 4:1 - 11 Then Jesus was led by the Spirit into the wilderness to be tempted by the devil. After fasting forty days and forty nights, he was hungry. The tempter came to him and said, "If you are the Son of God, tell these stones to become bread." Jesus answered, "It is written: 'Man shall not live on bread alone, but on every word that comes from the mouth of God.' " Then the devil took him to the holy city and had him stand on the highest point of the temple. "If you are the Son of God," he said, "throw yourself down. For it is written: " 'He will command his angels concerning you, and they will lift you up in their hands, so that you will not strike your foot against a stone.' " Jesus answered him, "It is also written: 'Do not put the Lord your God to the test.' " Again, the devil took him to a very high mountain and showed him all the kingdoms of the world and their splendor. "All this I will give you," he said, "if you will bow down and worship me." Jesus said to him, "Away from me, Satan! For it is written: 'Worship the Lord your God, and serve him only.' " Then the devil left him, and angels came and attended him.
當時,耶穌被聖靈引到曠野,受魔鬼的試探。 他禁食四十晝夜,後來就餓了。 那試探人的進前來,對他說:「你若是神的兒子,可以吩咐這些石頭變成食物。」 耶穌卻回答說:「經上記著說:人活著,不是單靠食物,乃是靠神口裡所出的一切話。」 魔鬼就帶他進了聖城,叫他站在殿頂(頂原文作翅)上, 對他說:「你若是神的兒子,可以跳下去,因為經上記著:主要為你吩咐他的使者用手托著你,免得你的腳碰在石頭上。」 耶穌對他說:「經上又記著說:『不可試探主你的神。』」 魔鬼又帶他上了一座最高的山,將世上的萬國與萬國的榮華都指給他看, 對他說:「你若俯伏拜我,我就把這一切都賜給你。」 耶穌說:「撒但(撒但就是抵擋的意思,乃魔鬼的別名),退去吧!因為經上記著說:當拜主你的神,單要事奉他。」 於是,魔鬼離了耶穌,有天使來伺候他。
馬太福音 4:1 Then Jesus was led by the Spirit into the wilderness to be tempted by the devil.
當時,耶穌被聖靈引到曠野,受魔鬼的試探。
馬太福音 13:38 - 39 The field is the world, and the good seed stands for the people of the kingdom. The weeds are the people of the evil one, and the enemy who sows them is the devil. The harvest is the end of the age, and the harvesters are angels.
田地就是世界;好種就是天國之子;稗子就是那惡者之子; 撒稗子的仇敵就是魔鬼;收割的時候就是世界的末了;收割的人就是天使。
馬可福音 3:22 - 26 And the teachers of the law who came down from Jerusalem said, "He is possessed by Beelzebul! By the prince of demons he is driving out demons." So Jesus called them over to him and began to speak to them in parables: "How can Satan drive out Satan? If a kingdom is divided against itself, that kingdom cannot stand. If a house is divided against itself, that house cannot stand. And if Satan opposes himself and is divided, he cannot stand; his end has come.
從耶路撒冷下來的文士說:「他是被別西卜附著」;又說:「他是靠著鬼王趕鬼。」 耶穌叫他們來,用比喻對他們說:「撒但怎能趕出撒但呢? 若一國自相分爭,那國就站立不住; 若一家自相分爭,那家就站立不住。 若撒但自相攻打分爭,他就站立不住,必要滅亡。
路加福音 11:21 - 22 "When a strong man, fully armed, guards his own house, his possessions are safe. But when someone stronger attacks and overpowers him, he takes away the armor in which the man trusted and divides up his plunder.
壯士披掛整齊,看守自己的住宅,他所有的都平安無事; 但有一個比他更壯的來,勝過他,就奪去他所倚靠的盔甲兵器,又分了他的贓。
約翰福音 13:27 As soon as Judas took the bread, Satan entered into him. So Jesus told him, "What you are about to do, do quickly."
他吃了以後,撒但就入了他的心。耶穌便對他說:「你所做的,快做吧!」