Topical Bible

主題聖經

adoration

顯示英文經文

詩篇 100:2 Worship the Lord with gladness; come before him with joyful songs.
你們當樂意事奉耶和華,當來向他歌唱!
詩篇 150:6 Let everything that has breath praise the Lord. Praise the Lord.
凡有氣息的都要讚美耶和華!你們要讚美耶和華!
詩篇 95:1 - 6 Come, let us sing for joy to the Lord; let us shout aloud to the Rock of our salvation. Let us come before him with thanksgiving and extol him with music and song. For the Lord is the great God, the great King above all gods. In his hand are the depths of the earth, and the mountain peaks belong to him. The sea is his, for he made it, and his hands formed the dry land. Come, let us bow down in worship, let us kneel before the Lord our Maker;
來啊,我們要向耶和華歌唱,向拯救我們的磐石歡呼! 我們要來感謝他,用詩歌向他歡呼! 因耶和華為大神,為大王,超乎萬神之上。 地的深處在他手中;山的高峰也屬他。 海洋屬他,是他造的;旱地也是他手造成的。 來啊,我們要屈身敬拜,在造我們的耶和華面前跪下。
約翰福音 4:23 Yet a time is coming and has now come when the true worshipers will worship the Father in the Spirit and in truth, for they are the kind of worshipers the Father seeks.
時候將到,如今就是了,那真正拜父的,要用心靈和誠實拜他,因為父要這樣的人拜他。」
詩篇 100:4 Enter his gates with thanksgiving and his courts with praise; give thanks to him and praise his name.
當稱謝進入他的門;當讚美進入他的院。當感謝他,稱頌他的名!
詩篇 96:1 - 9 Sing to the Lord a new song; sing to the Lord, all the earth. Sing to the Lord, praise his name; proclaim his salvation day after day. Declare his glory among the nations, his marvelous deeds among all peoples. For great is the Lord and most worthy of praise; he is to be feared above all gods. For all the gods of the nations are idols, but the Lord made the heavens. Splendor and majesty are before him; strength and glory are in his sanctuary. Ascribe to the Lord, all you families of nations, ascribe to the Lord glory and strength. Ascribe to the Lord the glory due his name; bring an offering and come into his courts. Worship the Lord in the splendor of his holiness; tremble before him, all the earth.
你們要向耶和華唱新歌!全地都要向耶和華歌唱! 要向耶和華歌唱,稱頌他的名!天天傳揚他的救恩! 在列邦中述說他的榮耀!在萬民中述說他的奇事! 因耶和華為大,當受極大的讚美;他在萬神之上,當受敬畏。 外邦的神都屬虛無;惟獨耶和華創造諸天。 有尊榮和威嚴在他面前;有能力與華美在他聖所。 民中的萬族啊,你們要將榮耀、能力歸給耶和華,都歸給耶和華! 要將耶和華的名所當得的榮耀歸給他,拿供物來進入他的院宇。 當以聖潔的(的:或作為)妝飾敬拜耶和華;全地要在他面前戰抖!
西番雅書 3:17 The Lord your God is with you, the Mighty Warrior who saves. He will take great delight in you; in his love he will no longer rebuke you, but will rejoice over you with singing."
耶和華你的神是施行拯救、大有能力的主。他在你中間必因你歡欣喜樂,默然愛你,且因你喜樂而歡呼。
詩篇 146:1 - 2 Praise the Lord. Praise the Lord, my soul. I will praise the Lord all my life; I will sing praise to my God as long as I live.
你們要讚美耶和華!我的心哪,你要讚美耶和華! 我一生要讚美耶和華!我還活的時候要歌頌我的神!
歌羅西書 3:16 Let the message of Christ dwell among you richly as you teach and admonish one another with all wisdom through psalms, hymns, and songs from the Spirit, singing to God with gratitude in your hearts.
當用各樣的智慧,把基督的道理豐豐富富的存在心裡,(或作:當把基督的道理豐豐富富的存在心裡,以各樣的智慧),用詩章、頌詞、靈歌,彼此教導,互相勸戒,心被恩感,歌頌神。
詩篇 117:1 - 2 Praise the Lord, all you nations; extol him, all you peoples. For great is his love toward us, and the faithfulness of the Lord endures forever. Praise the Lord.
萬國啊,你們都當讚美耶和華!萬民哪,你們都當頌讚他! 因為他向我們大施慈愛;耶和華的誠實存到永遠。你們要讚美耶和華!
詩篇 59:17 You are my strength, I sing praise to you; you, God, are my fortress, my God on whom I can rely.
我的力量啊,我要歌頌你;因為神是我的高臺,是賜恩與我的神。
詩篇 30:11 You turned my wailing into dancing; you removed my sackcloth and clothed me with joy,
你已將我的哀哭變為跳舞,將我的麻衣脫去,給我披上喜樂,
詩篇 117:2 For great is his love toward us, and the faithfulness of the Lord endures forever. Praise the Lord.
因為他向我們大施慈愛;耶和華的誠實存到永遠。你們要讚美耶和華!
詩篇 62:1 - 12 Truly my soul finds rest in God; my salvation comes from him. Truly he is my rock and my salvation; he is my fortress, I will never be shaken. How long will you assault me? Would all of you throw me down- this leaning wall, this tottering fence? Surely they intend to topple me from my lofty place; they take delight in lies. With their mouths they bless, but in their hearts they curse. Yes, my soul, find rest in God; my hope comes from him. Truly he is my rock and my salvation; he is my fortress, I will not be shaken. My salvation and my honor depend on God ; he is my mighty rock, my refuge. Trust in him at all times, you people; pour out your hearts to him, for God is our refuge. Surely the lowborn are but a breath, the highborn are but a lie. If weighed on a balance, they are nothing; together they are only a breath. Do not trust in extortion or put vain hope in stolen goods; though your riches increase, do not set your heart on them. One thing God has spoken, two things I have heard: "Power belongs to you, God, and with you, Lord, is unfailing love"; and, "You reward everyone according to what they have done."
(大衛的詩,照耶杜頓的作法,交與伶長。)我的心默默無聲,專等候神;我的救恩是從他而來。 惟獨他是我的磐石,我的拯救;他是我的高臺,我必不很動搖。 你們大家攻擊一人,把他毀壞,如同毀壞歪斜的牆、將倒的壁,要到幾時呢? 他們彼此商議,專要從他的尊位上把他推下;他們喜愛謊話,口雖祝福,心卻咒詛。(細拉) 我的心哪,你當默默無聲,專等候神,因為我的盼望是從他而來。 惟獨他是我的磐石,我的拯救;他是我的高臺,我必不動搖。 我的拯救、我的榮耀都在乎神;我力量的磐石、我的避難所都在乎神。 你們眾民當時時倚靠他,在他面前傾心吐意;神是我們的避難所。(細拉) 下流人真是虛空;上流人也是虛假;放在天平裡就必浮起;他們一共比空氣還輕。 不要仗勢欺人,也不要因搶奪而驕傲;若財寶加增,不要放在心上。 神說了一次、兩次,我都聽見:就是能力都屬乎神。 主啊,慈愛也是屬乎你,因為你照著各人所行的報應他。
以弗所書 5:19 speaking to one another with psalms, hymns, and songs from the Spirit. Sing and make music from your heart to the Lord,
當用詩章、頌詞、靈歌、彼此對說,口唱心和的讚美主。
詩篇 113:1 - 2 Praise the Lord. Praise the Lord, you his servants; praise the name of the Lord. Let the name of the Lord be praised, both now and forevermore.
你們要讚美耶和華!耶和華的僕人哪,你們要讚美,讚美耶和華的名! 耶和華的名是應當稱頌的,從今時直到永遠!
詩篇 149:3 Let them praise his name with dancing and make music to him with timbrel and harp.
願他們跳舞讚美他的名,擊鼓彈琴歌頌他!
約翰福音 4:24 God is spirit, and his worshipers must worship in the Spirit and in truth."
神是個靈(或無個字),所以拜他的必須用心靈和誠實拜他。
彼得前書 1:3 Praise be to the God and Father of our Lord Jesus Christ! In his great mercy he has given us new birth into a living hope through the resurrection of Jesus Christ from the dead,
願頌讚歸與我們主耶穌基督的父神!他曾照自己的大憐憫,藉耶穌基督從死裡復活,重生了我們,叫我們有活潑的盼望,
詩篇 19:1 The heavens declare the glory of God; the skies proclaim the work of his hands.
(大衛的詩,交與伶長。)諸天述說神的榮耀;穹蒼傳揚他的手段。
詩篇 150:1 - 6 Praise the Lord. Praise God in his sanctuary; praise him in his mighty heavens. Praise him for his acts of power; praise him for his surpassing greatness. Praise him with the sounding of the trumpet, praise him with the harp and lyre, praise him with timbrel and dancing, praise him with the strings and pipe, praise him with the clash of cymbals, praise him with resounding cymbals. Let everything that has breath praise the Lord. Praise the Lord.
你們要讚美耶和華!在神的聖所讚美他!在他顯能力的穹蒼讚美他! 要因他大能的作為讚美他,按著他極美的大德讚美他! 要用角聲讚美他,鼓瑟彈琴讚美他! 擊鼓跳舞讚美他!用絲弦的樂器和簫的聲音讚美他! 用大響的鈸讚美他!用高聲的鈸讚美他! 凡有氣息的都要讚美耶和華!你們要讚美耶和華!
詩篇 150:3 Praise him with the sounding of the trumpet, praise him with the harp and lyre,
要用角聲讚美他,鼓瑟彈琴讚美他!
羅馬書 15:9 and, moreover, that the Gentiles might glorify God for his mercy. As it is written: "Therefore I will praise you among the Gentiles; I will sing the praises of your name."
並叫外邦人因他的憐憫榮耀神。如經上所記:因此,我要在外邦中稱讚你,歌頌你的名;
雅各書 5:13 Is anyone among you in trouble? Let them pray. Is anyone happy? Let them sing songs of praise.
你們中間有受苦的呢,他就該禱告;有喜樂的呢,他就該歌頌。
馬太福音 15:31 The people were amazed when they saw the mute speaking, the crippled made well, the lame walking and the blind seeing. And they praised the God of Israel.
甚至眾人都希奇;因為看見啞巴說話,殘疾的痊愈,瘸子行走,瞎子看見,他們就歸榮耀給以色列的神。
哥林多後書 1:3 Praise be to the God and Father of our Lord Jesus Christ, the Father of compassion and the God of all comfort,
願頌讚歸與我們的主耶穌基督的父神,就是發慈悲的父,賜各樣安慰的神。
歷代志上 16:29 Ascribe to the Lord the glory due his name; bring an offering and come before him. Worship the Lord in the splendor of his holiness.
要將耶和華的名所當得的榮耀歸給他,拿供物來奉到他面前;當以聖潔的(的:或作為)妝飾敬拜耶和華。
詩篇 22:3 Yet you are enthroned as the Holy One; you are the one Israel praises.
但你是聖潔的,是用以色列的讚美為寶座(或作:居所)的。
詩篇 33:2 - 3 Praise the Lord with the harp; make music to him on the ten-stringed lyre. Sing to him a new song; play skillfully, and shout for joy.
你們應當彈琴稱謝耶和華,用十弦瑟歌頌他。 應當向他唱新歌,彈得巧妙,聲音洪亮。
詩篇 51:15 Open my lips, Lord, and my mouth will declare your praise.
主啊,求你使我嘴唇張開,我的口便傳揚讚美你的話!
詩篇 95:1 - 11 Come, let us sing for joy to the Lord; let us shout aloud to the Rock of our salvation. Let us come before him with thanksgiving and extol him with music and song. For the Lord is the great God, the great King above all gods. In his hand are the depths of the earth, and the mountain peaks belong to him. The sea is his, for he made it, and his hands formed the dry land. Come, let us bow down in worship, let us kneel before the Lord our Maker; for he is our God and we are the people of his pasture, the flock under his care. Today, if only you would hear his voice, "Do not harden your hearts as you did at Meribah, as you did that day at Massah:8Massahmeans testing. in the wilderness, where your ancestors tested me; they tried me, though they had seen what I did. For forty years I was angry with that generation; I said, 'They are a people whose hearts go astray, and they have not known my ways.' So I declared on oath in my anger, 'They shall never enter my rest.' "
來啊,我們要向耶和華歌唱,向拯救我們的磐石歡呼! 我們要來感謝他,用詩歌向他歡呼! 因耶和華為大神,為大王,超乎萬神之上。 地的深處在他手中;山的高峰也屬他。 海洋屬他,是他造的;旱地也是他手造成的。 來啊,我們要屈身敬拜,在造我們的耶和華面前跪下。 因為他是我們的神;我們是他草場的羊,是他手下的民。惟願你們今天聽他的話: 你們不可硬著心,像當日在米利巴,就是在曠野的瑪撒。 那時,你們的祖宗試我探我,並且觀看我的作為。 四十年之久,我厭煩那世代,說:這是心裡迷糊的百姓,竟不曉得我的作為! 所以,我在怒中起誓,說:他們斷不可進入我的安息!
詩篇 150:4 praise him with timbrel and dancing, praise him with the strings and pipe,
擊鼓跳舞讚美他!用絲弦的樂器和簫的聲音讚美他!
傳道書 3:4 a time to weep and a time to laugh, a time to mourn and a time to dance,
哭有時,笑有時;哀慟有時,跳舞有時;
詩篇 119:164 Seven times a day I praise you for your righteous laws.
我因你公義的典章一天七次讚美你。
彼得前書 2:9 But you are a chosen people, a royal priesthood, a holy nation, God's special possession, that you may declare the praises of him who called you out of darkness into his wonderful light.
惟有你們是被揀選的族類,是有君尊的祭司,是聖潔的國度,是屬神的子民,要叫你們宣揚那召你們出黑暗入奇妙光明者的美德。
啟示錄 1:6 and has made us to be a kingdom and priests to serve his God and Father-to him be glory and power for ever and ever! Amen.
又使我們成為國民,作他父神的祭司。但願榮耀、權能歸給他,直到永永遠遠。阿們!
以賽亞書 6:3 And they were calling to one another: "Holy, holy, holy is the Lord Almighty; the whole earth is full of his glory."
彼此呼喊說:聖哉!聖哉!聖哉!萬軍之耶和華;他的榮光充滿全地!
詩篇 30:4 Sing the praises of the Lord, you his faithful people; praise his holy name.
耶和華的聖民哪,你們要歌頌他,稱讚他可記念的聖名。
詩篇 40:1 - 3 I waited patiently for the Lord; he turned to me and heard my cry. He lifted me out of the slimy pit, out of the mud and mire; he set my feet on a rock and gave me a firm place to stand. He put a new song in my mouth, a hymn of praise to our God. Many will see and fear the Lord and put their trust in him.
(大衛的詩,交與伶長。)我曾耐性等候耶和華;他垂聽我的呼求。 他從禍坑裡,從淤泥中,把我拉上來,使我的腳立在磐石上,使我腳步穩當。 他使我口唱新歌,就是讚美我們神的話。許多人必看見而懼怕,並要倚靠耶和華。
詩篇 96:4 For great is the Lord and most worthy of praise; he is to be feared above all gods.
因耶和華為大,當受極大的讚美;他在萬神之上,當受敬畏。
詩篇 104:1 Praise the Lord, my soul. Lord my God, you are very great; you are clothed with splendor and majesty.
我的心哪,你要稱頌耶和華!耶和華我的神啊,你為至大!你以尊榮威嚴為衣服,
詩篇 8:2 Through the praise of children and infants you have established a stronghold against your enemies, to silence the foe and the avenger.
你因敵人的緣故,從嬰孩和吃奶的口中,建立了能力,使仇敵和報仇的閉口無言。
詩篇 22:22 I will declare your name to my people; in the assembly I will praise you.
我要將你的名傳與我的弟兄,在會中我要讚美你。
詩篇 48:10 Like your name, O God, your praise reaches to the ends of the earth; your right hand is filled with righteousness.
神啊,你受的讚美正與你的名相稱,直到地極!你的右手滿了公義。
詩篇 145:3 Great is the Lord and most worthy of praise; his greatness no one can fathom.
耶和華本為大,該受大讚美;其大無法測度。
詩篇 147:1 Praise the Lord. How good it is to sing praises to our God, how pleasant and fitting to praise him!
你們要讚美耶和華!因歌頌我們的神為善為美;讚美的話是合宜的。
希伯來書 13:8 Jesus Christ is the same yesterday and today and forever.
耶穌基督,昨日、今日、一直到永遠、是一樣的。
申命記 8:10 When you have eaten and are satisfied, praise the Lord your God for the good land he has given you.
你吃得飽足,就要稱頌耶和華你的神,因他將那美地賜給你了。」
歷代志上 13:8 David and all the Israelites were celebrating with all their might before God, with songs and with harps, lyres, timbrels, cymbals and trumpets.
大衛和以色列眾人在神前用琴、瑟、鑼、鼓、號作樂,極力跳舞歌唱。
詩篇 42:1 - 11 As the deer pants for streams of water, so my soul pants for you, my God. My soul thirsts for God, for the living God. When can I go and meet with God? My tears have been my food day and night, while people say to me all day long, "Where is your God?" These things I remember as I pour out my soul: how I used to go to the house of God under the protection of the Mighty One with shouts of joy and praise among the festive throng. Why, my soul, are you downcast? Why so disturbed within me? Put your hope in God, for I will yet praise him, my Savior and my God. My soul is downcast within me; therefore I will remember you from the land of the Jordan, the heights of Hermon-from Mount Mizar. Deep calls to deep in the roar of your waterfalls; all your waves and breakers have swept over me. By day the Lord directs his love, at night his song is with me- a prayer to the God of my life. I say to God my Rock, "Why have you forgotten me? Why must I go about mourning, oppressed by the enemy?" My bones suffer mortal agony as my foes taunt me, saying to me all day long, "Where is your God?" Why, my soul, are you downcast? Why so disturbed within me? Put your hope in God, for I will yet praise him, my Savior and my God.
(可拉後裔的訓誨詩,交與伶長。)神啊,我的心切慕你,如鹿切慕溪水。 我的心渴想神,就是永生神;我幾時得朝見神呢? 我晝夜以眼淚當飲食;人不住的對我說:你的神在那裡呢? 我從前與眾人同往,用歡呼稱讚的聲音領他們到神的殿裡,大家守節。我追想這些事,我的心極其悲傷。 我的心哪,你為何憂悶?為何在我裡面煩躁?應當仰望神,因他笑臉幫助我;我還要稱讚他。 我的神啊,我的心在我裡面憂悶,所以我從約但地,從黑門嶺,從米薩山記念你。 你的瀑布發聲,深淵就與深淵響應;你的波浪洪濤漫過我身。 白晝,耶和華必向我施慈愛;黑夜,我要歌頌禱告賜我生命的神。 我要對神我的磐石說:你為何忘記我呢?我為何因仇敵的欺壓時常哀痛呢? 我的敵人辱罵我,好像打碎我的骨頭,不住的對我說:你的神在那裡呢? 我的心哪,你為何憂悶?為何在我裡面煩躁?應當仰望神,因我還要稱讚他。他是我臉上的光榮(原文作幫助),是我的神。