利未記 11:10
But all creatures in the seas or streams that do not have fins and scales-whether among all the swarming things or among all the other living creatures in the water-you are to regard as unclean.
凡在海裡、河裡,並一切水裡游動的活物,無翅無鱗的,你們都當以為可憎。
利未記 11:9
" 'Of all the creatures living in the water of the seas and the streams you may eat any that have fins and scales.
「水中可吃的乃是這些:凡在水裡、海裡、河裡、有翅有鱗的,都可以吃。
利未記 11:12
Anything living in the water that does not have fins and scales is to be regarded as unclean by you.
凡水裡無翅無鱗的,你們都當以為可憎。
利未記 11:9
- 12
" 'Of all the creatures living in the water of the seas and the streams you may eat any that have fins and scales.
But all creatures in the seas or streams that do not have fins and scales-whether among all the swarming things or among all the other living creatures in the water-you are to regard as unclean.
And since you are to regard them as unclean, you must not eat their meat; you must regard their carcasses as unclean.
Anything living in the water that does not have fins and scales is to be regarded as unclean by you.
「水中可吃的乃是這些:凡在水裡、海裡、河裡、有翅有鱗的,都可以吃。
凡在海裡、河裡,並一切水裡游動的活物,無翅無鱗的,你們都當以為可憎。
這些無翅無鱗、以為可憎的,你們不可吃他的肉;死的也當以為可憎。
凡水裡無翅無鱗的,你們都當以為可憎。
創世記 9:3
Everything that lives and moves about will be food for you. Just as I gave you the green plants, I now give you everything.
凡活著的動物都可以作你們的食物。這一切我都賜給你們,如同菜蔬一樣。
希伯來書 8:13
By calling this covenant "new," he has made the first one obsolete; and what is obsolete and outdated will soon disappear.
既說新約。就以前約為舊了;但那漸舊漸衰的,就必快歸無有了。