詩篇 50:14
"Sacrifice thank offerings to God, fulfill your vows to the Most High,
你們要以感謝為祭獻與神,又要向至高者還你的願,
詩篇 104:34
May my meditation be pleasing to him, as I rejoice in the Lord.
願他以我的默念為甘甜!我要因耶和華歡喜!
詩篇 126:3
The Lord has done great things for us, and we are filled with joy.
耶和華果然為我們行了大事,我們就歡喜。
申命記 32:7
Remember the days of old; consider the generations long past. Ask your father and he will tell you, your elders, and they will explain to you.
你當追想上古之日,思念歷代之年;問你的父親,他必指示你;問你的長者,他必告訴你。
詩篇 119:90
Your faithfulness continues through all generations; you established the earth, and it endures.
你的誠實存到萬代;你堅定了地,地就長存。
歌羅西書 1:6
that has come to you. In the same way, the gospel is bearing fruit and growing throughout the whole world-just as it has been doing among you since the day you heard it and truly understood God's grace.
這福音傳到你們那裡,也傳到普天之下,並且結果,增長,如同在你們中間,自從你們聽見福音,真知道神恩惠的日子一樣。
詩篇 50:23
Those who sacrifice thank offerings honor me, and to the blameless I will show my salvation."
凡以感謝獻上為祭的便是榮耀我;那按正路而行的,我必使他得著我的救恩。
詩篇 77:10
- 12
Then I thought, "To this I will appeal: the years when the Most High stretched out his right hand.
I will remember the deeds of the Lord; yes, I will remember your miracles of long ago.
I will consider all your works and meditate on all your mighty deeds."
我便說:這是我的懦弱,但我要追念至高者顯出右手之年代。
我要提說耶和華所行的;我要記念你古時的奇事。
我也要思想你的經營,默念你的作為。
詩篇 48:9
- 14
Within your temple, O God, we meditate on your unfailing love.
Like your name, O God, your praise reaches to the ends of the earth; your right hand is filled with righteousness.
Mount Zion rejoices, the villages of Judah are glad because of your judgments.
Walk about Zion, go around her, count her towers,
consider well her ramparts, view her citadels, that you may tell of them to the next generation.
For this God is our God for ever and ever; he will be our guide even to the end.
神啊,我們在你的殿中想念你的慈愛。
神啊,你受的讚美正與你的名相稱,直到地極!你的右手滿了公義。
因你的判斷,錫安山應當歡喜,猶大的城邑(原文作女子)應當快樂。
你們當周遊錫安,四圍旋繞,數點城樓,
細看他的外郭,察看他的宮殿,為要傳說到後代。
因為這神永永遠遠為我們的神;他必作我們引路的,直到死時。
詩篇 143:5
- 6
I remember the days of long ago; I meditate on all your works and consider what your hands have done.
I spread out my hands to you; I thirst for you like a parched land.
我追想古時之日,思想你的一切作為,默念你手的工作。
我向你舉手;我的心渴想你,如乾旱之地盼雨一樣。(細拉)
帖撒羅尼迦後書 2:13
- 15
But we ought always to thank God for you, brothers and sisters loved by the Lord, because God chose you as firstfruits to be saved through the sanctifying work of the Spirit and through belief in the truth.
He called you to this through our gospel, that you might share in the glory of our Lord Jesus Christ.
So then, brothers and sisters, stand firm and hold fast to the teachings we passed on to you, whether by word of mouth or by letter.
主所愛的弟兄們哪,我們本該常為你們感謝神;因為他從起初揀選了你們,叫你們因信真道,又被聖靈感動,成為聖潔,能以得救。
神藉我們所傳的福音召你們到這地步,好得著我們主耶穌基督的榮光。
所以,弟兄們,你們要站立得穩,凡所領受的教訓,不拘是我們口傳的,是信上寫的,都要堅守。
詩篇 48:1
- 3
Great is the Lord, and most worthy of praise, in the city of our God, his holy mountain.
Beautiful in its loftiness, the joy of the whole earth, like the heights of Zaphon is Mount Zion, the city of the Great King.
God is in her citadels; he has shown himself to be her fortress.
(可拉後裔的詩歌。)耶和華本為大!在我們神的城中,在他的聖山上,該受大讚美。
錫安山大君王的城,在北面居高華美,為全地所喜悅。
神在其宮中,自顯為避難所。