希伯來書 10:26
- 27
If we deliberately keep on sinning after we have received the knowledge of the truth, no sacrifice for sins is left,
but only a fearful expectation of judgment and of raging fire that will consume the enemies of God.
因為我們得知真道以後,若故意犯罪,贖罪的祭就再沒有了;
惟有戰懼等候審判和那燒滅眾敵人的烈火。
約翰一書 3:6
- 10
No one who lives in him keeps on sinning. No one who continues to sin has either seen him or known him.
Dear children, do not let anyone lead you astray. The one who does what is right is righteous, just as he is righteous.
The one who does what is sinful is of the devil, because the devil has been sinning from the beginning. The reason the Son of God appeared was to destroy the devil's work.
No one who is born of God will continue to sin, because God's seed remains in them; they cannot go on sinning, because they have been born of God.
This is how we know who the children of God are and who the children of the devil are: Anyone who does not do what is right is not God's child, nor is anyone who does not love their brother and sister.
凡住在他裡面的,就不犯罪;凡犯罪的,是未曾看見他,也未曾認識他。
小子們哪,不要被人誘惑,行義的才是義人,正如主是義的一樣。
犯罪的是屬魔鬼,因為魔鬼從起初就犯罪。神的兒子顯現出來,為要除滅魔鬼的作為。
凡從神生的,就不犯罪,因神的道(原文作種)存在他心裡;他也不能犯罪,因為他是由神生的。
從此就顯出誰是神的兒女,。誰是魔鬼的兒女。凡不行義的就不屬神,不愛弟兄的也是如此。
羅馬書 6:23
For the wages of sin is death, but the gift of God is eternal life in Christ Jesus our Lord.
因為罪的工價乃是死;惟有神的恩賜,在我們的主基督耶穌裡,乃是永生。
羅馬書 7:15
- 25
I do not understand what I do. For what I want to do I do not do, but what I hate I do.
And if I do what I do not want to do, I agree that the law is good.
As it is, it is no longer I myself who do it, but it is sin living in me.
For I know that good itself does not dwell in me, that is, in my sinful nature. For I have the desire to do what is good, but I cannot carry it out.
For I do not do the good I want to do, but the evil I do not want to do-this I keep on doing.
Now if I do what I do not want to do, it is no longer I who do it, but it is sin living in me that does it.
So I find this law at work: Although I want to do good, evil is right there with me.
For in my inner being I delight in God's law;
but I see another law at work in me, waging war against the law of my mind and making me a prisoner of the law of sin at work within me.
What a wretched man I am! Who will rescue me from this body that is subject to death?
Thanks be to God, who delivers me through Jesus Christ our Lord! So then, I myself in my mind am a slave to God's law, but in my sinful nature a slave to the law of sin.
因為我所做的,我自己不明白;我所願意的,我並不做;我所恨惡的,我倒去做。
若我所做的,是我所不願意的,我就應承律法是善的。
既是這樣,就不是我做的,乃是住在我裡頭的罪做的。
我也知道在我裡頭,就是我肉體之中,沒有良善。因為,立志為善由得我,只是行出來由不得我。
故此,我所願意的善,我反不做;我所不願意的惡,我倒去做。
若我去做所不願意做的,就不是我做的,乃是住在我裡頭的罪做的。
我覺得有個律,就是我願意為善的時候,便有惡與我同在。
因為按著我裡面的意思(原文作人),我是喜歡神的律;
但我覺得肢體中另有個律和我心中的律交戰,把我擄去,叫我附從那肢體中犯罪的律。
我真是苦啊!誰能救我脫離這取死的身體呢?
感謝神,靠著我們的主耶穌基督就能脫離了。這樣看來,我以內心順服神的律,我肉體卻順服罪的律了。
哥林多前書 10:13
No temptation has overtaken you except what is common to mankind. And God is faithful; he will not let you be tempted beyond what you can bear. But when you are tempted, he will also provide a way out so that you can endure it.
你們所遇見的試探,無非是人所能受的。神是信實的,必不叫你們受試探過於所能受的;在受試探的時候,總要給你們開一條出路,叫你們能忍受得住。
約翰一書 1:9
If we confess our sins, he is faithful and just and will forgive us our sins and purify us from all unrighteousness.
我們若認自己的罪,神是信實的,是公義的,必要赦免我們的罪,洗淨我們一切的不義。
傳道書 7:20
Indeed, there is no one on earth who is righteous, no one who does what is right and never sins.
時常行善而不犯罪的義人,世上實在沒有。
羅馬書 8:7
The mind governed by the flesh is hostile to God; it does not submit to God's law, nor can it do so.
原來體貼肉體的,就是與神為仇;因為不服神的律法,也是不能服,
約翰一書 2:1
My dear children, I write this to you so that you will not sin. But if anybody does sin, we have an advocate with the Father-Jesus Christ, the Righteous One.
我小子們哪,我將這些話寫給你們,是要叫你們不犯罪。若有人犯罪,在父那裡我們有一位中保,就是那義者耶穌基督。
羅馬書 8:12
- 13
Therefore, brothers and sisters, we have an obligation-but it is not to the flesh, to live according to it.
For if you live according to the flesh, you will die; but if by the Spirit you put to death the misdeeds of the body, you will live.
弟兄們,這樣看來,我們並不是欠肉體的債去順從肉體活著。
你們若順從肉體活著,必要死;若靠著聖靈治死身體的惡行,必要活著。
約翰一書 2:3
- 6
We know that we have come to know him if we keep his commands.
Whoever says, "I know him," but does not do what he commands is a liar, and the truth is not in that person.
But if anyone obeys his word, love for God is truly made complete in them. This is how we know we are in him:
Whoever claims to live in him must live as Jesus did.
我們若遵守他的誡命,就曉得是認識他。
人若說我認識他,卻不遵守他的誡命,便是說謊話的,真理也不在他心裡了。
凡遵守主道的,愛神的心在他裡面實在是完全的。從此我們知道我們是在主裡面。
人若說他住在主裡面,就該自己照主所行的去行。
加拉太書 5:19
- 21
The acts of the flesh are obvious: sexual immorality, impurity and debauchery;
idolatry and witchcraft; hatred, discord, jealousy, fits of rage, selfish ambition, dissensions, factions
and envy; drunkenness, orgies, and the like. I warn you, as I did before, that those who live like this will not inherit the kingdom of God.
情慾的事都是顯而易見的,就如姦淫、污穢、邪蕩、
拜偶像、邪術、仇恨、爭競、忌恨、惱怒、結黨、分爭、異端、
嫉妒(有古卷加:兇殺二字)、醉酒、荒宴等類。我從前告訴你們,現在又告訴你們,行這樣事的人必不能承受神的國。
彼得前書 2:24
"He himself bore our sins" in his body on the cross, so that we might die to sins and live for righteousness; "by his wounds you have been healed."
他被掛在木頭上,親身擔當了我們的罪,使我們既然在罪上死,就得以在義上活。因他受的鞭傷,你們便得了醫治。
約翰一書 3:9
No one who is born of God will continue to sin, because God's seed remains in them; they cannot go on sinning, because they have been born of God.
凡從神生的,就不犯罪,因神的道(原文作種)存在他心裡;他也不能犯罪,因為他是由神生的。
約翰一書 3:20
If our hearts condemn us, we know that God is greater than our hearts, and he knows everything.
我們的心若責備我們,神比我們的心大,一切事沒有不知道的。
約翰一書 4:20
Whoever claims to love God yet hates a brother or sister is a liar. For whoever does not love their brother and sister, whom they have seen, cannot love God, whom they have not seen.
人若說「我愛神」,卻恨他的弟兄,就是說謊話的;不愛他所看見的弟兄,就不能愛沒有看見的神(有古卷:怎能愛沒有看見的神呢)。
詩篇 51:10
Create in me a pure heart, O God, and renew a steadfast spirit within me.
神啊,求你為我造清潔的心,使我裡面重新有正直(或作:堅定)的靈。
彼得前書 4:12
Dear friends, do not be surprised at the fiery ordeal that has come on you to test you, as though something strange were happening to you.
親愛的弟兄啊,有火煉的試驗臨到你們,不要以為奇怪(似乎是遭遇非常的事)
約翰一書 2:15
- 17
Do not love the world or anything in the world. If anyone loves the world, love for the Father is not in them.
For everything in the world-the lust of the flesh, the lust of the eyes, and the pride of life-comes not from the Father but from the world.
The world and its desires pass away, but whoever does the will of God lives forever.
不要愛世界和世界上的事。人若愛世界,愛父的心就不在他裡面了。
因為凡世界上的事,就像肉體的情慾,眼目的情慾,並今生的驕傲,都不是從父來的,乃是從世界來的。
這世界和其上的情慾都要過去,惟獨遵行神旨意的,是永遠常存。
約翰一書 5:18
We know that anyone born of God does not continue to sin; the One who was born of God keeps them safe, and the evil one cannot harm them.
我們知道凡從神生的,必不犯罪,從神生的,必保守自己(有古卷:那從神生的必保護他),那惡者也就無法害他。
馬可福音 10:27
Jesus looked at them and said, "With man this is impossible, but not with God; all things are possible with God."
耶穌看著他們,說:「在人是不能,在神卻不然,因為神凡事都能。」
路加福音 13:3
I tell you, no! But unless you repent, you too will all perish.
我告訴你們,不是的!你們若不悔改,都要如此滅亡!
約翰福音 8:34
Jesus replied, "Very truly I tell you, everyone who sins is a slave to sin.
耶穌回答說:「我實實在在的告訴你們,所有犯罪的就是罪的奴僕。
羅馬書 6:6
For we know that our old self was crucified with him so that the body ruled by sin might be done away with, that we should no longer be slaves to sin-
因為知道我們的舊人和他同釘十字架,使罪身滅絕,叫我們不再作罪的奴僕;
羅馬書 8:3
For what the law was powerless to do because it was weakened by the flesh, God did by sending his own Son in the likeness of sinful flesh to be a sin offering. And so he condemned sin in the flesh,
律法既因肉體軟弱,有所不能行的,神就差遣自己的兒子,成為罪身的形狀,作了贖罪祭,在肉體中定了罪案,
雅各書 1:13
- 15
When tempted, no one should say, "God is tempting me." For God cannot be tempted by evil, nor does he tempt anyone;
but each person is tempted when they are dragged away by their own evil desire and enticed.
Then, after desire has conceived, it gives birth to sin; and sin, when it is full-grown, gives birth to death.
人被試探,不可說:「我是被神試探」;因為神不能被惡試探,他也不試探人。
但各人被試探,乃是被自己的私慾牽引誘惑的。
私慾既懷了胎,就生出罪來;罪既長成,就生出死來。
雅各書 4:4
You adulterous people, don't you know that friendship with the world means enmity against God? Therefore, anyone who chooses to be a friend of the world becomes an enemy of God.
你們這些淫亂的人(原文作淫婦)哪,豈不知與世俗為友就是與神為敵嗎?所以凡想要與世俗為友的,就是與神為敵了。