哥林多後書 12:9
But he said to me, "My grace is sufficient for you, for my power is made perfect in weakness." Therefore I will boast all the more gladly about my weaknesses, so that Christ's power may rest on me.
他對我說:「我的恩典夠你用的,因為我的能力是在人的軟弱上顯得完全。」所以,我更喜歡誇自己的軟弱,好叫基督的能力覆庇我。
以弗所書 2:8
- 9
For it is by grace you have been saved, through faith-and this is not from yourselves, it is the gift of God-
not by works, so that no one can boast.
你們得救是本乎恩,也因著信;這並不是出於自己,乃是神所賜的;
也不是出於行為,免得有人自誇。
羅馬書 6:14
For sin shall no longer be your master, because you are not under the law, but under grace.
罪必不能作你們的主,因你們不在律法之下,乃在恩典之下。
約翰福音 1:16
Out of his fullness we have all received grace in place of grace already given.
從他豐滿的恩典裡,我們都領受了,而且恩上加恩。
羅馬書 11:6
And if by grace, then it cannot be based on works; if it were, grace would no longer be grace.
既是出於恩典,就不在乎行為;不然,恩典就不是恩典了。
詩篇 23:6
Surely your goodness and love will follow me all the days of my life, and I will dwell in the house of the Lord forever.
我一生一世必有恩惠慈愛隨著我;我且要住在耶和華的殿中,直到永遠。
以弗所書 2:8
For it is by grace you have been saved, through faith-and this is not from yourselves, it is the gift of God-
你們得救是本乎恩,也因著信;這並不是出於自己,乃是神所賜的;
哥林多前書 15:10
But by the grace of God I am what I am, and his grace to me was not without effect. No, I worked harder than all of them-yet not I, but the grace of God that was with me.
然而,我今日成了何等人,是蒙神的恩才成的,並且他所賜我的恩不是徒然的我比眾使徒格外勞苦;這原不是我,乃是神的恩與我同在。
民數記 6:25
the Lord make his face shine on you and be gracious to you;
願耶和華使他的臉光照你,賜恩給你。
詩篇 103:2
Praise the Lord, my soul, and forget not all his benefits-
我的心哪,你要稱頌耶和華!不可忘記他的一切恩惠!
雅各書 4:6
But he gives us more grace. That is why Scripture says: "God opposes the proud but shows favor to the humble."
但他賜更多的恩典,所以經上說:神阻擋驕傲的人,賜恩給謙卑的人。
提摩太後書 4:22
The Lord be with your spirit. Grace be with you all.
願主與你的靈同在。願恩惠常與你們同在!
以賽亞書 40:31
but those who hope in the Lord will renew their strength. They will soar on wings like eagles; they will run and not grow weary, they will walk and not be faint.
但那等候耶和華的必從新得力。他們必如鷹展翅上騰;他們奔跑卻不困倦,行走卻不疲乏。
馬太福音 5:45
that you may be children of your Father in heaven. He causes his sun to rise on the evil and the good, and sends rain on the righteous and the unrighteous.
這樣就可以作你們天父的兒子;因為他叫日頭照好人,也照歹人;降雨給義人,也給不義的人。
羅馬書 5:8
But God demonstrates his own love for us in this: While we were still sinners, Christ died for us.
惟有基督在我們還作罪人的時候為我們死,神的愛就在此向我們顯明了。
羅馬書 3:24
and all are justified freely by his grace through the redemption that came by Christ Jesus.
如今卻蒙神的恩典,因基督耶穌的救贖,就白白的稱義。
彼得後書 3:18
But grow in the grace and knowledge of our Lord and Savior Jesus Christ. To him be glory both now and forever! Amen.
你們卻要在我們主救主耶穌基督的恩典和知識上有長進。願榮耀歸給他,從今直到永遠。阿們!
約翰福音 1:14
The Word became flesh and made his dwelling among us. We have seen his glory, the glory of the one and only Son, who came from the Father, full of grace and truth.
道成了肉身,住在我們中間,充充滿滿的有恩典有真理。我們也見過他的榮光,正是父獨生子的榮光。
約翰福音 3:16
For God so loved the world that he gave his one and only Son, that whoever believes in him shall not perish but have eternal life.
「神愛世人,甚至將他的獨生子賜給他們,叫一切信他的,不至滅亡,反得永生。
哥林多前書 1:3
Grace and peace to you from God our Father and the Lord Jesus Christ.
願恩惠、平安從神我們的父並主耶穌基督歸與你們。
羅馬書 3:20
- 24
Therefore no one will be declared righteous in God's sight by the works of the law; rather, through the law we become conscious of our sin.
But now apart from the law the righteousness of God has been made known, to which the Law and the Prophets testify.
This righteousness is given through faith in Jesus Christ to all who believe. There is no difference between Jew and Gentile,
for all have sinned and fall short of the glory of God,
and all are justified freely by his grace through the redemption that came by Christ Jesus.
所以凡有血氣的,沒有一個因行律法能在神面前稱義,因為律法本是叫人知罪。
但如今,神的義在律法以外已經顯明出來,有律法和先知為證:
就是神的義,因信耶穌基督加給一切相信的人,並沒有分別。
因為世人都犯了罪,虧缺了神的榮耀;
如今卻蒙神的恩典,因基督耶穌的救贖,就白白的稱義。
羅馬書 6:1
- 4
What shall we say, then? Shall we go on sinning so that grace may increase?
By no means! We are those who have died to sin; how can we live in it any longer?
Or don't you know that all of us who were baptized into Christ Jesus were baptized into his death?
We were therefore buried with him through baptism into death in order that, just as Christ was raised from the dead through the glory of the Father, we too may live a new life.
這樣,怎麼說呢?我們可以仍在罪中、叫恩典顯多嗎?
斷乎不可!我們在罪上死了的人豈可仍在罪中活著呢?
豈不知我們這受洗歸入基督耶穌的人是受洗歸入他的死嗎?
所以,我們藉著洗禮歸入死,和他一同埋葬,原是叫我們一舉一動有新生的樣式,像基督藉著父的榮耀從死裡復活一樣。
提摩太前書 6:17
Command those who are rich in this present world not to be arrogant nor to put their hope in wealth, which is so uncertain, but to put their hope in God, who richly provides us with everything for our enjoyment.
你要囑咐那些今世富足的人,不要自高,也不要倚靠無定的錢財;只要倚靠那厚賜百物給我們享受的神。
提摩太後書 2:1
You then, my son, be strong in the grace that is in Christ Jesus.
我兒啊,你要在基督耶穌的恩典上剛強起來。
希伯來書 4:16
Let us then approach God's throne of grace with confidence, so that we may receive mercy and find grace to help us in our time of need.
所以,我們只管坦然無懼的來到施恩的寶座前,為要得憐恤,蒙恩惠,作隨時的幫助。
哥林多前書 12:9
to another faith by the same Spirit, to another gifts of healing by that one Spirit,
又有一人蒙這位聖靈賜他信心,還有一人蒙這位聖靈賜他醫病的恩賜,
提多書 2:11
For the grace of God has appeared that offers salvation to all people.
因為神救眾人的恩典已經顯明出來,
希伯來書 5:9
and, once made perfect, he became the source of eternal salvation for all who obey him
他既得以完全,就為凡順從他的人成了永遠得救的根源、
彼得前書 5:5
In the same way, you who are younger, submit yourselves to your elders. All of you, clothe yourselves with humility toward one another, because, "God opposes the proud but shows favor to the humble."
你們年幼的,也要順服年長的。就是你們眾人也都要以謙卑束腰,彼此順服;因為神阻擋驕傲的人,賜恩給謙卑的人。
彼得後書 3:9
The Lord is not slow in keeping his promise, as some understand slowness. Instead he is patient with you, not wanting anyone to perish, but everyone to come to repentance.
主所應許的尚未成就,有人以為他是耽延,其實不是耽延,乃是寬容你們,不願有一人沉淪,乃願人人都悔改。
猶大書 1:4
For certain individuals whose condemnation was written about long ago have secretly slipped in among you. They are ungodly people, who pervert the grace of our God into a license for immorality and deny Jesus Christ our only Sovereign and Lord.
因為有些人偷著進來,就是自古被定受刑罰的,是不虔誠的,將我們神的恩變作放縱情慾的機會,並且不認獨一的主宰我們(或作和我們)主耶穌基督。
啟示錄 22:21
The grace of the Lord Jesus be with God's people. Amen.
願主耶穌的恩惠常與眾聖徒同在。阿們!
約伯記 42:1
- 6
Then Job replied to the Lord:
"I know that you can do all things; no purpose of yours can be thwarted.
You asked, 'Who is this that obscures my plans without knowledge?' Surely I spoke of things I did not understand, things too wonderful for me to know.
"You said, 'Listen now, and I will speak; I will question you, and you shall answer me.'
My ears had heard of you but now my eyes have seen you.
Therefore I despise myself and repent in dust and ashes."
約伯回答耶和華說:
我知道,你萬事都能做;你的旨意不能攔阻。
誰用無知的言語使你的旨意隱藏呢?我所說的是我不明白的;這些事太奇妙,是我不知道的。
求你聽我,我要說話;我問你,求你指示我。
我從前風聞有你,現在親眼看見你。
因此我厭惡自己(或作:我的言語),在塵土和爐灰中懊悔。
哥林多後書 8:7
But since you excel in everything-in faith, in speech, in knowledge, in complete earnestness and in the love we have kindled in you -see that you also excel in this grace of giving.
你們既然在信心、口才、知識、熱心,和待我們的愛心上,都格外顯出滿足來,就當在這慈惠的事上也格外顯出滿足來。
歌羅西書 2:2
My goal is that they may be encouraged in heart and united in love, so that they may have the full riches of complete understanding, in order that they may know the mystery of God, namely, Christ,
要叫他們的心得安慰,因愛心互相聯絡,以致豐豐足足在悟性中有充足的信心,使他們真知神的奧秘,就是基督;
羅馬書 6:4
We were therefore buried with him through baptism into death in order that, just as Christ was raised from the dead through the glory of the Father, we too may live a new life.
所以,我們藉著洗禮歸入死,和他一同埋葬,原是叫我們一舉一動有新生的樣式,像基督藉著父的榮耀從死裡復活一樣。
歌羅西書 4:2
- 6
Devote yourselves to prayer, being watchful and thankful.
And pray for us, too, that God may open a door for our message, so that we may proclaim the mystery of Christ, for which I am in chains.
Pray that I may proclaim it clearly, as I should.
Be wise in the way you act toward outsiders; make the most of every opportunity.
Let your conversation be always full of grace, seasoned with salt, so that you may know how to answer everyone.
你們要恆切禱告,在此警醒感恩。
也要為我們禱告,求神給我們開傳道的門,能以講基督的奧秘(我為此被捆鎖),
叫我按著所該說的話將這奧秘發明出來。
你們要愛惜光陰,用智慧與外人交往。
你們的言語要常常帶著和氣,好像用鹽調和,就可知道該怎樣回答各人。
彼得前書 3:7
Husbands, in the same way be considerate as you live with your wives, and treat them with respect as the weaker partner and as heirs with you of the gracious gift of life, so that nothing will hinder your prayers.
你們作丈夫的,也要按情理﹝原文作知識﹞和妻子同住;因他比你軟弱,(比你軟弱:原文作是軟弱的器皿)與你一同承受生命之恩的,所以要敬重他。這樣,便叫你們的禱告沒有阻礙。
羅馬書 6:16
Don't you know that when you offer yourselves to someone as obedient slaves, you are slaves of the one you obey-whether you are slaves to sin, which leads to death, or to obedience, which leads to righteousness?
豈不曉得你們獻上自己作奴僕,順從誰,就作誰的奴僕嗎?或作罪的奴僕,以至於死;或作順命的奴僕,以至成義。
羅馬書 6:2
By no means! We are those who have died to sin; how can we live in it any longer?
斷乎不可!我們在罪上死了的人豈可仍在罪中活著呢?
提摩太後書 1:9
He has saved us and called us to a holy life-not because of anything we have done but because of his own purpose and grace. This grace was given us in Christ Jesus before the beginning of time,
神救了我們,以聖召召我們,不是按我們的行為,乃是按他的旨意和恩典;這恩典是萬古之先,在基督耶穌裡賜給我們的,
希伯來書 13:9
Do not be carried away by all kinds of strange teachings. It is good for our hearts to be strengthened by grace, not by eating ceremonial foods, which is of no benefit to those who do so.
你們不要被那諸般怪異的教訓勾引了去;因為人心靠恩得堅固才是好的,並不是靠飲食。那在飲食上專心的從來沒有得著益處。
撒母耳記上 20:15
and do not ever cut off your kindness from my family-not even when the Lord has cut off every one of David's enemies from the face of the earth."
就是我死後,耶和華從地上剪除你仇敵的時候,你也永不可向我家絕了恩惠。」
詩篇 106:4
Remember me, Lord, when you show favor to your people, come to my aid when you save them,
耶和華啊,你用恩惠待你的百姓;求你也用這恩惠記念我,開你的救恩眷顧我,
箴言 4:9
She will give you a garland to grace your head and present you with a glorious crown."
他必將華冠加在你頭上,把榮冕交給你。
約翰福音 8:34
- 36
Jesus replied, "Very truly I tell you, everyone who sins is a slave to sin.
Now a slave has no permanent place in the family, but a son belongs to it forever.
So if the Son sets you free, you will be free indeed.
耶穌回答說:「我實實在在的告訴你們,所有犯罪的就是罪的奴僕。
奴僕不能永遠住在家裡;兒子是永遠住在家裡。
所以天父的兒子若叫你們自由,你們就真自由了。
加拉太書 2:19
- 21
"For through the law I died to the law so that I might live for God.
I have been crucified with Christ and I no longer live, but Christ lives in me. The life I now live in the body, I live by faith in the Son of God, who loved me and gave himself for me.
I do not set aside the grace of God, for if righteousness could be gained through the law, Christ died for nothing!"
我因律法,就向律法死了,叫我可以向神活著。
我已經與基督同釘十字架,現在活著的不再是我,乃是基督在我裡面活著;並且我如今在肉身活著,是因信神的兒子而活;他是愛我,為我捨己。
我不廢掉神的恩;義若是藉著律法得的,基督就是徒然死了。
詩篇 5:12
Surely, Lord, you bless the righteous; you surround them with your favor as with a shield.
因為你必賜福與義人;耶和華啊,你必用恩惠如同盾牌四面護衛他。
詩篇 25:7
Do not remember the sins of my youth and my rebellious ways; according to your love remember me, for you, Lord, are good.
求你不要記念我幼年的罪愆和我的過犯;耶和華啊,求你因你的恩惠,按你的慈愛記念我。
詩篇 68:10
Your people settled in it, and from your bounty, God, you provided for the poor.
你的會眾住在其中;神啊,你的恩惠是為困苦人預備的。