馬太福音 23:27
"Woe to you, teachers of the law and Pharisees, you hypocrites! You are like whitewashed tombs, which look beautiful on the outside but on the inside are full of the bones of the dead and everything unclean.
「你們這假冒為善的文士和法利賽人有禍了!因為你們好像粉飾的墳墓,外面好看,裡面卻裝滿了死人的骨頭和一切的污穢。
馬太福音 7:5
You hypocrite, first take the plank out of your own eye, and then you will see clearly to remove the speck from your brother's eye.
你這假冒為善的人!先去掉自己眼中的梁木,然後才能看得清楚,去掉你弟兄眼中的刺。
哥林多後書 11:14
And no wonder, for Satan himself masquerades as an angel of light.
這也不足為怪,因為連撒但也裝作光明的天使。
雅各書 1:26
- 27
Those who consider themselves religious and yet do not keep a tight rein on their tongues deceive themselves, and their religion is worthless.
Religion that God our Father accepts as pure and faultless is this: to look after orphans and widows in their distress and to keep oneself from being polluted by the world.
若有人自以為虔誠,卻不勒住他的舌頭,反欺哄自己的心,這人的虔誠是虛的。
在神我們的父面前,那清潔沒有玷污的虔誠,就是看顧在患難中的孤兒寡婦,並且保守自己不沾染世俗。
馬太福音 23:15
"Woe to you, teachers of the law and Pharisees, you hypocrites! You travel over land and sea to win a single convert, and when you have succeeded, you make them twice as much a child of hell as you are.
「你們這假冒為善的文士和法利賽人有禍了!因為你們走遍洋海陸地,勾引一個人入教,既入了教,卻使他作地獄之子,比你們還加倍。
約翰一書 3:10
This is how we know who the children of God are and who the children of the devil are: Anyone who does not do what is right is not God's child, nor is anyone who does not love their brother and sister.
從此就顯出誰是神的兒女,。誰是魔鬼的兒女。凡不行義的就不屬神,不愛弟兄的也是如此。
馬太福音 23:23
"Woe to you, teachers of the law and Pharisees, you hypocrites! You give a tenth of your spices-mint, dill and cumin. But you have neglected the more important matters of the law-justice, mercy and faithfulness. You should have practiced the latter, without neglecting the former.
「你們這假冒為善的文士和法利賽人有禍了!因為你們將薄荷、茴香、芹菜,獻上十分之一,那律法上更重的事,就是公義、憐憫、信實,反倒不行了。這更重的是你們當行的;那也是不可不行的。
馬太福音 23:13
"Woe to you, teachers of the law and Pharisees, you hypocrites! You shut the door of the kingdom of heaven in people's faces. You yourselves do not enter, nor will you let those enter who are trying to. ote style="f" caller="+"> 23:13 Some manuscripts include here words similar to Mark 12:40 and Luke 20:47.
「你們這假冒為善的文士和法利賽人有禍了!因為你們正當人前,把天國的門關了,自己不進去,正要進去的人,你們也不容他們進去。(有古卷在此有
約翰福音 3:3
Jesus replied, "Very truly I tell you, no one can see the kingdom of God unless they are born again. "
耶穌回答說:「我實實在在的告訴你,人若不重生,就不能見神的國。」
以弗所書 5:11
Have nothing to do with the fruitless deeds of darkness, but rather expose them.
那暗昧無益的事,不要與人同行,倒要責備行這事的人;
馬太福音 23:13
- 15
"Woe to you, teachers of the law and Pharisees, you hypocrites! You shut the door of the kingdom of heaven in people's faces. You yourselves do not enter, nor will you let those enter who are trying to. ote style="f" caller="+"> 23:13 Some manuscripts include here words similar to Mark 12:40 and Luke 20:47.
"Woe to you, teachers of the law and Pharisees, you hypocrites! You travel over land and sea to win a single convert, and when you have succeeded, you make them twice as much a child of hell as you are.
「你們這假冒為善的文士和法利賽人有禍了!因為你們正當人前,把天國的門關了,自己不進去,正要進去的人,你們也不容他們進去。(有古卷在此有
你們這假冒為善的文士和法利賽人有禍了!因為你們侵吞寡婦的家產,假意做很長的禱告,所以要受更重的刑罰。)
「你們這假冒為善的文士和法利賽人有禍了!因為你們走遍洋海陸地,勾引一個人入教,既入了教,卻使他作地獄之子,比你們還加倍。
約翰福音 3:1
- 5
Now there was a Pharisee, a man named Nicodemus who was a member of the Jewish ruling council.
He came to Jesus at night and said, "Rabbi, we know that you are a teacher who has come from God. For no one could perform the signs you are doing if God were not with him."
Jesus replied, "Very truly I tell you, no one can see the kingdom of God unless they are born again. "
"How can someone be born when they are old?" Nicodemus asked. "Surely they cannot enter a second time into their mother's womb to be born!"
Jesus answered, "Very truly I tell you, no one can enter the kingdom of God unless they are born of water and the Spirit.
有一個法利賽人,名叫尼哥底母,是猶太人的官。
這人夜裡來見耶穌,說:「拉比,我們知道你是由神那裡來作師傅的;因為你所行的神蹟,若沒有神同在,無人能行。」
耶穌回答說:「我實實在在的告訴你,人若不重生,就不能見神的國。」
尼哥底母說:「人已經老了,如何能重生呢?豈能再進母腹生出來嗎?」
耶穌說:「我實實在在的告訴你,人若不是從水和聖靈生的,就不能進神的國。
使徒行傳 20:28
Keep watch over yourselves and all the flock of which the Holy Spirit has made you overseers. Be shepherds of the church of God, which he bought with his own blood.
聖靈立你們作全群的監督,你們就當為自己謹慎,也為全群謹慎,牧養神的教會,就是他用自己血所買來的(或作:救贖的)。
哥林多前書 15:1
- 4
Now, brothers and sisters, I want to remind you of the gospel I preached to you, which you received and on which you have taken your stand.
By this gospel you are saved, if you hold firmly to the word I preached to you. Otherwise, you have believed in vain.
For what I received I passed on to you as of first importance : that Christ died for our sins according to the Scriptures,
that he was buried, that he was raised on the third day according to the Scriptures,
弟兄們,我如今把先前所傳給你們的福音告訴你們知道;這福音你們也領受了,又靠著站立得住,
並且你們若不是徒然相信,能以持守我所傳給你們的,就必因這福音得救。
我當日所領受又傳給你們的:第一,就是基督照聖經所說,為我們的罪死了,
而且埋葬了;又照聖經所說,第三天復活了,
帖撒羅尼迦後書 2:14
- 15
He called you to this through our gospel, that you might share in the glory of our Lord Jesus Christ.
So then, brothers and sisters, stand firm and hold fast to the teachings we passed on to you, whether by word of mouth or by letter.
神藉我們所傳的福音召你們到這地步,好得著我們主耶穌基督的榮光。
所以,弟兄們,你們要站立得穩,凡所領受的教訓,不拘是我們口傳的,是信上寫的,都要堅守。
提多書 1:10
- 16
For there are many rebellious people, full of meaningless talk and deception, especially those of the circumcision group.
They must be silenced, because they are disrupting whole households by teaching things they ought not to teach-and that for the sake of dishonest gain.
One of Crete's own prophets has said it: "Cretans are always liars, evil brutes, lazy gluttons."
This saying is true. Therefore rebuke them sharply, so that they will be sound in the faith
and will pay no attention to Jewish myths or to the merely human commands of those who reject the truth.
To the pure, all things are pure, but to those who are corrupted and do not believe, nothing is pure. In fact, both their minds and consciences are corrupted.
They claim to know God, but by their actions they deny him. They are detestable, disobedient and unfit for doing anything good.
因為有許多人不服約束,說虛空話欺哄人;那奉割禮的更是這樣。
這些人的口總要堵住。他們因貪不義之財,將不該教導的教導人,敗壞人的全家。
有革哩底人中的一個本地先知說:「革哩底人常說謊話,乃是惡獸,又饞又懶。」
這個見證是真的。所以,你要嚴嚴的責備他們,使他們在真道上純全無疵,
不聽猶太人荒渺的言語和離棄真道之人的誡命。
在潔淨的人,凡物都潔淨;在污穢不信的人,什麼都不潔淨,連心地和天良也都污穢了。
他們說是認識神,行事卻和他相背,本是可憎惡的,是悖逆的,在各樣善事上是可廢棄的。
希伯來書 10:1
The law is only a shadow of the good things that are coming-not the realities themselves. For this reason it can never, by the same sacrifices repeated endlessly year after year, make perfect those who draw near to worship.
律法既是將來美事的影兒,不是本物的真像,總不能藉著每年常獻一樣的祭物叫那近前來的人得以完全。
創世記 1:26
Then God said, "Let us make mankind in our image, in our likeness, so that they may rule over the fish in the sea and the birds in the sky, over the livestock and all the wild animals, and over all the creatures that move along the ground."
神說:「我們要照著我們的形像、按著我們的樣式造人,使他們管理海裡的魚、空中的鳥、地上的牲畜,和全地,並地上所爬的一切昆蟲。」
馬太福音 5:28
But I tell you that anyone who looks at a woman lustfully has already committed adultery with her in his heart.
只是我告訴你們,凡看見婦女就動淫念的,這人心裡已經與他犯姦淫了。
馬太福音 23:29
"Woe to you, teachers of the law and Pharisees, you hypocrites! You build tombs for the prophets and decorate the graves of the righteous.
「你們這假冒為善的文士和法利賽人有禍了!因為你們建造先知的墳,修飾義人的墓,說:
路加福音 17:21
nor will people say, 'Here it is,' or 'There it is,' because the kingdom of God is in your midst."
人也不得說:『看哪,在這裡!看哪,在那裡!』因為神的國就在你們心裡(心裡:或作中間)。」
哥林多前書 11:1
- 2
Follow my example, as I follow the example of Christ.
I praise you for remembering me in everything and for holding to the traditions just as I passed them on to you.
你們該效法我,像我效法基督一樣。
我稱讚你們,因你們凡事記念我,又堅守我所傳給你們的。
帖撒羅尼迦後書 3:6
In the name of the Lord Jesus Christ, we command you, brothers and sisters, to keep away from every believer who is idle and disruptive and does not live according to the teaching you received from us.
弟兄們,我們奉主耶穌基督的名吩咐你們,凡有弟兄不按規矩而行,不遵守從我們所受的教訓,就當遠離他。
提摩太前書 2:5
For there is one God and one mediator between God and mankind, the man Christ Jesus,
因為只有一位神,在神和人中間,只有一位中保,乃是降世為人的基督耶穌;
提摩太後書 3:16
All Scripture is God-breathed and is useful for teaching, rebuking, correcting and training in righteousness,
聖經都是神所默示的(或作:凡神所默示的聖經),於教訓、督責、使人歸正、教導人學義都是有益的,
約翰一書 1:9
If we confess our sins, he is faithful and just and will forgive us our sins and purify us from all unrighteousness.
我們若認自己的罪,神是信實的,是公義的,必要赦免我們的罪,洗淨我們一切的不義。