約書亞記 9:14
- 16
The Israelites sampled their provisions but did not inquire of the Lord.
Then Joshua made a treaty of peace with them to let them live, and the leaders of the assembly ratified it by oath.
Three days after they made the treaty with the Gibeonites, the Israelites heard that they were neighbors, living near them.
以色列人受了他們些食物,並沒有求問耶和華。
於是約書亞與他們講和,與他們立約,容他們活著;會眾的首領也向他們起誓。
以色列人與他們立約之後,過了三天才聽見他們是近鄰,住在以色列人中間的。
歷代志上 21:7
This command was also evil in the sight of God; so he punished Israel.
神不喜悅這數點百姓的事,便降災給以色列人。
約拿書 1:3
- 4
But Jonah ran away from the Lord and headed for Tarshish. He went down to Joppa, where he found a ship bound for that port. After paying the fare, he went aboard and sailed for Tarshish to flee from the Lord.
Then the Lord sent a great wind on the sea, and such a violent storm arose that the ship threatened to break up.
約拿卻起來,逃往他施去躲避耶和華;下到約帕,遇見一隻船,要往他施去。他就給了船價,上了船,要與船上的人同往他施去躲避耶和華。
然而耶和華使海中起大風,海就狂風大作,甚至船幾乎破壞。
創世記 20:6
Then God said to him in the dream, "Yes, I know you did this with a clear conscience, and so I have kept you from sinning against me. That is why I did not let you touch her.
神在夢中對他說:「我知道你做這事是心中正直;我也攔阻了你,免得你得罪我,所以我不容你沾著他。
民數記 22:21
- 22
Balaam got up in the morning, saddled his donkey and went with the Moabite officials.
But God was very angry when he went, and the angel of the Lord stood in the road to oppose him. Balaam was riding on his donkey, and his two servants were with him.
巴蘭早晨起來,備上驢,和摩押的使臣一同去了。
神因他去就發了怒;耶和華的使者站在路上敵擋他。他騎著驢,有兩個僕人跟隨他。
詩篇 19:13
Keep your servant also from willful sins; may they not rule over me. Then I will be blameless, innocent of great transgression.
求你攔阻僕人不犯任意妄為的罪,不容這罪轄制我,我便完全,免犯大罪。
撒母耳記上 25:32
- 33
David said to Abigail, "Praise be to the Lord, the God of Israel, who has sent you today to meet me.
May you be blessed for your good judgment and for keeping me from bloodshed this day and from avenging myself with my own hands.
大衛對亞比該說:「耶和華以色列的神是應當稱頌的,因為他今日使你來迎接我。
你和你的見識也當稱讚;因為你今日攔阻我親手報仇、流人的血。