彼得前書 5:8
- 9
Be alert and of sober mind. Your enemy the devil prowls around like a roaring lion looking for someone to devour.
Resist him, standing firm in the faith, because you know that the family of believers throughout the world is undergoing the same kind of sufferings.
務要謹守,警醒。因為你們的仇敵魔鬼,如同吼叫的獅子,遍地遊行,尋找可吞吃的人。
你們要用堅固的信心抵擋他,因為知道你們在世上的眾弟兄也是經歷這樣的苦難。
雅各書 4:7
Submit yourselves, then, to God. Resist the devil, and he will flee from you.
故此你們要順服神。務要抵擋魔鬼,魔鬼就必離開你們逃跑了。
約翰一書 2:14
I write to you, dear children, because you know the Father. I write to you, fathers, because you know him who is from the beginning. I write to you, young men, because you are strong, and the word of God lives in you, and you have overcome the evil one.
父老啊,我曾寫信給你們,因為,你們認識那從起初原有的。少年人哪,我曾寫信給你們;因為,你們剛強,神的道常存在你們心裡;你們也勝了那惡者。
哥林多後書 2:11
in order that Satan might not outwit us. For we are not unaware of his schemes.
免得撒但趁著機會勝過我們,因我們並非不曉得他的詭計。
約翰一書 3:8
The one who does what is sinful is of the devil, because the devil has been sinning from the beginning. The reason the Son of God appeared was to destroy the devil's work.
犯罪的是屬魔鬼,因為魔鬼從起初就犯罪。神的兒子顯現出來,為要除滅魔鬼的作為。
以弗所書 4:27
and do not give the devil a foothold.
也不可給魔鬼留地步。
約翰一書 4:4
You, dear children, are from God and have overcome them, because the one who is in you is greater than the one who is in the world.
小子們哪,你們是屬神的,並且勝了他們;因為那在你們裡面的,比那在世界上的更大。
以賽亞書 59:19
From the west, people will fear the name of the Lord, and from the rising of the sun, they will revere his glory. For he will come like a pent-up flood that the breath of the Lord drives along.
如此,人從日落之處必敬畏耶和華的名,從日出之地也必敬畏他的榮耀;因為仇敵好像急流的河水沖來,是耶和華之氣所驅逐的。
以弗所書 6:16
In addition to all this, take up the shield of faith, with which you can extinguish all the flaming arrows of the evil one.
此外,又拿著信德當作藤牌,可以滅盡那惡者一切的火箭;
哥林多後書 10:3
- 5
For though we live in the world, we do not wage war as the world does.
The weapons we fight with are not the weapons of the world. On the contrary, they have divine power to demolish strongholds.
We demolish arguments and every pretension that sets itself up against the knowledge of God, and we take captive every thought to make it obedient to Christ.
因為我們雖然在血氣中行事,卻不憑著血氣爭戰。
我們爭戰的兵器本不是屬血氣的,乃是在神面前有能力,可以攻破堅固的營壘,
將各樣的計謀,各樣攔阻人認識神的那些自高之事,一概攻破了,又將人所有的心意奪回,使他都順服基督。
以弗所書 6:11
- 12
Put on the full armor of God, so that you can take your stand against the devil's schemes.
For our struggle is not against flesh and blood, but against the rulers, against the authorities, against the powers of this dark world and against the spiritual forces of evil in the heavenly realms.
要穿戴神所賜的全副軍裝,就能抵擋魔鬼的詭計。
因我們並不是與屬血氣的爭戰(原文作摔跤;下同),乃是與那些執政的、掌權的、管轄這幽暗世界的,以及天空屬靈氣的惡魔爭戰。