Topical Bible

主題聖經

比喻

關閉英文經文

雅各書 2:19 You believe that there is one God. Good! Even the demons believe that-and shudder.
你信神只有一位,你信的不錯;鬼魔也信,卻是戰驚。
以弗所書 6:5 Slaves, obey your earthly masters with respect and fear, and with sincerity of heart, just as you would obey Christ.
你們作僕人的,要懼怕戰兢,用誠實的心聽從你們肉身的主人,好像聽從基督一般。
歌羅西書 3:22 Slaves, obey your earthly masters in everything; and do it, not only when their eye is on you and to curry their favor, but with sincerity of heart and reverence for the Lord.
你們作僕人的,要凡事聽從你們肉身的主人,不要只在眼前事奉,像是討人喜歡的,總要存心誠實敬畏主。
耶利米書 10:7 Who should not fear you, King of the nations? This is your due. Among all the wise leaders of the nations and in all their kingdoms, there is no one like you.
萬國的王啊,誰不敬畏你?敬畏你本是合宜的;因為在列國的智慧人中,雖有政權的尊榮,也不能比你。
耶利米書 32:39 - 40 I will give them singleness of heart and action, so that they will always fear me and that all will then go well for them and for their children after them. I will make an everlasting covenant with them: I will never stop doing good to them, and I will inspire them to fear me, so that they will never turn away from me.
我要使他們彼此同心同道,好叫他們永遠敬畏我,使他們和他們後世的子孫得福樂, 又要與他們立永遠的約,必隨著他們施恩,並不離開他們,且使他們有敬畏我的心,不離開我。
西番雅書 3:7 Of Jerusalem I thought, 'Surely you will fear me and accept correction!' Then her place of refuge would not be destroyed, nor all my punishments come upon her. But they were still eager to act corruptly in all they did.
我說:你只要敬畏我,領受訓誨;如此,你的住處不至照我所擬定的除滅。只是你們從早起來就在一切事上敗壞自己。
瑪拉基書 4:2 But for you who revere my name, the sun of righteousness will rise with healing in its rays. And you will go out and frolic like well-fed calves.
但向你們敬畏我名的人必有公義的日頭出現,其光線(原文作翅膀)有醫治之能。你們必出來跳躍如圈裡的肥犢。
使徒行傳 13:26 "Fellow children of Abraham and you God-fearing Gentiles, it is to us that this message of salvation has been sent.
弟兄們,亞伯拉罕的子孫和你們中間敬畏神的人哪,這救世的道是傳給我們的。
啟示錄 11:18 The nations were angry, and your wrath has come. The time has come for judging the dead, and for rewarding your servants the prophets and your people who revere your name, both great and small- and for destroying those who destroy the earth."
外邦發怒,你的忿怒也臨到了;審判死人的時候也到了。你的僕人眾先知和眾聖徒,凡敬畏你名的人,連大帶小得賞賜的時候也到了。你敗壞那些敗壞世界之人的時候也就到了。
瑪拉基書 3:16 Then those who feared the Lord talked with each other, and the Lord listened and heard. A scroll of remembrance was written in his presence concerning those who feared the Lord and honored his name.
那時,敬畏耶和華的彼此談論,耶和華側耳而聽,且有紀念冊在他面前,記錄那敬畏耶和華、思念他名的人。
約翰福音 16:29 Then Jesus' disciples said, "Now you are speaking clearly and without figures of speech.
門徒說:「如今你是明說,並不用比喻了。
哥林多後書 7:1 Therefore, since we have these promises, dear friends, let us purify ourselves from everything that contaminates body and spirit, perfecting holiness out of reverence for God.
親愛的弟兄啊,我們既有這等應許,就當潔淨自己,除去身體、靈魂一切的污穢,敬畏神,得以成聖。
西番雅書 1:7 Be silent before the Sovereign Lord, for the day of the Lord is near. The Lord has prepared a sacrifice; he has consecrated those he has invited.
你要在主耶和華面前靜默無聲,因為耶和華的日子快到。耶和華已經預備祭物,將他的客分別為聖。
瑪拉基書 1:6 "A son honors his father, and a slave his master. If I am a father, where is the honor due me? If I am a master, where is the respect due me?" says the Lord Almighty. "It is you priests who show contempt for my name. "But you ask, 'How have we shown contempt for your name?'
「藐視我名的祭司啊,萬軍之耶和華對你們說:兒子尊敬父親,僕人敬畏主人;我既為父親,尊敬我的在那裡呢?我既為主人,敬畏我的在那裡呢?你們卻說:『我們在何事上藐視你的名呢?』
使徒行傳 13:16 Standing up, Paul motioned with his hand and said: "Fellow Israelites and you Gentiles who worship God, listen to me!
保羅就站起來,舉手,說:「以色列人和一切敬畏神的人,請聽。
耶利米書 33:9 Then this city will bring me renown, joy, praise and honor before all nations on earth that hear of all the good things I do for it; and they will be in awe and will tremble at the abundant prosperity and peace I provide for it.'
這城要在地上萬國人面前使我得頌讚,得榮耀,名為可喜可樂之城。萬國人因聽見我向這城所賜的福樂、所施的恩惠平安,就懼怕戰兢。」
撒迦利亞書 2:13 Be still before the Lord, all mankind, because he has roused himself from his holy dwelling."
凡有血氣的都當在耶和華面前靜默無聲;因為他興起,從聖所出來了。
馬太福音 10:28 Do not be afraid of those who kill the body but cannot kill the soul. Rather, be afraid of the One who can destroy both soul and body in hell.
那殺身體,不能殺靈魂的,不要怕他們;惟有能把身體和靈魂都滅在地獄裡的,正要怕他。
路加福音 1:50 His mercy extends to those who fear him, from generation to generation.
他憐憫敬畏他的人,直到世世代代。
路加福音 12:5 But I will show you whom you should fear: Fear him who, after your body has been killed, has authority to throw you into hell. Yes, I tell you, fear him.
我要指示你們當怕的是誰:當怕那殺了以後又有權柄丟在地獄裡的。我實在告訴你們,正要怕他。
路加福音 23:40 But the other criminal rebuked him. "Don't you fear God," he said, "since you are under the same sentence?
那一個就應聲責備他,說:「你既是一樣受刑的,還不怕神嗎?
以弗所書 5:21 Submit to one another out of reverence for Christ.
又當存敬畏基督的心,彼此順服。
彼得前書 1:17 Since you call on a Father who judges each person's work impartially, live out your time as foreigners here in reverent fear.
你們既稱那不偏待人,按各人行為審判人的主為父,就當存敬畏的心度你們在世寄居的日子,
彼得前書 2:18 Slaves, in reverent fear of God submit yourselves to your masters, not only to those who are good and considerate, but also to those who are harsh.
你們作僕人的,凡事要存敬畏的心順服主人;不但順服那善良溫和的,就是那乖僻的也要順服。
彼得前書 3:15 But in your hearts revere Christ as Lord. Always be prepared to give an answer to everyone who asks you to give the reason for the hope that you have. But do this with gentleness and respect,
只要心裡尊主基督為聖。有人問你們心中盼望的緣由,就要常作準備,以溫柔、敬畏的心回答各人;
啟示錄 14:7 He said in a loud voice, "Fear God and give him glory, because the hour of his judgment has come. Worship him who made the heavens, the earth, the sea and the springs of water."
他大聲說:「應當敬畏神,將榮耀歸給他!因他施行審判的時候已經到了。應當敬拜那創造天地海和眾水泉源的。」
啟示錄 19:5 Then a voice came from the throne, saying: "Praise our God, all you his servants, you who fear him, both great and small!"
有聲音從寶座出來說:神的眾僕人哪,凡敬畏他的,無論大小,都要讚美我們的神!
何西阿書 3:5 Afterward the Israelites will return and seek the Lord their God and David their king. They will come trembling to the Lord and to his blessings in the last days.
後來以色列人必歸回(或作:回心轉意),尋求他們的神耶和華和他們的王大衛。在末後的日子,必以敬畏的心歸向耶和華,領受他的恩惠。
彼得前書 3:2 when they see the purity and reverence of your lives.
這正是因看見你們有貞潔的品行和敬畏的心。
彌迦書 7:16 - 17 Nations will see and be ashamed, deprived of all their power. They will put their hands over their mouths and their ears will become deaf. They will lick dust like a snake, like creatures that crawl on the ground. They will come trembling out of their dens; they will turn in fear to the Lord our God and will be afraid of you.
列國看見這事就必為自己的勢力慚愧;他們必用手摀口,掩耳不聽。 他們必舔土如蛇,又如土中腹行的物,戰戰兢兢地出他們的營寨。他們必戰懼投降耶和華,也必因我們的神而懼怕。
馬太福音 13:3 Then he told them many things in parables, saying: "A farmer went out to sow his seed.
他用比喻對他們講許多道理,說:「有一個撒種的出去撒種;
路加福音 18:1 Then Jesus told his disciples a parable to show them that they should always pray and not give up.
耶穌設一個比喻,是要人常常禱告,不可灰心。
羅馬書 11:20 Granted. But they were broken off because of unbelief, and you stand by faith. Do not be arrogant, but tremble.
不錯!他們因為不信,所以被折下來;你因為信,所以立得住;你不可自高,反要懼怕。
腓立比書 2:12 Therefore, my dear friends, as you have always obeyed-not only in my presence, but now much more in my absence-continue to work out your salvation with fear and trembling,
這樣看來,我親愛的弟兄,你們既是常順服的,不但我在你們那裡,就是我如今不在你們那裡,更是順服的,就當恐懼戰兢做成你們得救的工夫。
詩篇 78:2 I will open my mouth with a parable; I will utter hidden things, things from of old-
我要開口說比喻;我要說出古時的謎語,
馬太福音 13:18 "Listen then to what the parable of the sower means:
「所以,你們當聽這撒種的比喻。
約翰福音 10:6 Jesus used this figure of speech, but the Pharisees did not understand what he was telling them.
耶穌將這比喻告訴他們,但他們不明白所說的是什麼意思。
使徒行傳 10:35 but accepts from every nation the one who fears him and does what is right.
原來,各國中那敬畏主、行義的人都為主所悅納。
詩篇 49:4 I will turn my ear to a proverb; with the harp I will expound my riddle:
我要側耳聽比喻,用琴解謎語。
馬太福音 22:1 Jesus spoke to them again in parables, saying:
耶穌又用比喻對他們說:
路加福音 8:9 His disciples asked him what this parable meant.
門徒問耶穌說:「這比喻是什麼意思呢?」