中文索引: 一個字 | 二個字(1) | 二個字(2) | 二個字(3) | 三個字 | 四個字 | 五個字或更多    [我要新增]
英文索引: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z

BELIEVING

工具 經文 適合度
馬可福音 9:23
" 'If you can'?" said Jesus. "Everything is possible for one who believes."
耶穌對他說:「你若能信,在信的人,凡事都能。」
10
約翰福音 14:12 - 14
Very truly I tell you, whoever believes in me will do the works I have been doing, and they will do even greater things than these, because I am going to the Father. And I will do whatever you ask in my name, so that the Father may be glorified in the Son. You may ask me for anything in my name, and I will do it.
我實實在在的告訴你們,我所做的事,信我的人也要做,並且要做比這更大的事,因為我往父那裡去。 你們奉我的名無論求什麼,我必成就,叫父因兒子得榮耀。 你們若奉我的名求什麼,我必成就。」
9
羅馬書 10:10
For it is with your heart that you believe and are justified, and it is with your mouth that you profess your faith and are saved.
因為人心裡相信,就可以稱義;口裡承認,就可以得救。
9
馬太福音 8:10
When Jesus heard this, he was amazed and said to those following him, "Truly I tell you, I have not found anyone in Israel with such great faith.
耶穌聽見就希奇,對跟從的人說:「我實在告訴你們,這麼大的信心,就是在以色列中,我也沒有遇見過。
8
約翰福音 3:36
Whoever believes in the Son has eternal life, but whoever rejects the Son will not see life, for God's wrath remains on them.
信子的人有永生;不信子的人得不著永生(原文作不得見永生),神的震怒常在他身上。」
8
馬太福音 21:22
If you believe, you will receive whatever you ask for in prayer."
你們禱告,無論求什麼,只要信,就必得著。」
7
約翰福音 12:46
I have come into the world as a light, so that no one who believes in me should stay in darkness.
我到世上來,乃是光,叫凡信我的,不住在黑暗裡。
7
約翰福音 20:29
Then Jesus told him, "Because you have seen me, you have believed; blessed are those who have not seen and yet have believed."
耶穌對他說:「你因看見了我才信;那沒有看見就信的有福了。」
7
使徒行傳 10:43
All the prophets testify about him that everyone who believes in him receives forgiveness of sins through his name."
眾先知也為他作見證說:『凡信他的人必因他的名得蒙赦罪。』」
7
約翰福音 6:35
Then Jesus declared, "I am the bread of life. Whoever comes to me will never go hungry, and whoever believes in me will never be thirsty.
耶穌說:「我就是生命的糧。到我這裡來的,必定不餓;信我的,永遠不渴。
6
羅馬書 9:33
As it is written: "See, I lay in Zion a stone that causes people to stumble and a rock that makes them fall, and the one who believes in him will never be put to shame."
就如經上所記:我在錫安放一塊絆腳的石頭,跌人的磐石;信靠他的人必不至於羞愧。
6
彼得前書 2:6
For in Scripture it says: "See, I lay a stone in Zion, a chosen and precious cornerstone, and the one who trusts in him will never be put to shame."
因為經上說:看哪,我把所揀選、所寶貴的房角石安放在錫安;信靠他的人必不至於羞愧。
6
馬可福音 11:24
Therefore I tell you, whatever you ask for in prayer, believe that you have received it, and it will be yours.
所以我告訴你們,凡你們禱告祈求的,無論是什麼,只要信是得著的,就必得著。
5
約翰福音 1:12
Yet to all who did receive him, to those who believed in his name, he gave the right to become children of God-
凡接待他的,就是信他名的人,他就賜他們權柄,作神的兒女。
5
約翰福音 3:18
Whoever believes in him is not condemned, but whoever does not believe stands condemned already because they have not believed in the name of God's one and only Son.
信他的人,不被定罪;不信的人,罪已經定了,因為他不信神獨生子的名。
5
約翰福音 6:47
Very truly I tell you, the one who believes has eternal life.
我實實在在的告訴你們,信的人有永生。
5
歌羅西書 3:17
And whatever you do, whether in word or deed, do it all in the name of the Lord Jesus, giving thanks to God the Father through him.
無論做什麼,或說話或行事,都要奉主耶穌的名,藉著他感謝父神。
5
詩篇 23:4 - 6
Even though I walk through the darkest valley, I will fear no evil, for you are with me; your rod and your staff, they comfort me. You prepare a table before me in the presence of my enemies. You anoint my head with oil; my cup overflows. Surely your goodness and love will follow me all the days of my life, and I will dwell in the house of the Lord forever.
我雖然行過死蔭的幽谷,也不怕遭害,因為你與我同在;你的杖,你的竿,都安慰我。 在我敵人面前,你為我擺設筵席;你用油膏了我的頭,使我的福杯滿溢。 我一生一世必有恩惠慈愛隨著我;我且要住在耶和華的殿中,直到永遠。
4
馬可福音 9:24
Immediately the boy's father exclaimed, "I do believe; help me overcome my unbelief!"
孩子的父親立時喊著說(有古卷:立時流淚地喊著說):「我信!但我信不足,求主幫助。」
4
馬可福音 11:22
"Have faith in God," Jesus answered.
耶穌回答說:「你們當信服神。
4
約翰福音 3:16
For God so loved the world that he gave his one and only Son, that whoever believes in him shall not perish but have eternal life.
「神愛世人,甚至將他的獨生子賜給他們,叫一切信他的,不至滅亡,反得永生。
4
羅馬書 10:9 - 10
If you declare with your mouth, "Jesus is Lord," and believe in your heart that God raised him from the dead, you will be saved. For it is with your heart that you believe and are justified, and it is with your mouth that you profess your faith and are saved.
你若口裡認耶穌為主,心裡信神叫他從死裡復活,就必得救。 因為人心裡相信,就可以稱義;口裡承認,就可以得救。
4
羅馬書 10:14
How, then, can they call on the one they have not believed in? And how can they believe in the one of whom they have not heard? And how can they hear without someone preaching to them?
然而,人未曾信他,怎能求他呢?未曾聽見他,怎能信他呢?沒有傳道的,怎能聽見呢?
4
約伯記 2:3
Then the Lord said to Satan, "Have you considered my servant Job? There is no one on earth like him; he is blameless and upright, a man who fears God and shuns evil. And he still maintains his integrity, though you incited me against him to ruin him without any reason."
耶和華問撒但說:「你曾用心察看我的僕人約伯沒有?地上再沒有人像他完全正直,敬畏神,遠離惡事。你雖激動我攻擊他,無故地毀滅他,他仍然持守他的純正。」
3
馬可福音 16:15 - 16
He said to them, "Go into all the world and preach the gospel to all creation. Whoever believes and is baptized will be saved, but whoever does not believe will be condemned.
他又對他們說:「你們往普天下去,傳福音給萬民(萬民:原文作凡受造的)聽。 信而受洗的,必然得救;不信的,必被定罪。
3
使徒行傳 16:31
They replied, "Believe in the Lord Jesus, and you will be saved-you and your household."
他們說:「當信主耶穌,你和你一家都必得救。」
3
羅馬書 15:13
May the God of hope fill you with all joy and peace as you trust in him, so that you may overflow with hope by the power of the Holy Spirit.
但願使人有盼望的神,因信將諸般的喜樂、平安充滿你們的心,使你們藉著聖靈的能力大有盼望。
3
哥林多前書 13:7
It always protects, always trusts, always hopes, always perseveres.
凡事包容,凡事相信,凡事盼望,凡事忍耐。
3
馬可福音 5:36
Overhearing what they said, Jesus told him, "Don't be afraid; just believe."
耶穌聽見所說的話,就對管會堂的說:「不要怕,只要信!」
2
路加福音 1:45
Blessed is she who has believed that the Lord would fulfill his promises to her!"
這相信的女子是有福的!因為主對他所說的話都要應驗。」
2
雅各書 2:18
But someone will say, "You have faith; I have deeds." Show me your faith without deeds, and I will show you my faith by my deeds.
必有人說:「你有信心,我有行為;你將你沒有行為的信心指給我看,我便藉著我的行為,將我的信心指給你看。」
2
約翰一書 4:1 - 2
Dear friends, do not believe every spirit, but test the spirits to see whether they are from God, because many false prophets have gone out into the world. This is how you can recognize the Spirit of God: Every spirit that acknowledges that Jesus Christ has come in the flesh is from God,
親愛的弟兄啊,一切的靈,你們不可都信,總要試驗那些靈是出於神的不是,因為世上有許多假先知已經出來了。 凡靈認耶穌基督是成了肉身來的,就是出於神的;從此你們可以認出神的靈來。
2
創世記 1:1
In the beginning God created the heavens and the earth.
起初,神創造天地。
1
路加福音 5:4 - 11
When he had finished speaking, he said to Simon, "Put out into deep water, and let down the nets for a catch." Simon answered, "Master, we've worked hard all night and haven't caught anything. But because you say so, I will let down the nets." When they had done so, they caught such a large number of fish that their nets began to break. So they signaled their partners in the other boat to come and help them, and they came and filled both boats so full that they began to sink. When Simon Peter saw this, he fell at Jesus' knees and said, "Go away from me, Lord; I am a sinful man!" For he and all his companions were astonished at the catch of fish they had taken, and so were James and John, the sons of Zebedee, Simon's partners. Then Jesus said to Simon, "Don't be afraid; from now on you will fish for people." So they pulled their boats up on shore, left everything and followed him.
講完了,對西門說:「把船開到水深之處,下網打魚。」 西門說:「夫子,我們整夜勞力,並沒有打著什麼。但依從你的話,我就下網。」 他們下了網,就圈住許多魚,網險些裂開, 便招呼那隻船上的同伴來幫助。他們就來,把魚裝滿了兩隻船,甚至船要沉下去。 西門彼得看見,就俯伏在耶穌膝前,說:「主啊!離開我,我是個罪人!」 他和一切同在的人都驚訝這一網所打的魚。 他的夥伴西庇太的兒子雅各、約翰,也是這樣。耶穌對西門說:「不要怕!從今以後,你要得人了。」 他們把兩隻船攏了岸,就撇下所有的,跟從了耶穌。
1
約翰福音 6:29
Jesus answered, "The work of God is this: to believe in the one he has sent."
耶穌回答說:「信神所差來的,這就是做神的工。」
1
羅馬書 8:38 - 39
For I am convinced that neither death nor life, neither angels nor demons, neither the present nor the future, nor any powers, neither height nor depth, nor anything else in all creation, will be able to separate us from the love of God that is in Christ Jesus our Lord.
因為我深信無論是死,是生,是天使,是掌權的,是有能的,是現在的事,是將來的事, 是高處的,是低處的,是別的受造之物,都不能叫我們與神的愛隔絕;這愛是在我們的主基督耶穌裡的。
1
提摩太後書 2:15
Do your best to present yourself to God as one approved, a worker who does not need to be ashamed and who correctly handles the word of truth.
你當竭力在神面前得蒙喜悅,作無愧的工人,按著正意分解真理的道。
1
提摩太後書 3:16
All Scripture is God-breathed and is useful for teaching, rebuking, correcting and training in righteousness,
聖經都是神所默示的(或作:凡神所默示的聖經),於教訓、督責、使人歸正、教導人學義都是有益的,
1
雅各書 1:5 - 6
If any of you lacks wisdom, you should ask God, who gives generously to all without finding fault, and it will be given to you. But when you ask, you must believe and not doubt, because the one who doubts is like a wave of the sea, blown and tossed by the wind.
你們中間若有缺少智慧的,應當求那厚賜與眾人、也不斥責人的神,主就必賜給他。 只要憑著信心求,一點不疑惑;因為那疑惑的人,就像海中的波浪,被風吹動翻騰。
1
雅各書 2:17
In the same way, faith by itself, if it is not accompanied by action, is dead.
這樣,信心若沒有行為就是死的。
1
馬太福音 15:28
Then Jesus said to her, "Woman, you have great faith! Your request is granted." And her daughter was healed at that moment.
耶穌說:「婦人,你的信心是大的!照你所要的,給你成全了吧。」從那時候,他女兒就好了。
0
馬可福音 4:40
He said to his disciples, "Why are you so afraid? Do you still have no faith?"
耶穌對他們說:「為什麼膽怯?你們還沒有信心嗎?」
0
路加福音 8:13
Those on the rocky ground are the ones who receive the word with joy when they hear it, but they have no root. They believe for a while, but in the time of testing they fall away.
那些在磐石上的,就是人聽道,歡喜領受,但心中沒有根,不過暫時相信,及至遇見試煉就退後了。
0
使徒行傳 8:37

腓利說:「你若是一心相信,就可以。」他回答說:「我信耶穌基督是神的兒子。」)
0
使徒行傳 16:5
So the churches were strengthened in the faith and grew daily in numbers.
於是眾教會信心越發堅固,人數天天加增。
0
羅馬書 1:12
that is, that you and I may be mutually encouraged by each other's faith.
這樣,我在你們中間,因你與我彼此的信心,就可以同得安慰。
0
羅馬書 3:22
This righteousness is given through faith in Jesus Christ to all who believe. There is no difference between Jew and Gentile,
就是神的義,因信耶穌基督加給一切相信的人,並沒有分別。
0
羅馬書 4:21
being fully persuaded that God had power to do what he had promised.
且滿心相信神所應許的必能做成。
0
羅馬書 9:32
Why not? Because they pursued it not by faith but as if it were by works. They stumbled over the stumbling stone.
這是什麼緣故呢?是因為他們不憑著信心求,只憑著行為求,他們正跌在那絆腳石上。
0
哥林多前書 15:2
By this gospel you are saved, if you hold firmly to the word I preached to you. Otherwise, you have believed in vain.
並且你們若不是徒然相信,能以持守我所傳給你們的,就必因這福音得救。
0

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by
Biblica, Inc.R Used by permission. All rights reserved worldwide.


   讚! | 使用說明 | 智慧型聖經搜尋引擎 | 台灣聖經網 | 中華基督教網路發展協會 | 奉獻支持本事工
友站連結: Oursweb | 華人教會機構名錄 | 基督徒站長工具箱 | LKTO.co | 基督徒串聯貼紙 | 愛諾園
Copyright c 2014 中華基督教網路發展協會 | Chinese Christian Network Development Association
【切換成行動版】