彼得前書 3:15
But in your hearts revere Christ as Lord. Always be prepared to give an answer to everyone who asks you to give the reason for the hope that you have. But do this with gentleness and respect,
只要心裡尊主基督為聖。有人問你們心中盼望的緣由,就要常作準備,以溫柔、敬畏的心回答各人;
帖撒羅尼迦前書 1:3
We remember before our God and Father your work produced by faith, your labor prompted by love, and your endurance inspired by hope in our Lord Jesus Christ.
在神我們的父面前,不住的記念你們因信心所做的工夫,因愛心所受的勞苦,因盼望我們主耶穌基督所存的忍耐。
以弗所書 1:18
I pray that the eyes of your heart may be enlightened in order that you may know the hope to which he has called you, the riches of his glorious inheritance in his holy people,
並且照明你們心中的眼睛,使你們知道他的恩召有何等指望,他在聖徒中得的基業有何等豐盛的榮耀;
使徒行傳 24:15
and I have the same hope in God as these men themselves have, that there will be a resurrection of both the righteous and the wicked.
並且靠著神,盼望死人,無論善惡,都要復活,就是他們自己也有這個盼望。
羅馬書 5:2
- 5
through whom we have gained access by faith into this grace in which we now stand. And we boast in the hope of the glory of God.
Not only so, but we also glory in our sufferings, because we know that suffering produces perseverance;
perseverance, character; and character, hope.
And hope does not put us to shame, because God's love has been poured out into our hearts through the Holy Spirit, who has been given to us.
我們又藉著他,因信得進入現在所站的這恩典中,並且歡歡喜喜盼望神的榮耀。
不但如此,就是在患難中也是歡歡喜喜的;因為知道患難生忍耐,
忍耐生老練,老練生盼望;
盼望不至於羞恥,因為所賜給我們的聖靈將神的愛澆灌在我們心裡。
羅馬書 8:24
- 25
For in this hope we were saved. But hope that is seen is no hope at all. Who hopes for what they already have?
But if we hope for what we do not yet have, we wait for it patiently.
我們得救是在乎盼望;只是所見的盼望不是盼望,誰還盼望他所見的呢(有古卷:人所著見的何必再盼望呢)?
但我們若盼望那所不見的,就必忍耐等候。
以賽亞書 38:18
For the grave cannot praise you, death cannot sing your praise; those who go down to the pit cannot hope for your faithfulness.
原來,陰間不能稱謝你,死亡不能頌揚你;下坑的人不能盼望你的誠實。
腓立比書 1:20
I eagerly expect and hope that I will in no way be ashamed, but will have sufficient courage so that now as always Christ will be exalted in my body, whether by life or by death.
照著我所切慕、所盼望的,沒有一事叫我羞愧。只要凡事放膽,無論是生是死,總叫基督在我身上照常顯大。
提摩太前書 1:1
- 2
Paul, an apostle of Christ Jesus by the command of God our Savior and of Christ Jesus our hope,
To Timothy my true son in the faith: Grace, mercy and peace from God the Father and Christ Jesus our Lord.
奉我們救主神和我們的盼望基督耶穌之命,作基督耶穌使徒的保羅
寫信給那因信主作我真兒子的提摩太。願恩惠、憐憫、平安從父神和我們主基督耶穌歸與你!
彼得前書 1:3
Praise be to the God and Father of our Lord Jesus Christ! In his great mercy he has given us new birth into a living hope through the resurrection of Jesus Christ from the dead,
願頌讚歸與我們主耶穌基督的父神!他曾照自己的大憐憫,藉耶穌基督從死裡復活,重生了我們,叫我們有活潑的盼望,
彼得前書 1:13
Therefore, with minds that are alert and fully sober, set your hope on the grace to be brought to you when Jesus Christ is revealed at his coming.
所以要約束你們的心,(原文作束上你們心中的腰)謹慎自守,專心盼望耶穌基督顯現的時候所帶來給你們的恩。
詩篇 42:11
Why, my soul, are you downcast? Why so disturbed within me? Put your hope in God, for I will yet praise him, my Savior and my God.
我的心哪,你為何憂悶?為何在我裡面煩躁?應當仰望神,因我還要稱讚他。他是我臉上的光榮(原文作幫助),是我的神。
箴言 24:14
Know also that wisdom is like honey for you: If you find it, there is a future hope for you, and your hope will not be cut off. Saying 27
你心得了智慧,也必覺得如此。你若找著,至終必有善報;你的指望也不至斷絕。
使徒行傳 28:20
For this reason I have asked to see you and talk with you. It is because of the hope of Israel that I am bound with this chain."
因此,我請你們來見面說話,我原為以色列人所指望的,被這鍊子捆鎖。」
羅馬書 4:18
Against all hope, Abraham in hope believed and so became the father of many nations, just as it had been said to him, "So shall your offspring be."
他在無可指望的時候,因信仍有指望,就得以作多國的父,正如先前所說,「你的後裔將要如此。」
歌羅西書 1:23
if you continue in your faith, established and firm, and do not move from the hope held out in the gospel. This is the gospel that you heard and that has been proclaimed to every creature under heaven, and of which I, Paul, have become a servant.
只要你們在所信的道上恆心,根基穩固,堅定不移,不至被引動失去﹝原文作離開﹞福音的盼望。這福音就是你們所聽過的,也是傳與普天下萬人聽的(原文作凡受造的),我保羅也作了這福音的執事。
帖撒羅尼迦前書 5:8
But since we belong to the day, let us be sober, putting on faith and love as a breastplate, and the hope of salvation as a helmet.
但我們既然屬乎白晝,就應當謹守,把信和愛當作護心鏡遮胸,把得救的盼望當作頭盔戴上。
提多書 3:7
so that, having been justified by his grace, we might become heirs having the hope of eternal life.
好叫我們因他的恩得稱為義,可以憑著永生的盼望成為後嗣。(或作?可以憑著盼望承受永生)。
羅馬書 8:24
For in this hope we were saved. But hope that is seen is no hope at all. Who hopes for what they already have?
我們得救是在乎盼望;只是所見的盼望不是盼望,誰還盼望他所見的呢(有古卷:人所著見的何必再盼望呢)?
羅馬書 5:5
And hope does not put us to shame, because God's love has been poured out into our hearts through the Holy Spirit, who has been given to us.
盼望不至於羞恥,因為所賜給我們的聖靈將神的愛澆灌在我們心裡。
羅馬書 5:4
- 5
perseverance, character; and character, hope.
And hope does not put us to shame, because God's love has been poured out into our hearts through the Holy Spirit, who has been given to us.
忍耐生老練,老練生盼望;
盼望不至於羞恥,因為所賜給我們的聖靈將神的愛澆灌在我們心裡。
約珥書 3:16
The Lord will roar from Zion and thunder from Jerusalem; the earth and the heavens will tremble. But the Lord will be a refuge for his people, a stronghold for the people of Israel.
耶和華必從錫安吼叫,從耶路撒冷發聲,天地就震動。耶和華卻要作他百姓的避難所,作以色列人的保障。
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.R Used by permission. All rights reserved worldwide.