申命記 20:4
For the Lord your God is the one who goes with you to fight for you against your enemies to give you victory."
因為耶和華你們的神與你們同去,要為你們與仇敵爭戰,拯救你們。』
以弗所書 6:12
For our struggle is not against flesh and blood, but against the rulers, against the authorities, against the powers of this dark world and against the spiritual forces of evil in the heavenly realms.
因我們並不是與屬血氣的爭戰(原文作摔跤;下同),乃是與那些執政的、掌權的、管轄這幽暗世界的,以及天空屬靈氣的惡魔爭戰。
雅各書 4:2
You desire but do not have, so you kill. You covet but you cannot get what you want, so you quarrel and fight. You do not have because you do not ask God.
你們貪戀,還是得不著;你們殺害嫉妒,又鬥毆爭戰,也不能得。你們得不著,是因為你們不求。
撒母耳記上 26:8
Abishai said to David, "Today God has delivered your enemy into your hands. Now let me pin him to the ground with one thrust of the spear; I won't strike him twice."
亞比篩對大衛說:「現在神將你的仇敵交在你手裡,求你容我拿槍將他刺透在地,一刺就成,不用再刺。」
啟示錄 12:7
Then war broke out in heaven. Michael and his angels fought against the dragon, and the dragon and his angels fought back.
在天上就有了爭戰。米迦勒同他的使者與龍爭戰,龍也同他的使者去爭戰,
申命記 20:1
When you go to war against your enemies and see horses and chariots and an army greater than yours, do not be afraid of them, because the Lord your God, who brought you up out of Egypt, will be with you.
「你出去與仇敵爭戰的時候,看見馬匹、車輛,並有比你多的人民,不要怕他們,因為領你出埃及地的耶和華你神與你同在。
以賽亞書 41:12
Though you search for your enemies, you will not find them. Those who wage war against you will be as nothing at all.
與你爭競的,你要找他們也找不著;與你爭戰的必如無有,成為虛無。
申命記 1:30
The Lord your God, who is going before you, will fight for you, as he did for you in Egypt, before your very eyes,
在你們前面行的耶和華你們的神必為你們爭戰,正如他在埃及和曠野,在你們眼前所行的一樣。
申命記 21:10
When you go to war against your enemies and the Lord your God delivers them into your hands and you take captives,
「你出去與仇敵爭戰的時候,耶和華你的神將他們交在你手中,你就擄了他們去。
約翰福音 18:36
Jesus said, "My kingdom is not of this world. If it were, my servants would fight to prevent my arrest by the Jewish leaders. But now my kingdom is from another place."
耶穌回答說:「我的國不屬這世界;我的國若屬這世界,我的臣僕必要爭戰,使我不至於被交給猶太人。只是我的國不屬這世界。」
希伯來書 10:32
Remember those earlier days after you had received the light, when you endured in a great conflict full of suffering.
你們要追念往日,蒙了光照以後所忍受大爭戰的各樣苦難:
啟示錄 13:7
It was given power to wage war against God's holy people and to conquer them. And it was given authority over every tribe, people, language and nation.
又任憑他與聖徒爭戰,並且得勝;也把權柄賜給他,制伏各族、各民、各方、各國。
申命記 2:5
Do not provoke them to war, for I will not give you any of their land, not even enough to put your foot on. I have given Esau the hill country of Seir as his own.
不可與他們爭戰;他們的地,連腳掌可踏之處,我都不給你們,因我已將西珥山賜給以掃為業。
約書亞記 23:1
After a long time had passed and the Lord had given Israel rest from all their enemies around them, Joshua, by then a very old man,
耶和華使以色列人安靜,不與四圍的一切仇敵爭戰,已經多日。約書亞年紀老邁,
撒母耳記上 8:20
Then we will be like all the other nations, with a king to lead us and to go out before us and fight our battles."
使我們像列國一樣,有王治理我們,統領我們,為我們爭戰。」
撒母耳記上 19:8
Once more war broke out, and David went out and fought the Philistines. He struck them with such force that they fled before him.
此後又有爭戰的事。大衛出去與非利士人打仗,大大殺敗他們,他們就在他面前逃跑。
雅歌 3:8
all of them wearing the sword, all experienced in battle, each with his sword at his side, prepared for the terrors of the night.
手都持刀,善於爭戰,腰間佩刀,防備夜間有驚慌。
哥林多後書 7:5
For when we came into Macedonia, we had no rest, but we were harassed at every turn-conflicts on the outside, fears within.
我們從前就是到了馬其頓的時候,身體也不得安寧,周圍遭患難,外有爭戰,內有懼怕。
啟示錄 12:17
Then the dragon was enraged at the woman and went off to wage war against the rest of her offspring-those who keep God's commands and hold fast their testimony about Jesus.
龍向婦人發怒,去與他其餘的兒女爭戰,這兒女就是那守神誡命、為耶穌作見證的。那時龍就站在海邊的沙上。
啟示錄 19:19
Then I saw the beast and the kings of the earth and their armies gathered together to wage war against the rider on the horse and his army.
我看見那獸和地上的君王,並他們的眾軍都聚集,要與騎白馬的並他的軍兵爭戰。
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.R Used by permission. All rights reserved worldwide.