路加福音 12:7
Indeed, the very hairs of your head are all numbered. Don't be afraid; you are worth more than many sparrows.
就是你們的頭髮,也都被數過了。不要懼怕,你們比許多麻雀還貴重!」
哥林多前書 11:6
For if a woman does not cover her head, she might as well have her hair cut off; but if it is a disgrace for a woman to have her hair cut off or her head shaved, then she should cover her head.
女人若不蒙著頭,就該剪了頭髮;女人若以剪髮、剃髮為羞愧,就該蒙著頭。
彼得前書 3:3
- 4
Your beauty should not come from outward adornment, such as elaborate hairstyles and the wearing of gold jewelry or fine clothes.
Rather, it should be that of your inner self, the unfading beauty of a gentle and quiet spirit, which is of great worth in God's sight.
你們不要以外面的辮頭髮,戴金飾,穿美衣為妝飾,
只要以裡面存著長久溫柔,安靜的心為妝飾;這在神面前是極寶貴的。
以賽亞書 3:24
Instead of fragrance there will be a stench; instead of a sash, a rope; instead of well-dressed hair, baldness; instead of fine clothing, sackcloth; instead of beauty, branding.
必有臭爛代替馨香,繩子代替腰帶,光禿代替美髮,麻衣繫腰代替華服,烙傷代替美容。
哥林多前書 11:5
But every woman who prays or prophesies with her head uncovered dishonors her head-it is the same as having her head shaved.
凡女人禱告或是講道,若不蒙著頭,就羞辱自己的頭,因為這就如同剃了頭髮一樣。
提摩太前書 2:9
I also want the women to dress modestly, with decency and propriety, adorning themselves, not with elaborate hairstyles or gold or pearls or expensive clothes,
又願女人廉恥、自守,以正派衣裳為妝飾,不以編髮、黃金、珍珠,和貴價的衣裳為妝飾;
提摩太前書 2:9
- 10
I also want the women to dress modestly, with decency and propriety, adorning themselves, not with elaborate hairstyles or gold or pearls or expensive clothes,
but with good deeds, appropriate for women who profess to worship God.
又願女人廉恥、自守,以正派衣裳為妝飾,不以編髮、黃金、珍珠,和貴價的衣裳為妝飾;
只要有善行,這才與自稱是敬神的女人相宜。
申命記 22:5
A woman must not wear men's clothing, nor a man wear women's clothing, for the Lord your God detests anyone who does this.
「婦女不可穿戴男子所穿戴的,男子也不可穿婦女的衣服,因為這樣行都是耶和華你神所憎惡的。
詩篇 40:12
For troubles without number surround me; my sins have overtaken me, and I cannot see. They are more than the hairs of my head, and my heart fails within me.
因有無數的禍患圍困我,我的罪孽追上了我,使我不能昂首;這罪孽比我的頭髮還多,我就心寒膽戰。
提摩太前書 2:8
- 15
Therefore I want the men everywhere to pray, lifting up holy hands without anger or disputing.
I also want the women to dress modestly, with decency and propriety, adorning themselves, not with elaborate hairstyles or gold or pearls or expensive clothes,
but with good deeds, appropriate for women who profess to worship God.
A woman should learn in quietness and full submission.
I do not permit a woman to teach or to assume authority over a man; she must be quiet.
For Adam was formed first, then Eve.
And Adam was not the one deceived; it was the woman who was deceived and became a sinner.
But women will be saved through childbearing-if they continue in faith, love and holiness with propriety.
我願男人無忿怒,無爭論(或作:疑惑),舉起聖潔的手,隨處禱告。
又願女人廉恥、自守,以正派衣裳為妝飾,不以編髮、黃金、珍珠,和貴價的衣裳為妝飾;
只要有善行,這才與自稱是敬神的女人相宜。
女人要沉靜學道,一味的順服。
我不許女人講道,也不許他轄管男人,只要沉靜。
因為先造的是亞當,後造的是夏娃;
且不是亞當被引誘,乃是女人被引誘,陷在罪裡。
然而,女人若常存信心、愛心,又聖潔自守,就必在生產上得救。
彼得前書 3:3
Your beauty should not come from outward adornment, such as elaborate hairstyles and the wearing of gold jewelry or fine clothes.
你們不要以外面的辮頭髮,戴金飾,穿美衣為妝飾,
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.R Used by permission. All rights reserved worldwide.