中文索引: 一個字 | 二個字(1) | 二個字(2) | 二個字(3) | 三個字 | 四個字 | 五個字或更多    [我要新增]
英文索引: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z

Busybodies

工具 經文 適合度
提摩太前書 5:13
Besides, they get into the habit of being idle and going about from house to house. And not only do they become idlers, but also busybodies who talk nonsense, saying things they ought not to.
並且他們又習慣懶惰,挨家閒遊;不但是懶惰,又說長道短,好管閒事,說些不當說的話。
20
彼得前書 4:15
If you suffer, it should not be as a murderer or thief or any other kind of criminal, or even as a meddler.
你們中間卻不可有人因為殺人、偷竊、作惡、好管閒事而受苦。
16
帖撒羅尼迦後書 3:11
We hear that some among you are idle and disruptive. They are not busy; they are busybodies.
因我們聽說,在你們中間有人不按規矩而行,什麼工都不做,反倒專管閒事。
10
箴言 20:3
It is to one's honor to avoid strife, but every fool is quick to quarrel.
遠離分爭是人的尊榮;愚妄人都愛爭鬧。
8
帖撒羅尼迦前書 4:11
and to make it your ambition to lead a quiet life: You should mind your own business and work with your hands, just as we told you,
又要立志作安靜人,辦自己的事,親手做工,正如我們從前所吩咐你們的,
8
帖撒羅尼迦後書 3:6
In the name of the Lord Jesus Christ, we command you, brothers and sisters, to keep away from every believer who is idle and disruptive and does not live according to the teaching you received from us.
弟兄們,我們奉主耶穌基督的名吩咐你們,凡有弟兄不按規矩而行,不遵守從我們所受的教訓,就當遠離他。
6
利未記 19:16
" 'Do not go about spreading slander among your people. " 'Do not do anything that endangers your neighbor's life. I am the Lord.
不可在民中往來搬弄是非,也不可與鄰舍為敵,置之於死(原文作流他的血)。我是耶和華。
1
提摩太前書 5:8
Anyone who does not provide for their relatives, and especially for their own household, has denied the faith and is worse than an unbeliever.
人若不看顧親屬,就是背了真道,比不信的人還不好,不看顧自己家裡的人,更是如此。
1

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by
Biblica, Inc.R Used by permission. All rights reserved worldwide.


   讚! | 使用說明 | 智慧型聖經搜尋引擎 | 台灣聖經網 | 中華基督教網路發展協會 | 奉獻支持本事工
友站連結: Oursweb | 華人教會機構名錄 | 基督徒站長工具箱 | LKTO.co | 基督徒串聯貼紙 | 愛諾園
Copyright c 2014 中華基督教網路發展協會 | Chinese Christian Network Development Association
【切換成行動版】