以賽亞書 55:12
You will go out in joy and be led forth in peace; the mountains and hills will burst into song before you, and all the trees of the field will clap their hands.
你們必歡歡喜喜而出來,平平安安蒙引導。大山小山必在你們面前發聲歌唱;田野的樹木也都拍掌。
詩篇 47:1
- 9
Clap your hands, all you nations; shout to God with cries of joy.
For the Lord Most High is awesome, the great King over all the earth.
He subdued nations under us, peoples under our feet.
He chose our inheritance for us, the pride of Jacob, whom he loved.
God has ascended amid shouts of joy, the Lord amid the sounding of trumpets.
Sing praises to God, sing praises; sing praises to our King, sing praises.
For God is the King of all the earth; sing to him a psalm of praise.
God reigns over the nations; God is seated on his holy throne.
The nobles of the nations assemble as the people of the God of Abraham, for the kings of the earth belong to God; he is greatly exalted.
(可拉後裔的詩,交與伶長。)萬民哪,你們都要拍掌!要用誇勝的聲音向神呼喊!
因為耶和華至高者是可畏的;他是治理全地的大君王。
他叫萬民服在我們以下,又叫列邦服在我們腳下。
他為我們選擇產業,就是他所愛之雅各的榮耀。(細拉)
神上升,有喊聲相送;耶和華上升,有角聲相送。
你們要向神歌頌,歌頌!向我們王歌頌,歌頌!
因為神是全地的王;你們要用悟性歌頌。
神作王治理萬國;神坐在他的聖寶座上。
列邦的君王聚集要作亞伯拉罕之神的民。因為世界的盾牌是屬神的;他為至高!
以西結書 25:6
For this is what the Sovereign Lord says: Because you have clapped your hands and stamped your feet, rejoicing with all the malice of your heart against the land of Israel,
主耶和華如此說:「因你拍手頓足,以滿心的恨惡向以色列地歡喜,
那鴻書 3:19
Nothing can heal you; your wound is fatal. All who hear the news about you clap their hands at your fall, for who has not felt your endless cruelty?
你的損傷無法醫治;你的傷痕極其重大。凡聽你信息的必都因此向你拍掌。你所行的惡誰沒有時常遭遇呢?
列王記下 11:12
Jehoiada brought out the king's son and put the crown on him; he presented him with a copy of the covenant and proclaimed him king. They anointed him, and the people clapped their hands and shouted, "Long live the king!"
祭司領王子出來,給他戴上冠冕,將律法書交給他,膏他作王;眾人就拍掌說:「願王萬歲!」
詩篇 150:1
- 6
Praise the Lord. Praise God in his sanctuary; praise him in his mighty heavens.
Praise him for his acts of power; praise him for his surpassing greatness.
Praise him with the sounding of the trumpet, praise him with the harp and lyre,
praise him with timbrel and dancing, praise him with the strings and pipe,
praise him with the clash of cymbals, praise him with resounding cymbals.
Let everything that has breath praise the Lord. Praise the Lord.
你們要讚美耶和華!在神的聖所讚美他!在他顯能力的穹蒼讚美他!
要因他大能的作為讚美他,按著他極美的大德讚美他!
要用角聲讚美他,鼓瑟彈琴讚美他!
擊鼓跳舞讚美他!用絲弦的樂器和簫的聲音讚美他!
用大響的鈸讚美他!用高聲的鈸讚美他!
凡有氣息的都要讚美耶和華!你們要讚美耶和華!
耶利米哀歌 2:15
All who pass your way clap their hands at you; they scoff and shake their heads at Daughter Jerusalem: "Is this the city that was called the perfection of beauty, the joy of the whole earth?"
凡過路的都向你拍掌。他們向耶路撒冷城嗤笑,搖頭,說:難道人所稱為全美的,稱為全地所喜悅的,就是這城嗎?
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.R Used by permission. All rights reserved worldwide.