詩篇 46:1
- 2
God is our refuge and strength, an ever-present help in trouble.
Therefore we will not fear, though the earth give way and the mountains fall into the heart of the sea,
(可拉後裔的詩歌,交與伶長。調用女音。)神是我們的避難所,是我們的力量,是我們在患難中隨時的幫助。
所以,地雖改變,山雖搖動到海心,
路加福音 22:36
He said to them, "But now if you have a purse, take it, and also a bag; and if you don't have a sword, sell your cloak and buy one.
耶穌說:「但如今有錢囊的可以帶著,有口袋的也可以帶著,沒有刀的要賣衣服買刀。
羅馬書 12:19
Do not take revenge, my dear friends, but leave room for God's wrath, for it is written: "It is mine to avenge; I will repay," says the Lord.
親愛的弟兄,不要自己伸冤,寧可讓步,聽憑主怒(或作:讓人發怒);因為經上記著:「主說:『伸冤在我;我必報應。』」
申命記 32:10
In a desert land he found him, in a barren and howling waste. He shielded him and cared for him; he guarded him as the apple of his eye,
耶和華遇見他在曠野荒涼野獸吼叫之地,就環繞他,看顧他,保護他,如同保護眼中的瞳人。
以賽亞書 54:17
no weapon forged against you will prevail, and you will refute every tongue that accuses you. This is the heritage of the servants of the Lord, and this is their vindication from me," declares the Lord.
凡為攻擊你造成的器械必不利用;凡在審判時興起用舌攻擊你的,你必定他為有罪。這是耶和華僕人的產業,是他們從我所得的義。這是耶和華說的。
彼得後書 2:5
if he did not spare the ancient world when he brought the flood on its ungodly people, but protected Noah, a preacher of righteousness, and seven others;
神也沒有寬容上古的世代,曾叫洪水臨到那不敬虔的世代,卻保護了傳義道的挪亞一家八口。
詩篇 146:9
The Lord watches over the foreigner and sustains the fatherless and the widow, but he frustrates the ways of the wicked.
耶和華保護寄居的,扶持孤兒和寡婦,卻使惡人的道路彎曲。
以賽亞書 43:2
When you pass through the waters, I will be with you; and when you pass through the rivers, they will not sweep over you. When you walk through the fire, you will not be burned; the flames will not set you ablaze.
你從水中經過,我必與你同在;你逿過江河,水必不漫過你;你從火中行過,必不被燒,火焰也不著在你身上。
馬太福音 5:38
- 39
"You have heard that it was said, 'Eye for eye, and tooth for tooth.' ote style="f" caller="+"> 5:38 Exodus 21:24; Lev. 24:20; Deut. 19:21
But I tell you, do not resist an evil person. If anyone slaps you on the right cheek, turn to them the other cheek also.
「你們聽見有話說:『以眼還眼,以牙還牙。』
只是我告訴你們,不要與惡人作對。有人打你的右臉,連左臉也轉過來由他打;
以賽亞書 26:3
- 4
You will keep in perfect peace those whose minds are steadfast, because they trust in you.
Trust in the Lord forever, for the Lord, the Lord himself, is the Rock eternal.
堅心倚賴你的,你必保守他十分平安,因為他倚靠你。
你們當倚靠耶和華直到永遠,因為耶和華是永久的磐石。
提摩太後書 3:16
- 17
All Scripture is God-breathed and is useful for teaching, rebuking, correcting and training in righteousness,
so that the servant of God may be thoroughly equipped for every good work.
聖經都是神所默示的(或作:凡神所默示的聖經),於教訓、督責、使人歸正、教導人學義都是有益的,
叫屬神的人得以完全,預備行各樣的善事。
出埃及記 22:2
- 3
"If a thief is caught breaking in at night and is struck a fatal blow, the defender is not guilty of bloodshed;
but if it happens after sunrise, the defender is guilty of bloodshed. "Anyone who steals must certainly make restitution, but if they have nothing, they must be sold to pay for their theft.
人若遇見賊挖窟窿,把賊打了,以至於死,就不能為他有流血的罪。
若太陽已經出來,就為他有流血的罪。賊若被拿,總要賠還。若他一無所有,就要被賣,頂他所偷的物。
詩篇 18:1
- 6
I love you, Lord, my strength.
The Lord is my rock, my fortress and my deliverer; my God is my rock, in whom I take refuge, my shield and the horn:2Hornhere symbolizes strength. of my salvation, my stronghold.
I called to the Lord, who is worthy of praise, and I have been saved from my enemies.
The cords of death entangled me; the torrents of destruction overwhelmed me.
The cords of the grave coiled around me; the snares of death confronted me.
In my distress I called to the Lord; I cried to my God for help. From his temple he heard my voice; my cry came before him, into his ears.
(耶和華的僕人大衛的詩,交與伶長。當耶和華救他脫離一切仇敵和掃羅之手的日子,他向耶和華念這詩的話。說:)耶和華,我的力量啊,我愛你!
耶和華是我的巖石,我的山寨,我的救主,我的神,我的磐石,我所投靠的。他是我的盾牌,是拯救我的角,是我的高臺。
我要求告當讚美的耶和華;這樣我必從仇敵手中被救出來。
曾有死亡的繩索纏繞我,匪類的急流使我驚懼,
陰間的繩索纏繞我,死亡的網羅臨到我。
我在急難中求告耶和華,向我的神呼求。他從殿中聽了我的聲音;我在他面前的呼求入了他的耳中。
猶大書 1:24
- 25
To him who is able to keep you from stumbling and to present you before his glorious presence without fault and with great joy-
to the only God our Savior be glory, majesty, power and authority, through Jesus Christ our Lord, before all ages, now and forevermore! Amen.
那能保守你們不失腳、叫你們無瑕無疵、歡歡喜喜站在他榮耀之前的我們的救主獨一的神,
願榮耀、威嚴、能力、權柄,因我們的主耶穌基督歸與他,從萬古以前並現今,直到永永遠遠。阿們。
詩篇 23:1
- 6
The Lord is my shepherd, I lack nothing.
He makes me lie down in green pastures, he leads me beside quiet waters,
he refreshes my soul. He guides me along the right paths for his name's sake.
Even though I walk through the darkest valley, I will fear no evil, for you are with me; your rod and your staff, they comfort me.
You prepare a table before me in the presence of my enemies. You anoint my head with oil; my cup overflows.
Surely your goodness and love will follow me all the days of my life, and I will dwell in the house of the Lord forever.
(大衛的詩。)耶和華是我的牧者,我必不至缺乏。
他使我躺臥在青草地上,領我在可安歇的水邊。
他使我的靈魂甦醒,為自己的名引導我走義路。
我雖然行過死蔭的幽谷,也不怕遭害,因為你與我同在;你的杖,你的竿,都安慰我。
在我敵人面前,你為我擺設筵席;你用油膏了我的頭,使我的福杯滿溢。
我一生一世必有恩惠慈愛隨著我;我且要住在耶和華的殿中,直到永遠。
馬太福音 10:34
"Do not suppose that I have come to bring peace to the earth. I did not come to bring peace, but a sword.
「你們不要想我來是叫地上太平;我來並不是叫地上太平,乃是叫地上動刀兵。
馬太福音 26:52
- 54
"Put your sword back in its place," Jesus said to him, "for all who draw the sword will die by the sword.
Do you think I cannot call on my Father, and he will at once put at my disposal more than twelve legions of angels?
But how then would the Scriptures be fulfilled that say it must happen in this way?"
耶穌對他說:「收刀入鞘吧!凡動刀的,必死在刀下。
你想,我不能求我父現在為我差遣十二營多天使來嗎?
若是這樣,經上所說,事情必須如此的話怎麼應驗呢?」
提摩太前書 5:8
Anyone who does not provide for their relatives, and especially for their own household, has denied the faith and is worse than an unbeliever.
人若不看顧親屬,就是背了真道,比不信的人還不好,不看顧自己家裡的人,更是如此。
創世記 9:5
- 6
And for your lifeblood I will surely demand an accounting. I will demand an accounting from every animal. And from each human being, too, I will demand an accounting for the life of another human being.
"Whoever sheds human blood, by humans shall their blood be shed; for in the image of God has God made mankind.
流你們血、害你們命的,無論是獸是人,我必討他的罪,就是向各人的弟兄也是如此。
凡流人血的,他的血也必被人所流,因為神造人是照自己的形像造的。
詩篇 121:1
- 8
I lift up my eyes to the mountains- where does my help come from?
My help comes from the Lord, the Maker of heaven and earth.
He will not let your foot slip- he who watches over you will not slumber;
indeed, he who watches over Israel will neither slumber nor sleep.
The Lord watches over you- the Lord is your shade at your right hand;
the sun will not harm you by day, nor the moon by night.
The Lord will keep you from all harm- he will watch over your life;
the Lord will watch over your coming and going both now and forevermore.
(上行之詩。)我要向山舉目;我的幫助從何而來?
我的幫助從造天地的耶和華而來。
他必不叫你的腳搖動;保護你的必不打盹!
保護以色列的,也不打盹也不睡覺。
保護你的是耶和華;耶和華在你右邊蔭庇你。
白日,太陽必不傷你;夜間,月亮必不害你。
耶和華要保護你,免受一切的災害;他要保護你的性命。
你出你入,耶和華要保護你,從今時直到永遠。
以賽亞書 40:28
- 31
Do you not know? Have you not heard? The Lord is the everlasting God, the Creator of the ends of the earth. He will not grow tired or weary, and his understanding no one can fathom.
He gives strength to the weary and increases the power of the weak.
Even youths grow tired and weary, and young men stumble and fall;
but those who hope in the Lord will renew their strength. They will soar on wings like eagles; they will run and not grow weary, they will walk and not be faint.
你豈不曾知道嗎?你豈不曾聽見嗎?永在的神耶和華,創造地極的主,並不疲乏,也不困倦;他的智慧無法測度。
疲乏的,他賜能力;軟弱的,他加力量。
就是少年人也要疲乏困倦;強壯的也必全然跌倒。
但那等候耶和華的必從新得力。他們必如鷹展翅上騰;他們奔跑卻不困倦,行走卻不疲乏。
但以理書 12:1
"At that time Michael, the great prince who protects your people, will arise. There will be a time of distress such as has not happened from the beginning of nations until then. But at that time your people-everyone whose name is found written in the book-will be delivered.
「那時,保佑你本國之民的天使長(原文作大君)米迦勒必站起來,並且有大艱難,從有國以來直到此時,沒有這樣的。你本國的民中,凡名錄在冊上的,必得拯救。
約翰福音 14:26
But the Advocate, the Holy Spirit, whom the Father will send in my name, will teach you all things and will remind you of everything I have said to you.
但保惠師,就是父因我的名所要差來的聖靈,他要將一切的事指教你們,並且要叫你們想起我對你們所說的一切話。
羅馬書 13:4
For the one in authority is God's servant for your good. But if you do wrong, be afraid, for rulers do not bear the sword for no reason. They are God's servants, agents of wrath to bring punishment on the wrongdoer.
因為他是神的用人,是與你有益的。你若作惡,卻當懼怕;因為他不是空空的佩劍,他是神的用人,是伸冤的,刑罰那作惡的。
出埃及記 21:24
- 25
eye for eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot,
burn for burn, wound for wound, bruise for bruise.
以眼還眼,以牙還牙,以手還手,以腳還腳,
以烙還烙,以傷還傷,以打還打。
士師記 5:8
God chose new leaders when war came to the city gates, but not a shield or spear was seen among forty thousand in Israel.
以色列人選擇新神,爭戰的事就臨到城門。那時,以色列四萬人中豈能見盾牌槍矛呢?
撒母耳記上 25:13
David said to his men, "Each of you strap on your sword!" So they did, and David strapped his on as well. About four hundred men went up with David, while two hundred stayed with the supplies.
大衛向跟隨他的人說:「你們各人都要帶上刀!」眾人就都帶上刀,大衛也帶上刀。跟隨大衛上去的約有四百人,留下二百人看守器具。
尼希米記 4:17
- 18
who were building the wall. Those who carried materials did their work with one hand and held a weapon in the other,
and each of the builders wore his sword at his side as he worked. But the man who sounded the trumpet stayed with me.
修造城牆的,扛抬材料的,都一手做工一手拿兵器。
修造的人都腰間佩刀修造,吹角的人在我旁邊。
詩篇 1:1
- 6
Blessed is the one who does not walk in step with the wicked or stand in the way that sinners take or sit in the company of mockers,
but whose delight is in the law of the Lord, and who meditates on his law day and night.
That person is like a tree planted by streams of water, which yields its fruit in season and whose leaf does not wither- whatever they do prospers.
Not so the wicked! They are like chaff that the wind blows away.
Therefore the wicked will not stand in the judgment, nor sinners in the assembly of the righteous.
For the Lord watches over the way of the righteous, but the way of the wicked leads to destruction.
不從惡人的計謀,不站罪人的道路,不坐褻慢人的座位,
惟喜愛耶和華的律法,晝夜思想,這人便為有福!
他要像一棵樹栽在溪水旁,按時候結果子,葉子也不枯乾。凡他所做的盡都順利。
惡人並不是這樣,乃像糠秕被風吹散。
因此,當審判的時候惡人必站立不住;罪人在義人的會中也是如此。
因為耶和華知道義人的道路;惡人的道路卻必滅亡。
詩篇 61:1
- 4
Hear my cry, O God; listen to my prayer.
From the ends of the earth I call to you, I call as my heart grows faint; lead me to the rock that is higher than I.
For you have been my refuge, a strong tower against the foe.
I long to dwell in your tent forever and take refuge in the shelter of your wings.
(大衛的詩,交與伶長。用絲弦的樂器。)神啊,求你聽我的呼求,側耳聽我的禱告!
我心裡發昏的時候,我要從地極求告你。求你領我到那比我更高的磐石!
因為你作過我的避難所,作過我的堅固臺,脫離仇敵。
我要永遠住在你的帳幕裡!我要投靠在你翅膀下的隱密處!(細拉)
彼得前書 2:9
But you are a chosen people, a royal priesthood, a holy nation, God's special possession, that you may declare the praises of him who called you out of darkness into his wonderful light.
惟有你們是被揀選的族類,是有君尊的祭司,是聖潔的國度,是屬神的子民,要叫你們宣揚那召你們出黑暗入奇妙光明者的美德。
出埃及記 23:20
"See, I am sending an angel ahead of you to guard you along the way and to bring you to the place I have prepared.
「看哪,我差遣使者在你前面,在路上保護你,領你到我所預備的地方去。
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.R Used by permission. All rights reserved worldwide.