中文索引: 一個字 | 二個字(1) | 二個字(2) | 二個字(3) | 三個字 | 四個字 | 五個字或更多    [我要新增]
英文索引: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z

Destiny

工具 經文 適合度
耶利米書 29:11
For I know the plans I have for you," declares the Lord, "plans to prosper you and not to harm you, plans to give you hope and a future.
耶和華說:我知道我向你們所懷的意念是賜平安的意念,不是降災禍的意念,要叫你們末後有指望。
43
哈巴谷書 2:3
For the revelation awaits an appointed time; it speaks of the end and will not prove false. Though it linger, wait for it; it will certainly come and will not delay.
因為這默示有一定的日期,快要應驗,並不虛謊。雖然遲延,還要等候;因為必然臨到,不再遲延。
13
羅馬書 8:29
For those God foreknew he also predestined to be conformed to the image of his Son, that he might be the firstborn among many brothers and sisters.
因為他預先所知道的人,就預先定下效法他兒子的模樣,使他兒子在許多弟兄中作長子。
8
傳道書 6:10
Whatever exists has already been named, and what humanity is has been known; no one can contend with someone who is stronger.
先前所有的,早已起了名,並知道何為人,他也不能與那比自己力大的相爭。
7
以賽亞書 55:11
so is my word that goes out from my mouth: It will not return to me empty, but will accomplish what I desire and achieve the purpose for which I sent it.
我口所出的話也必如此,決不徒然返回,卻要成就我所喜悅的,在我發他去成就(發他去成就:或作所命定)的事上必然亨通。
7
約翰福音 16:33
"I have told you these things, so that in me you may have peace. In this world you will have trouble. But take heart! I have overcome the world."
我將這些事告訴你們,是要叫你們在我裡面有平安。在世上,你們有苦難;但你們可以放心,我已經勝了世界。」
7
腓立比書 3:18 - 21
For, as I have often told you before and now tell you again even with tears, many live as enemies of the cross of Christ. Their destiny is destruction, their god is their stomach, and their glory is in their shame. Their mind is set on earthly things. But our citizenship is in heaven. And we eagerly await a Savior from there, the Lord Jesus Christ, who, by the power that enables him to bring everything under his control, will transform our lowly bodies so that they will be like his glorious body.
因為有許多人行事是基督十字架的仇敵。我屢次告訴你們,現在又流淚的告訴你們: 他們的結局就是沉淪;他們的神就是自己的肚腹。他們以自己的羞辱為榮耀,專以地上的事為念。 我們卻是天上的國民,並且等候救主,就是主耶穌基督從天上降臨。 他要按著那能叫萬有歸服自己的大能,將我們這卑賤的身體改變形狀,和他自己榮耀的身體相似。
7
詩篇 138:8
The Lord will vindicate me; your love, Lord, endures forever- do not abandon the works of your hands.
耶和華必成全關乎我的事;耶和華啊,你的慈愛永遠長存!求你不要離棄你手所造的。
6
以弗所書 2:10
For we are God's handiwork, created in Christ Jesus to do good works, which God prepared in advance for us to do.
我們原是他的工作,在基督耶穌裡造成的,為要叫我們行善,就是神所預備叫我們行的。
6
耶利米書 1:5
"Before I formed you in the womb I knew you, before you were born I set you apart; I appointed you as a prophet to the nations."
我未將你造在腹中,我已曉得你;你未出母胎,我已分別你為聖;我已派你作列國的先知。
5
耶利米書 17:10
"I the Lord search the heart and examine the mind, to reward each person according to their conduct, according to what their deeds deserve."
我耶和華是鑒察人心、試驗人肺腑的,要照各人所行的和他做事的結果報應他。
5
以弗所書 1:11
In him we were also chosen, having been predestined according to the plan of him who works out everything in conformity with the purpose of his will,
我們也在他裡面得(得:或作成)了基業;這原是那位隨己意行、做萬事的,照著他旨意所預定的,
5
羅馬書 8:28
And we know that in all things God works for the good of those who love him, who have been called according to his purpose.
我們曉得萬事都互相效力,叫愛神的人得益處,就是按他旨意被召的人。
4
哥林多前書 2:7 - 9
No, we declare God's wisdom, a mystery that has been hidden and that God destined for our glory before time began. None of the rulers of this age understood it, for if they had, they would not have crucified the Lord of glory. However, as it is written: "What no eye has seen, what no ear has heard, and what no human mind has conceived" - the things God has prepared for those who love him-
我們講的,乃是從前所隱藏、神奧秘的智慧,就是神在萬世以前預定使我們得榮耀的。 這智慧世上有權有位的人沒有一個知道的、他們若知道,就不把榮耀的主釘在十字架上了。 如經上所記:神為愛他的人所預備的是眼睛未曾看見,耳朵未曾聽見,人心也未曾想到的。
4
詩篇 23:4 - 6
Even though I walk through the darkest valley, I will fear no evil, for you are with me; your rod and your staff, they comfort me. You prepare a table before me in the presence of my enemies. You anoint my head with oil; my cup overflows. Surely your goodness and love will follow me all the days of my life, and I will dwell in the house of the Lord forever.
我雖然行過死蔭的幽谷,也不怕遭害,因為你與我同在;你的杖,你的竿,都安慰我。 在我敵人面前,你為我擺設筵席;你用油膏了我的頭,使我的福杯滿溢。 我一生一世必有恩惠慈愛隨著我;我且要住在耶和華的殿中,直到永遠。
3
詩篇 37:37
Consider the blameless, observe the upright; a future awaits those who seek peace.
你要細察那完全人,觀看那正直人,因為和平人有好結局。
3
以弗所書 1:4 - 5
For he chose us in him before the creation of the world to be holy and blameless in his sight. In love he predestined us for adoption to sonship through Jesus Christ, in accordance with his pleasure and will-
就如神從創立世界以前,在基督裡揀選了我們,使我們在他面前成為聖潔,無有瑕疵; 又因愛我們,就按著自己意旨所喜悅的,預定我們藉著耶穌基督得兒子的名分,
3
雅各書 2:24
You see that a person is considered righteous by what they do and not by faith alone.
這樣看來,人稱義是因著行為,不是單因著信。
3
啟示錄 20:12
And I saw the dead, great and small, standing before the throne, and books were opened. Another book was opened, which is the book of life. The dead were judged according to what they had done as recorded in the books.
我又看見死了的人,無論大小,都站在寶座前。案卷展開了,並且另有一卷展開,就是生命冊。死了的人都憑著這些案卷所記載的,照他們所行的受審判。
3
箴言 19:20
Listen to advice and accept discipline, and at the end you will be counted among the wise.
你要聽勸教,受訓誨,使你終久有智慧。
2
箴言 20:24
A person's steps are directed by the Lord. How then can anyone understand their own way?
人的腳步為耶和華所定;人豈能明白自己的路呢?
2
以賽亞書 46:10
I make known the end from the beginning, from ancient times, what is still to come. I say, 'My purpose will stand, and I will do all that I please.'
我從起初指明末後的事,從古時言明未成的事,說:我的籌算必立定;凡我所喜悅的,我必成就。
2
馬太福音 19:28
Jesus said to them, "Truly I tell you, at the renewal of all things, when the Son of Man sits on his glorious throne, you who have followed me will also sit on twelve thrones, judging the twelve tribes of Israel.
耶穌說:「我實在告訴你們,你們這跟從我的人,到復興的時候,人子坐在他榮耀的寶座上,你們也要坐在十二個寶座上,審判以色列十二個支派。
2
馬可福音 13:32 - 37
"But about that day or hour no one knows, not even the angels in heaven, nor the Son, but only the Father. Be on guard! Be alert ! You do not know when that time will come. It's like a man going away: He leaves his house and puts his servants in charge, each with their assigned task, and tells the one at the door to keep watch. "Therefore keep watch because you do not know when the owner of the house will come back-whether in the evening, or at midnight, or when the rooster crows, or at dawn. If he comes suddenly, do not let him find you sleeping. What I say to you, I say to everyone: 'Watch!' "
「但那日子,那時辰,沒有人知道,連天上的使者也不知道,子也不知道,惟有父知道。 你們要謹慎,警醒祈禱,因為你們不曉得那日期幾時來到。 這事正如一個人離開本家,寄居外邦,把權柄交給僕人,分派各人當做的工,又吩咐看門的警醒。 所以,你們要警醒;因為你們不知道家主什麼時候來,或晚上,或半夜,或雞叫,或早晨; 恐怕他忽然來到,看見你們睡著了。 我對你們所說的話,也是對眾人說:要警醒!」
2
羅馬書 12:2
Do not conform to the pattern of this world, but be transformed by the renewing of your mind. Then you will be able to test and approve what God's will is-his good, pleasing and perfect will.
不要效法這個世界,只要心意更新而變化,叫你們察驗何為神的善良、純全、可喜悅的旨意。
2
以弗所書 2:8 - 9
For it is by grace you have been saved, through faith-and this is not from yourselves, it is the gift of God- not by works, so that no one can boast.
你們得救是本乎恩,也因著信;這並不是出於自己,乃是神所賜的; 也不是出於行為,免得有人自誇。
2
詩篇 138:1 - 8
I will praise you, Lord, with all my heart; before the "gods" I will sing your praise. I will bow down toward your holy temple and will praise your name for your unfailing love and your faithfulness, for you have so exalted your solemn decree that it surpasses your fame. When I called, you answered me; you greatly emboldened me. May all the kings of the earth praise you, Lord, when they hear what you have decreed. May they sing of the ways of the Lord, for the glory of the Lord is great. Though the Lord is exalted, he looks kindly on the lowly; though lofty, he sees them from afar. Though I walk in the midst of trouble, you preserve my life. You stretch out your hand against the anger of my foes; with your right hand you save me. The Lord will vindicate me; your love, Lord, endures forever- do not abandon the works of your hands.
(大衛的詩。)我要一心稱謝你,在諸神面前歌頌你。 我要向你的聖殿下拜,為你的慈愛和誠實稱讚你的名;因你使你的話顯為大,過於你所應許的(或作:超乎你的名聲)。 我呼求的日子,你就應允我,鼓勵我,使我心裡有能力。 耶和華啊,地上的君王都要稱謝你,因他們聽見了你口中的言語。 他們要歌頌耶和華的作為,因耶和華大有榮耀。 耶和華雖高,仍看顧低微的人;他卻從遠處看出驕傲的人。 我雖行在患難中,你必將我救活;我的仇敵發怒,你必伸手抵擋他們;你的右手也必救我。 耶和華必成全關乎我的事;耶和華啊,你的慈愛永遠長存!求你不要離棄你手所造的。
1
箴言 16:3
Commit to the Lord whatever you do, and he will establish your plans.
你所做的,要交託耶和華,你所謀的,就必成立。
1
以賽亞書 43:16 - 19
This is what the Lord says- he who made a way through the sea, a path through the mighty waters, who drew out the chariots and horses, the army and reinforcements together, and they lay there, never to rise again, extinguished, snuffed out like a wick: "Forget the former things; do not dwell on the past. See, I am doing a new thing! Now it springs up; do you not perceive it? I am making a way in the wilderness and streams in the wasteland.
耶和華在滄海中開道,在大水中開路, 使車輛、馬匹、軍兵、勇士都出來,一同躺下,不再起來;他們滅沒,好像熄滅的燈火。 耶和華如此說:你們不要記念從前的事,也不要思想古時的事。 看哪,我要做一件新事;如今要發現,你們豈不知道嗎?我必在曠野開道路,在沙漠開江河。
1
耶利米書 17:9
The heart is deceitful above all things and beyond cure. Who can understand it?
人心比萬物都詭詐,壞到極處,誰能識透呢?
1
何西阿書 13:14
"I will deliver this people from the power of the grave; I will redeem them from death. Where, O death, are your plagues? Where, O grave, is your destruction? "I will have no compassion,
我必救贖他們脫離陰間,救贖他們脫離死亡。死亡啊,你的災害在那裡呢?陰間哪,你的毀滅在那裡呢?在我眼前絕無後悔之事。
1
路加福音 10:30 - 37
In reply Jesus said: "A man was going down from Jerusalem to Jericho, when he was attacked by robbers. They stripped him of his clothes, beat him and went away, leaving him half dead. A priest happened to be going down the same road, and when he saw the man, he passed by on the other side. So too, a Levite, when he came to the place and saw him, passed by on the other side. But a Samaritan, as he traveled, came where the man was; and when he saw him, he took pity on him. He went to him and bandaged his wounds, pouring on oil and wine. Then he put the man on his own donkey, brought him to an inn and took care of him. The next day he took out two denarii and gave them to the innkeeper. 'Look after him,' he said, 'and when I return, I will reimburse you for any extra expense you may have.' "Which of these three do you think was a neighbor to the man who fell into the hands of robbers?" The expert in the law replied, "The one who had mercy on him." Jesus told him, "Go and do likewise."
耶穌回答說:「有一個人從耶路撒冷下耶利哥去,落在強盜手中。他們剝去他的衣裳,把他打個半死,就丟下他走了。 偶然有一個祭司從這條路下來,看見他就從那邊過去了。 又有一個利未人來到這地方,看見他,也照樣從那邊過去了。 惟有一個撒瑪利亞人行路來到那裡,看見他就動了慈心, 上前用油和酒倒在他的傷處,包裹好了,扶他騎上自己的牲口,帶到店裡去照應他。 第二天拿出二錢銀子來,交給店主,說:『你且照應他;此外所費用的,我回來必還你。』 你想,這三個人那一個是落在強盜手中的鄰舍呢?」 他說:「是憐憫他的。」耶穌說:「你去照樣行吧。」
1
約翰福音 21:19 - 22
Jesus said this to indicate the kind of death by which Peter would glorify God. Then he said to him, "Follow me!" Peter turned and saw that the disciple whom Jesus loved was following them. (This was the one who had leaned back against Jesus at the supper and had said, "Lord, who is going to betray you?") When Peter saw him, he asked, "Lord, what about him?" Jesus answered, "If I want him to remain alive until I return, what is that to you? You must follow me."
(耶穌說這話是指著彼得要怎樣死,榮耀神。)說了這話,就對他說:「你跟從我吧!」 彼得轉過來,看見耶穌所愛的那門徒跟著,(就是在晚飯的時候,靠著耶穌胸膛說:「主啊,賣你的是誰?」的那門徒。) 彼得看見他,就問耶穌說:「主啊,這人將來如何?」 耶穌對他說:「我若要他等到我來的時候,與你何干?你跟從我吧!」
1
羅馬書 3:4
Not at all! Let God be true, and every human being a liar. As it is written: "So that you may be proved right when you speak and prevail when you judge."
斷乎不能!不如說,神是真實的,人都是虛謊的。如經上所記:你責備人的時候,顯為公義;被人議論的時候,可以得勝。
1
帖撒羅尼迦後書 1:8
He will punish those who do not know God and do not obey the gospel of our Lord Jesus.
要報應那不認識神和那不聽從我主耶穌福音的人。
1
希伯來書 11:7
By faith Noah, when warned about things not yet seen, in holy fear built an ark to save his family. By his faith he condemned the world and became heir of the righteousness that is in keeping with faith.
挪亞因著信,既蒙神指示他未見的事,動了敬畏的心,預備了一隻方舟,使他全家得救。因此就定了那世代的罪,自己也承受了那從信而來的義。
1
雅各書 1:4
Let perseverance finish its work so that you may be mature and complete, not lacking anything.
但忍耐也當成功,使你們成全、完備,毫無缺欠。
1
彼得前書 2:8 - 9
and, "A stone that causes people to stumble and a rock that makes them fall." They stumble because they disobey the message-which is also what they were destined for. But you are a chosen people, a royal priesthood, a holy nation, God's special possession, that you may declare the praises of him who called you out of darkness into his wonderful light.
又說:作了絆腳的石頭,跌人的磐石。他們既不順從,就在道理上絆跌;(或作:他們絆跌都因不順從道理)他們這樣絆跌也是預定的。 惟有你們是被揀選的族類,是有君尊的祭司,是聖潔的國度,是屬神的子民,要叫你們宣揚那召你們出黑暗入奇妙光明者的美德。
1

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by
Biblica, Inc.R Used by permission. All rights reserved worldwide.


   讚! | 使用說明 | 智慧型聖經搜尋引擎 | 台灣聖經網 | 中華基督教網路發展協會 | 奉獻支持本事工
友站連結: Oursweb | 華人教會機構名錄 | 基督徒站長工具箱 | LKTO.co | 基督徒串聯貼紙 | 愛諾園
Copyright c 2014 中華基督教網路發展協會 | Chinese Christian Network Development Association
【切換成行動版】