約翰福音 9:2
- 7
His disciples asked him, "Rabbi, who sinned, this man or his parents, that he was born blind?"
"Neither this man nor his parents sinned," said Jesus, "but this happened so that the works of God might be displayed in him.
As long as it is day, we must do the works of him who sent me. Night is coming, when no one can work.
While I am in the world, I am the light of the world."
After saying this, he spit on the ground, made some mud with the saliva, and put it on the man's eyes.
"Go," he told him, "wash in the Pool of Siloam" (this word means "Sent"). So the man went and washed, and came home seeing.
門徒問耶穌說:「拉比,這人生來是瞎眼的,是誰犯了罪?是這人呢?是他父母呢?」
耶穌回答說:「也不是這人犯了罪,也不是他父母犯了罪,是要在他身上顯出神的作為來。
趁著白日,我們必須作那差我來者的工;黑夜將到,就沒有人能做工了。
我在世上的時候,是世上的光。」
耶穌說了這話,就吐唾沫在地上,用唾沫和泥抹在瞎子的眼睛上,
對他說:「你往西羅亞池子裡去洗(西羅亞繙出來就是奉差遣)。他去一洗,回頭就看見了。
路加福音 14:12
- 13
Then Jesus said to his host, "When you give a luncheon or dinner, do not invite your friends, your brothers or sisters, your relatives, or your rich neighbors; if you do, they may invite you back and so you will be repaid.
But when you give a banquet, invite the poor, the crippled, the lame, the blind,
耶穌又對請他的人說:「你擺設午飯或晚飯,不要請你的朋友、弟兄、親屬,和富足的鄰舍,恐怕他們也請你,你就得了報答。
你擺設筵席,倒要請那貧窮的、殘廢的、瘸腿的、瞎眼的,你就有福了!
出埃及記 4:11
The Lord said to him, "Who gave human beings their mouths? Who makes them deaf or mute? Who gives them sight or makes them blind? Is it not I, the Lord?
耶和華對他說:「誰造人的口呢?誰使人口啞、耳聾、目明、眼瞎呢?豈不是我耶和華嗎?
羅馬書 5:3
- 5
Not only so, but we also glory in our sufferings, because we know that suffering produces perseverance;
perseverance, character; and character, hope.
And hope does not put us to shame, because God's love has been poured out into our hearts through the Holy Spirit, who has been given to us.
不但如此,就是在患難中也是歡歡喜喜的;因為知道患難生忍耐,
忍耐生老練,老練生盼望;
盼望不至於羞恥,因為所賜給我們的聖靈將神的愛澆灌在我們心裡。
利未記 19:14
" 'Do not curse the deaf or put a stumbling block in front of the blind, but fear your God. I am the Lord.
不可咒罵聾子,也不可將絆腳石放在瞎子面前,只要敬畏你的神。我是耶和華。
哥林多後書 12:9
But he said to me, "My grace is sufficient for you, for my power is made perfect in weakness." Therefore I will boast all the more gladly about my weaknesses, so that Christ's power may rest on me.
他對我說:「我的恩典夠你用的,因為我的能力是在人的軟弱上顯得完全。」所以,我更喜歡誇自己的軟弱,好叫基督的能力覆庇我。
馬太福音 18:4
- 5
Therefore, whoever takes the lowly position of this child is the greatest in the kingdom of heaven.
And whoever welcomes one such child in my name welcomes me.
所以,凡自己謙卑像這小孩子的,他在天國裡就是最大的。
凡為我的名接待一個像這小孩子的,就是接待我。」
羅馬書 9:20
But who are you, a human being, to talk back to God? "Shall what is formed say to the one who formed it, 'Why did you make me like this?' "
你這個人哪,你是誰,竟敢向神強嘴呢?受造之物豈能對造他的說:「你為什麼這樣造我呢?
利未記 22:19
you must present a male without defect from the cattle, sheep or goats in order that it may be accepted on your behalf.
要將沒有殘疾的公牛,或是綿羊,或是山羊獻上,如此方蒙悅納。
耶利米書 29:11
For I know the plans I have for you," declares the Lord, "plans to prosper you and not to harm you, plans to give you hope and a future.
耶和華說:我知道我向你們所懷的意念是賜平安的意念,不是降災禍的意念,要叫你們末後有指望。
馬太福音 11:4
- 5
Jesus replied, "Go back and report to John what you hear and see:
The blind receive sight, the lame walk, those who have leprosy are cleansed, the deaf hear, the dead are raised, and the good news is proclaimed to the poor.
耶穌回答說:「你們去,把所聽見,所看見的事告訴約翰。
就是瞎子看見,瘸子行走,長大痲瘋的潔淨,聾子聽見,死人復活,窮人有福音傳給他們。
馬太福音 15:31
The people were amazed when they saw the mute speaking, the crippled made well, the lame walking and the blind seeing. And they praised the God of Israel.
甚至眾人都希奇;因為看見啞巴說話,殘疾的痊愈,瘸子行走,瞎子看見,他們就歸榮耀給以色列的神。
約翰福音 16:32
- 33
"A time is coming and in fact has come when you will be scattered, each to your own home. You will leave me all alone. Yet I am not alone, for my Father is with me.
"I have told you these things, so that in me you may have peace. In this world you will have trouble. But take heart! I have overcome the world."
看哪,時候將到,且是已經到了,你們要分散,各歸自己的地方去,留下我獨自一人;其實我不是獨自一人,因為有父與我同在。
我將這些事告訴你們,是要叫你們在我裡面有平安。在世上,你們有苦難;但你們可以放心,我已經勝了世界。」
希伯來書 12:12
- 14
Therefore, strengthen your feeble arms and weak knees.
"Make level paths for your feet," so that the lame may not be disabled, but rather healed.
Make every effort to live in peace with everyone and to be holy; without holiness no one will see the Lord.
所以,你們要把下垂的手、發酸的腿、挺起來;
也要為自己的腳,把道路修直了,使瘸子不至歪腳(或作:差路),反得痊愈。
你們要追求與眾人和睦,並要追求聖潔;非聖潔沒有人能見主。
彼得前書 4:1
Therefore, since Christ suffered in his body, arm yourselves also with the same attitude, because whoever suffers in the body is done with sin.
基督既在肉身受苦,你們也當將這樣的心志作為兵器,因為在肉身受過苦的,就已經與罪斷絕了。
詩篇 139:13
- 14
For you created my inmost being; you knit me together in my mother's womb.
I praise you because I am fearfully and wonderfully made; your works are wonderful, I know that full well.
我的肺腑是你所造的;我在母腹中,你已覆庇我。
我要稱謝你,因我受造,奇妙可畏;你的作為奇妙,這是我心深知道的。
雅各書 5:10
- 15
Brothers and sisters, as an example of patience in the face of suffering, take the prophets who spoke in the name of the Lord.
As you know, we count as blessed those who have persevered. You have heard of Job's perseverance and have seen what the Lord finally brought about. The Lord is full of compassion and mercy.
Above all, my brothers and sisters, do not swear-not by heaven or by earth or by anything else. All you need to say is a simple "Yes" or "No." Otherwise you will be condemned.
Is anyone among you in trouble? Let them pray. Is anyone happy? Let them sing songs of praise.
Is anyone among you sick? Let them call the elders of the church to pray over them and anoint them with oil in the name of the Lord.
And the prayer offered in faith will make the sick person well; the Lord will raise them up. If they have sinned, they will be forgiven.
弟兄們,你們要把那先前奉主名說話的眾先知當作能受苦能忍耐的榜樣。
那先前忍耐的人,我們稱他們是有福的。你們聽見過約伯的忍耐,也知道主給他的結局,明顯主是滿心憐憫,大有慈悲。
我的弟兄們,最要緊的是不可起誓;不可指著天起誓,也不可指著地起誓,無論何誓都不可起。你們說話,是,就說是;不是,就說不是,免得你們落在審判之下。
你們中間有受苦的呢,他就該禱告;有喜樂的呢,他就該歌頌。
你們中間有病了的呢,他就該請教會的長老來;他們可以奉主的名用油抹他,為他禱告。
出於信心的祈禱要救那病人,主必叫他起來;他若犯了罪,也必蒙赦免。
彼得前書 5:10
And the God of all grace, who called you to his eternal glory in Christ, after you have suffered a little while, will himself restore you and make you strong, firm and steadfast.
那賜諸般恩典的神曾在基督裡召你們,得享他永遠的榮耀,等你們暫受苦難之後,必要親自成全你們,堅固你們,賜力量給你們。
利未記 1:3
" 'If the offering is a burnt offering from the herd, you are to offer a male without defect. You must present it at the entrance to the tent of meeting so that it will be acceptable to the Lord.
「他的供物若以牛為燔祭,就要在會幕門口獻一隻沒有殘疾的公牛,可以在耶和華面前蒙悅納。
利未記 1:10
" 'If the offering is a burnt offering from the flock, from either the sheep or the goats, you are to offer a male without defect.
「人的供物若以綿羊或山羊為燔祭,就要獻上沒有殘疾的公羊。
利未記 3:1
" 'If your offering is a fellowship offering, and you offer an animal from the herd, whether male or female, you are to present before the Lord an animal without defect.
「人獻供物為平安祭(平安:或作酬恩;下同),若是從牛群中獻,無論是公的是母的,必用沒有殘疾的獻在耶和華面前。
利未記 3:6
" 'If you offer an animal from the flock as a fellowship offering to the Lord, you are to offer a male or female without defect.
「人向耶和華獻供物為平安祭,若是從羊群中獻,無論是公的是母的,必用沒有殘疾的。
利未記 9:3
Then say to the Israelites: 'Take a male goat for a sin offering, a calf and a lamb-both a year old and without defect-for a burnt offering,
你也要對以色列人說:『你們當取一隻公山羊作贖罪祭,又取一隻牛犢和一隻綿羊羔,都要一歲、沒有殘疾的,作燔祭,
民數記 6:14
There they are to present their offerings to the Lord: a year-old male lamb without defect for a burnt offering, a year-old ewe lamb without defect for a sin offering, a ram without defect for a fellowship offering,
他要將供物奉給耶和華,就是一隻沒有殘疾、一歲的公羊羔作燔祭,一隻沒有殘疾、一歲的母羊羔作贖罪祭,和一隻沒有殘疾的公綿羊作平安祭,
民數記 28:9
" 'On the Sabbath day, make an offering of two lambs a year old without defect, together with its drink offering and a grain offering of two-tenths of an ephah of the finest flour mixed with olive oil.
「當安息日,要獻兩隻沒有殘疾、一歲的公羊羔,並用調油的細麵伊法十分之二為素祭,又將同獻的奠祭獻上。
但以理書 1:4
young men without any physical defect, handsome, showing aptitude for every kind of learning, well informed, quick to understand, and qualified to serve in the king's palace. He was to teach them the language and literature of the Babylonians.
就是年少沒有殘疾、相貌俊美、通達各樣學問、知識聰明俱備、足能侍立在王宮裡的,要教他們迦勒底的文字言語。
瑪拉基書 1:14
"Cursed is the cheat who has an acceptable male in his flock and vows to give it, but then sacrifices a blemished animal to the Lord. For I am a great king," says the Lord Almighty, "and my name is to be feared among the nations.
行詭詐的在群中有公羊,他許願卻用有殘疾的獻給主,這人是可咒詛的。因為我是大君王,我的名在外邦中是可畏的。這是萬軍之耶和華說的。
馬太福音 15:30
Great crowds came to him, bringing the lame, the blind, the crippled, the mute and many others, and laid them at his feet; and he healed them.
有許多人到他那裡,帶著瘸子、瞎子、啞巴、有殘疾的,和好些別的病人,都放在他腳前;他就治好了他們。
使徒行傳 4:9
If we are being called to account today for an act of kindness shown to a man who was lame and are being asked how he was healed,
「治民的官府和長老啊,倘若今日因為在殘疾人身上所行的善事查問我們他是怎麼得了痊愈,
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.R Used by permission. All rights reserved worldwide.