馬太福音 6:19
- 21
"Do not store up for yourselves treasures on earth, where moths and vermin destroy, and where thieves break in and steal.
But store up for yourselves treasures in heaven, where moths and vermin do not destroy, and where thieves do not break in and steal.
For where your treasure is, there your heart will be also.
「不要為自己積儹財寶在地上;地上有蟲子咬,能(金秀)壞,也有賊挖窟窿來偷。
只要積儹財寶在天上;天上沒有蟲子咬,不能(金秀)壞,也沒有賊挖窟窿來偷。
因為你的財寶在那裡,你的心也在那裡。」
希伯來書 13:5
Keep your lives free from the love of money and be content with what you have, because God has said, "Never will I leave you; never will I forsake you."
你們存心不可貪愛錢財,要以自己所有的為足;因為主曾說:『我總不撇下你,也不丟棄你。』
馬太福音 6:24
"No one can serve two masters. Either you will hate the one and love the other, or you will be devoted to the one and despise the other. You cannot serve both God and money.
「一個人不能事奉兩個主;不是惡這個,愛那個,就是重這個,輕那個。你們不能又事奉神,又事奉瑪門(瑪門:財利的意思)。」
馬太福音 19:23
Then Jesus said to his disciples, "Truly I tell you, it is hard for someone who is rich to enter the kingdom of heaven.
耶穌對門徒說:「我實在告訴你們,財主進天國是難的。
雅各書 4:14
Why, you do not even know what will happen tomorrow. What is your life? You are a mist that appears for a little while and then vanishes.
其實明天如何,你們還不知道。你們的生命是什麼呢?你們原來是一片雲霧,出現少時就不見了。
歌羅西書 3:1
- 4
Since, then, you have been raised with Christ, set your hearts on things above, where Christ is, seated at the right hand of God.
Set your minds on things above, not on earthly things.
For you died, and your life is now hidden with Christ in God.
When Christ, who is your life, appears, then you also will appear with him in glory.
所以,你們若真與基督一同復活,就當求在上面的事;那裡有基督坐在神的右邊。
你們要思念上面的事,不要思念地上的事。
因為你們已經死了,你們的生命與基督一同藏在神裡面。
基督是我們的生命,他顯現的時候,你們也要與他一同顯現在榮耀裡。
路加福音 12:13
- 21
Someone in the crowd said to him, "Teacher, tell my brother to divide the inheritance with me."
Jesus replied, "Man, who appointed me a judge or an arbiter between you?"
Then he said to them, "Watch out! Be on your guard against all kinds of greed; life does not consist in an abundance of possessions."
And he told them this parable: "The ground of a certain rich man yielded an abundant harvest.
He thought to himself, 'What shall I do? I have no place to store my crops.'
"Then he said, 'This is what I'll do. I will tear down my barns and build bigger ones, and there I will store my surplus grain.
And I'll say to myself, "You have plenty of grain laid up for many years. Take life easy; eat, drink and be merry." '
"But God said to him, 'You fool! This very night your life will be demanded from you. Then who will get what you have prepared for yourself?'
"This is how it will be with whoever stores up things for themselves but is not rich toward God."
眾人中有一個人對耶穌說:「夫子!請你吩咐我的兄長和我分開家業。」
耶穌說:「你這個人!誰立我作你們斷事的官,給你們分家業呢?」
於是對眾人說:「你們要謹慎自守,免去一切的貪心,因為人的生命不在乎家道豐富。」
就用比喻對他們說:「有一個財主田產豐盛;
自己心裡思想說:『我的出產沒有地方收藏,怎麼辦呢?』
又說:『我要這麼辦:要把我的倉房拆了,另蓋更大的,在那裡好收藏我一切的糧食和財物,
然後要對我的『靈魂說:「靈魂哪,你有許多財物積存,可作多年的費用,只管安安逸逸的吃喝快樂吧!』
神卻對他說:『無知的人哪,今夜必要你的靈魂;你所預備的要歸誰呢?』
凡為自己積財,在神面前卻不富足的,也是這樣。」
路加福音 21:1
- 4
As Jesus looked up, he saw the rich putting their gifts into the temple treasury.
He also saw a poor widow put in two very small copper coins.
"Truly I tell you," he said, "this poor widow has put in more than all the others.
All these people gave their gifts out of their wealth; but she out of her poverty put in all she had to live on."
耶穌抬頭觀看,見財主把捐項投在庫裡,
又見一個窮寡婦投了兩個小錢,
就說:「我實在告訴你們,這窮寡婦所投的比眾人還多;
因為眾人都是自己有餘,拿出來投在捐項裡,但這寡婦是自己不足,把他一切養生的都投上了。」
哥林多後書 9:7
Each of you should give what you have decided in your heart to give, not reluctantly or under compulsion, for God loves a cheerful giver.
各人要隨本心所酌定的,不要作難,不要勉強,因為捐得樂意的人是神所喜愛的。
馬可福音 10:45
For even the Son of Man did not come to be served, but to serve, and to give his life as a ransom for many."
因為人子來,並不是要受人的服事,乃是要服事人,並且要捨命作多人的贖價。」
路加福音 6:38
Give, and it will be given to you. A good measure, pressed down, shaken together and running over, will be poured into your lap. For with the measure you use, it will be measured to you."
你們要給人,就必有給你們的,並且用十足的升斗,連搖帶按,上尖下流的倒在你們懷裡;因為你們用什麼量器量給人,也必用什麼量器量給你們。」
撒迦利亞書 14:1
A day of the Lord is coming, Jerusalem, when your possessions will be plundered and divided up within your very walls.
耶和華的日子臨近,你的財物必被搶掠,在你中間分散。
希伯來書 11:26
He regarded disgrace for the sake of Christ as of greater value than the treasures of Egypt, because he was looking ahead to his reward.
他看為基督受的凌辱比埃及的財物更寶貴,因他想望所要得的賞賜。
約翰一書 3:17
If anyone has material possessions and sees a brother or sister in need but has no pity on them, how can the love of God be that person?
凡有世上財物的,看見弟兄窮乏,卻塞住憐恤的心,愛神的心怎能存在他裡面呢?
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.R Used by permission. All rights reserved worldwide.