中文索引: 一個字 | 二個字(1) | 二個字(2) | 二個字(3) | 三個字 | 四個字 | 五個字或更多    [我要新增]
英文索引: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z

discipleship

工具 經文 適合度
傳道書 7:12
Wisdom is a shelter as money is a shelter, but the advantage of knowledge is this: Wisdom preserves those who have it.
因為智慧護庇人,好像銀錢護庇人一樣。惟獨智慧能保全智慧人的生命。這就是知識的益處。
26
羅馬書 12:2
Do not conform to the pattern of this world, but be transformed by the renewing of your mind. Then you will be able to test and approve what God's will is-his good, pleasing and perfect will.
不要效法這個世界,只要心意更新而變化,叫你們察驗何為神的善良、純全、可喜悅的旨意。
21
箴言 16:16
How much better to get wisdom than gold, to get insight rather than silver!
得智慧勝似得金子;選聰明強如選銀子。
20
申命記 11:19
Teach them to your children, talking about them when you sit at home and when you walk along the road, when you lie down and when you get up.
也要教訓你們的兒女,無論坐在家裡,行在路上,躺下,起來,都要談論;
15
箴言 4:13
Hold on to instruction, do not let it go; guard it well, for it is your life.
要持定訓誨,不可放鬆;必當謹守,因為他是你的生命。
15
箴言 16:3
Commit to the Lord whatever you do, and he will establish your plans.
你所做的,要交託耶和華,你所謀的,就必成立。
13
耶利米書 29:11
For I know the plans I have for you," declares the Lord, "plans to prosper you and not to harm you, plans to give you hope and a future.
耶和華說:我知道我向你們所懷的意念是賜平安的意念,不是降災禍的意念,要叫你們末後有指望。
13
箴言 22:6
Start children off on the way they should go, and even when they are old they will not turn from it.
教養孩童,使他走當行的道,就是到老他也不偏離。
11
歌羅西書 2:8
See to it that no one takes you captive through hollow and deceptive philosophy, which depends on human tradition and the elemental spiritual forces of this world rather than on Christ.
你們要謹慎,恐怕有人用他的理學和虛空的妄言,不照著基督,乃照人間的遺傳和世上的小學就把你們擄去。
10
哥林多前書 14:19
But in the church I would rather speak five intelligible words to instruct others than ten thousand words in a tongue.
但在教會中,寧可用悟性說五句教導人的話,強如說萬句方言。
9
箴言 9:10
The fear of the Lord is the beginning of wisdom, and knowledge of the Holy One is understanding.
敬畏耶和華是智慧的開端;認識至聖者便是聰明。
8
以賽亞書 28:9
"Who is it he is trying to teach? To whom is he explaining his message? To children weaned from their milk, to those just taken from the breast?
譏誚先知的說:他要將知識指教誰呢?要使誰明白傳言呢?是那剛斷奶離懷的嗎?
7
羅馬書 2:21
you, then, who teach others, do you not teach yourself? You who preach against stealing, do you steal?
你既是教導別人,還不教導自己嗎?你講說人不可偷竊,自己還偷竊嗎?
7
哥林多前書 2:4 - 5
My message and my preaching were not with wise and persuasive words, but with a demonstration of the Spirit's power, so that your faith might not rest on human wisdom, but on God's power.
我說的話、講的道,不是用智慧委婉的言語,乃是用聖靈和大能的明證, 叫你們的信不在乎人的智慧,只在乎神的大能。
7
約伯記 4:3
Think how you have instructed many, how you have strengthened feeble hands.
你素來教導許多的人,又堅固軟弱的手。
6
箴言 10:14
The wise store up knowledge, but the mouth of a fool invites ruin.
智慧人積存知識;愚妄人的口速致敗壞。
6
箴言 22:29
Do you see someone skilled in their work? They will serve before kings; they will not serve before officials of low rank.
你看見辦事殷勤的人嗎?他必站在君王面前,必不站在下賤人面前。
6
以賽亞書 28:9 - 10
"Who is it he is trying to teach? To whom is he explaining his message? To children weaned from their milk, to those just taken from the breast? For it is: Do this, do that, a rule for this, a rule for that ; a little here, a little there."
譏誚先知的說:他要將知識指教誰呢?要使誰明白傳言呢?是那剛斷奶離懷的嗎? 他竟命上加命,令上加令,律上加律,例上加例,這裡一點,那裡一點。
6
提摩太後書 2:23 - 26
Don't have anything to do with foolish and stupid arguments, because you know they produce quarrels. And the Lord's servant must not be quarrelsome but must be kind to everyone, able to teach, not resentful. Opponents must be gently instructed, in the hope that God will grant them repentance leading them to a knowledge of the truth, and that they will come to their senses and escape from the trap of the devil, who has taken them captive to do his will.
惟有那愚拙無學問的辯論,總要棄絕,因為知道這等事是起爭競的。 然而主的僕人不可爭競,只要溫溫和和的待眾人,善於教導,存心忍耐, 用溫柔勸戒那抵擋的人;或者神給他們悔改的心,可以明白真道, 叫他們這已經被魔鬼任意擄去的,可以醒悟,脫離他的網羅。
6
提摩太後書 3:16
All Scripture is God-breathed and is useful for teaching, rebuking, correcting and training in righteousness,
聖經都是神所默示的(或作:凡神所默示的聖經),於教訓、督責、使人歸正、教導人學義都是有益的,
6
約翰二書 1:9
Anyone who runs ahead and does not continue in the teaching of Christ does not have God; whoever continues in the teaching has both the Father and the Son.
凡越過基督的教訓、不常守著的,就沒有神;常守這教訓的,就有父又有子。
6
申命記 6:5 - 7
Love the Lord your God with all your heart and with all your soul and with all your strength. These commandments that I give you today are to be on your hearts. Impress them on your children. Talk about them when you sit at home and when you walk along the road, when you lie down and when you get up.
你要盡心、盡性、盡力愛耶和華你的神。 我今日所吩咐你的話都要記在心上, 也要殷勤教訓你的兒女。無論你坐在家裡,行在路上,躺下,起來,都要談論。
5
申命記 6:4 - 9
Hear, O Israel: The Lord our God, the Lord is one. Love the Lord your God with all your heart and with all your soul and with all your strength. These commandments that I give you today are to be on your hearts. Impress them on your children. Talk about them when you sit at home and when you walk along the road, when you lie down and when you get up. Tie them as symbols on your hands and bind them on your foreheads. Write them on the doorframes of your houses and on your gates.
「以色列啊,你要聽!耶和華我們神是獨一的主。 你要盡心、盡性、盡力愛耶和華你的神。 我今日所吩咐你的話都要記在心上, 也要殷勤教訓你的兒女。無論你坐在家裡,行在路上,躺下,起來,都要談論。 也要繫在手上為記號,戴在額上為經文; 又要寫在你房屋的門框上,並你的城門上。」
5
箴言 9:9
Instruct the wise and they will be wiser still; teach the righteous and they will add to their learning.
教導智慧人,他就越發有智慧;指示義人,他就增長學問。
5
使徒行傳 20:20
You know that I have not hesitated to preach anything that would be helpful to you but have taught you publicly and from house to house.
你們也知道,凡與你們有益的,我沒有一樣避諱不說的,或在眾人面前,或在各人家裡,我都教導你們;
5
以弗所書 6:4
Fathers, do not exasperate your children; instead, bring them up in the training and instruction of the Lord.
你們作父親的,不要惹兒女的氣,只要照著主的教訓和警戒養育他們。
5
提摩太後書 4:2
Preach the word; be prepared in season and out of season; correct, rebuke and encourage-with great patience and careful instruction.
務要傳道,無論得時不得時,總要專心;並用百般的忍耐,各樣的教訓,責備人、警戒人、勸勉人。
5
出埃及記 4:12
Now go; I will help you speak and will teach you what to say."
現在去吧,我必賜你口才,指教你所當說的話。」
4
箴言 1:8 - 9
Listen, my son, to your father's instruction and do not forsake your mother's teaching. They are a garland to grace your head and a chain to adorn your neck.
我兒,要聽你父親的訓誨,不可離棄你母親的法則(或作:指教); 因為這要作你頭上的華冠,你項上的金鍊。
4
但以理書 1:17
To these four young men God gave knowledge and understanding of all kinds of literature and learning. And Daniel could understand visions and dreams of all kinds.
這四個少年人,神在各樣文字學問(學問:原文作智慧)上賜給他們聰明知識;但以理又明白各樣的異象和夢兆。
4
羅馬書 12:1
Therefore, I urge you, brothers and sisters, in view of God's mercy, to offer your bodies as a living sacrifice, holy and pleasing to God-this is your true and proper worship.
所以弟兄們,我以神的慈悲勸你們,將身體獻上,當作活祭,是聖潔的,是神所喜悅的;你們如此事奉乃是理所當然的。
4
歌羅西書 3:23
Whatever you do, work at it with all your heart, as working for the Lord, not for human masters,
無論做什麼,都要從心裡做,像是給主做的,不是給人做的,
4
雅各書 3:1
Not many of you should become teachers, my fellow believers, because you know that we who teach will be judged more strictly.
我的弟兄們,不要多人作師傅,因為曉得我們要受更重的判斷。
4
申命記 6:6 - 9
These commandments that I give you today are to be on your hearts. Impress them on your children. Talk about them when you sit at home and when you walk along the road, when you lie down and when you get up. Tie them as symbols on your hands and bind them on your foreheads. Write them on the doorframes of your houses and on your gates.
我今日所吩咐你的話都要記在心上, 也要殷勤教訓你的兒女。無論你坐在家裡,行在路上,躺下,起來,都要談論。 也要繫在手上為記號,戴在額上為經文; 又要寫在你房屋的門框上,並你的城門上。」
3
以賽亞書 54:13
All your children will be taught by the Lord, and great will be their peace.
你的兒女都要受耶和華的教訓;你的兒女必大享平安。
3
路加福音 11:1
One day Jesus was praying in a certain place. When he finished, one of his disciples said to him, "Lord, teach us to pray, just as John taught his disciples."
耶穌在一個地方禱告;禱告完了,有個門徒對他說:「求主教導我們禱告,像約翰教導他的門徒。」
3
使徒行傳 28:31
He proclaimed the kingdom of God and taught about the Lord Jesus Christ-with all boldness and without hindrance!
放膽傳講神國的道,將主耶穌基督的事教導人,並沒有人禁止。
3
加拉太書 1:12
I did not receive it from any man, nor was I taught it; rather, I received it by revelation from Jesus Christ.
因為我不是從人領受的,也不是人教導我的,乃是從耶穌基督啟示來的。
3
提摩太後書 2:15
Do your best to present yourself to God as one approved, a worker who does not need to be ashamed and who correctly handles the word of truth.
你當竭力在神面前得蒙喜悅,作無愧的工人,按著正意分解真理的道。
3
申命記 15:7 - 11
If anyone is poor among your fellow Israelites in any of the towns of the land the Lord your God is giving you, do not be hardhearted or tightfisted toward them. Rather, be openhanded and freely lend them whatever they need. Be careful not to harbor this wicked thought: "The seventh year, the year for canceling debts, is near," so that you do not show ill will toward the needy among your fellow Israelites and give them nothing. They may then appeal to the Lord against you, and you will be found guilty of sin. Give generously to them and do so without a grudging heart; then because of this the Lord your God will bless you in all your work and in everything you put your hand to. There will always be poor people in the land. Therefore I command you to be openhanded toward your fellow Israelites who are poor and needy in your land.
「在耶和華你神所賜你的地上,無論哪一座城裡,你弟兄中若有一個窮人,你不可忍著心、揝著手不幫補你窮乏的弟兄。 總要向他鬆開手,照他所缺乏的借給他,補他的不足。 你要謹慎,不可心裡起惡念,說:『第七年的豁免年快到了』,你便惡眼看你窮乏的弟兄,什麼都不給他,以致他因你求告耶和華,罪便歸於你了。 你總要給他,給他的時候心裡不可愁煩;因耶和華你的神必在你這一切所行的,並你手裡所辦的事上,賜福與你。 原來那地上的窮人永不斷絕;所以我吩咐你說:『總要向你地上困苦窮乏的弟兄鬆開手。』」
2
申命記 17:18 - 19
When he takes the throne of his kingdom, he is to write for himself on a scroll a copy of this law, taken from that of the Levitical priests. It is to be with him, and he is to read it all the days of his life so that he may learn to revere the Lord his God and follow carefully all the words of this law and these decrees
他登了國位,就要將祭司利未人面前的這律法書,為自己抄錄一本, 存在他那裡,要平生誦讀,好學習敬畏耶和華他的神,謹守遵行這律法書上的一切言語和這些律例,
2
申命記 28:13
The Lord will make you the head, not the tail. If you pay attention to the commands of the Lord your God that I give you this day and carefully follow them, you will always be at the top, never at the bottom.
2
箴言 18:15
The heart of the discerning acquires knowledge, for the ears of the wise seek it out.
聰明人的心得知識;智慧人的耳求知識。
2
提摩太前書 4:13
Until I come, devote yourself to the public reading of Scripture, to preaching and to teaching.
你要以宣讀、勸勉、教導為念,直等到我來。
2
詩篇 78:3 - 8
things we have heard and known, things our ancestors have told us. We will not hide them from their descendants; we will tell the next generation the praiseworthy deeds of the Lord, his power, and the wonders he has done. He decreed statutes for Jacob and established the law in Israel, which he commanded our ancestors to teach their children, so the next generation would know them, even the children yet to be born, and they in turn would tell their children. Then they would put their trust in God and would not forget his deeds but would keep his commands. They would not be like their ancestors- a stubborn and rebellious generation, whose hearts were not loyal to God, whose spirits were not faithful to him.
是我們所聽見、所知道的,也是我們的祖宗告訴我們的。 我們不將這些事向他們的子孫隱瞞,要將耶和華的美德和他的能力,並他奇妙的作為,述說給後代聽。 因為,他在雅各中立法度,在以色列中設律法;是他吩咐我們祖宗要傳給子孫的, 使將要生的後代子孫可以曉得;他們也要起來告訴他們的子孫, 好叫他們仰望神,不忘記神的作為,惟要守他的命令。 不要像他們的祖宗,是頑梗悖逆、居心不正之輩,向著神,心不誠實。
1
何西阿書 4:6
my people are destroyed from lack of knowledge. "Because you have rejected knowledge, I also reject you as my priests; because you have ignored the law of your God, I also will ignore your children.
我的民因無知識而滅亡。你棄掉知識,我也必棄掉你,使你不再給我作祭司。你既忘了你神的律法,我也必忘記你的兒女。
1
雅各書 1:5
If any of you lacks wisdom, you should ask God, who gives generously to all without finding fault, and it will be given to you.
你們中間若有缺少智慧的,應當求那厚賜與眾人、也不斥責人的神,主就必賜給他。
1
申命記 31:19
"Now write down this song and teach it to the Israelites and have them sing it, so that it may be a witness for me against them.
現在你要寫一篇歌,教導以色列人,傳給他們,使這歌見證他們的不是;
0
申命記 31:22
So Moses wrote down this song that day and taught it to the Israelites.
當日摩西就寫了一篇歌,教導以色列人。
0
撒母耳記下 22:35
He trains my hands for battle; my arms can bend a bow of bronze.
他教導我的手能以爭戰,甚至我的膀臂能開銅弓。
0

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by
Biblica, Inc.R Used by permission. All rights reserved worldwide.


   讚! | 使用說明 | 智慧型聖經搜尋引擎 | 台灣聖經網 | 中華基督教網路發展協會 | 奉獻支持本事工
友站連結: Oursweb | 華人教會機構名錄 | 基督徒站長工具箱 | LKTO.co | 基督徒串聯貼紙 | 愛諾園
Copyright c 2014 中華基督教網路發展協會 | Chinese Christian Network Development Association
【切換成行動版】