中文索引: 一個字 | 二個字(1) | 二個字(2) | 二個字(3) | 三個字 | 四個字 | 五個字或更多    [我要新增]
英文索引: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z

Engagement

工具 經文 適合度
傳道書 4:9
Two are better than one, because they have a good return for their labor:
兩個人總比一個人好,因為二人勞碌同得美好的果效。
9
何西阿書 2:19 - 20
I will betroth you to me forever; I will betroth you in righteousness and justice, in love and compassion. I will betroth you in faithfulness, and you will acknowledge the Lord.
我必聘你永遠歸我為妻,以仁義、公平、慈愛、憐憫聘你歸我; 也以誠實聘你歸我,你就必認識我耶和華。
7
馬可福音 10:9
Therefore what God has joined together, let no one separate."
所以神配合的,人不可分開。」
7
歌羅西書 3:14
And over all these virtues put on love, which binds them all together in perfect unity.
在這一切之外,要存著愛心,愛心就是聯絡全德的。
7
約翰福音 15:12
My command is this: Love each other as I have loved you.
你們要彼此相愛,像我愛你們一樣;這就是我的命令。
6
阿摩司書 3:3
Do two walk together unless they have agreed to do so?
二人若不同心,豈能同行呢?
5
馬可福音 10:8
and the two will become one flesh.' So they are no longer two, but one flesh.
既然如此,夫妻不再是兩個人,乃是一體的了。
5
哥林多前書 7:10
To the married I give this command (not I, but the Lord): A wife must not separate from her husband.
至於那已經嫁娶的,我吩咐他們;其實不是我吩咐,乃是主吩咐說:妻子不可離開丈夫,
4
申命記 24:5
If a man has recently married, he must not be sent to war or have any other duty laid on him. For one year he is to be free to stay at home and bring happiness to the wife he has married.
「新娶妻之人不可從軍出征,也不可託他辦理什麼公事,可以在家清閒一年,使他所娶的妻快活。
3
雅歌 8:6
Place me like a seal over your heart, like a seal on your arm; for love is as strong as death, its jealousy unyielding as the grave. It burns like blazing fire, like a mighty flame.
求你將我放在你心上如印記,帶在你臂上如戳記。因為愛情如死之堅強,嫉恨如陰間之殘忍;所發的電光是火焰的電光,是耶和華的烈焰。
3
馬太福音 19:6
So they are no longer two, but one flesh. Therefore what God has joined together, let no one separate."
既然如此,夫妻不再是兩個人,乃是一體的了。所以,神配合的,人不可分開。」
3
列王記上 9:3
The Lord said to him: "I have heard the prayer and plea you have made before me; I have consecrated this temple, which you have built, by putting my Name there forever. My eyes and my heart will always be there.
對他說:「你向我所禱告祈求的,我都應允了。我已將你所建的這殿分別為聖,使我的名永遠在其中;我的眼、我的心也必常在那裡。
1
詩篇 127:1
Unless the Lord builds the house, the builders labor in vain. Unless the Lord watches over the city, the guards stand watch in vain.
(所羅門上行之詩。)若不是耶和華建造房屋,建造的人就枉然勞力;若不是耶和華看守城池,看守的人就枉然警醒。
1
以賽亞書 43:4
Since you are precious and honored in my sight, and because I love you, I will give people in exchange for you, nations in exchange for your life.
因我看你為寶為尊;又因我愛你,所以我使人代替你,使列邦人替換你的生命。
1
約翰福音 1:3
Through him all things were made; without him nothing was made that has been made.
萬物是藉著他造的;凡被造的,沒有一樣不是藉著他造的。
1

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by
Biblica, Inc.R Used by permission. All rights reserved worldwide.


   讚! | 使用說明 | 智慧型聖經搜尋引擎 | 台灣聖經網 | 中華基督教網路發展協會 | 奉獻支持本事工
友站連結: Oursweb | 華人教會機構名錄 | 基督徒站長工具箱 | LKTO.co | 基督徒串聯貼紙 | 愛諾園
Copyright c 2014 中華基督教網路發展協會 | Chinese Christian Network Development Association
【切換成行動版】