提摩太前書 1:10
for the sexually immoral, for those practicing homosexuality, for slave traders and liars and perjurers-and for whatever else is contrary to the sound doctrine
行淫和親男色的,搶人口和說謊話的,並起假誓的,或是為別樣敵正道的事設立的。
馬太福音 7:12
So in everything, do to others what you would have them do to you, for this sums up the Law and the Prophets.
所以,無論何事,你們願意人怎樣待你們,你們也要怎樣待人,因為這就是律法和先知的道理。」
馬可福音 12:30
- 31
Love the Lord your God with all your heart and with all your soul and with all your mind and with all your strength.'12:30Deut. 6:4,5
The second is this: 'Love your neighbor as yourself.' There is no commandment greater than these."
你要盡心、盡性、盡意、盡力愛主你的神。』
其次就是說:『要愛人如己。』再沒有比這兩條誡命更大的了。」
提摩太後書 2:15
Do your best to present yourself to God as one approved, a worker who does not need to be ashamed and who correctly handles the word of truth.
你當竭力在神面前得蒙喜悅,作無愧的工人,按著正意分解真理的道。
提摩太後書 3:16
All Scripture is God-breathed and is useful for teaching, rebuking, correcting and training in righteousness,
聖經都是神所默示的(或作:凡神所默示的聖經),於教訓、督責、使人歸正、教導人學義都是有益的,
哥林多前書 6:9
- 11
Or do you not know that wrongdoers will not inherit the kingdom of God? Do not be deceived: Neither the sexually immoral nor idolaters nor adulterers nor men who have sex with men
nor thieves nor the greedy nor drunkards nor slanderers nor swindlers will inherit the kingdom of God.
And that is what some of you were. But you were washed, you were sanctified, you were justified in the name of the Lord Jesus Christ and by the Spirit of our God.
你們豈不知不義的人不能承受神的國嗎?不要自欺!無論是淫亂的、拜偶像的、姦淫的、作孌童的、親男色的、
偷竊的、貪婪的、醉酒的、辱罵的、勒索的,都不能承受神的國。
你們中間也有人從前是這樣;但如今你們奉主耶穌基督的名,並藉著我們神的靈,已經洗淨,成聖,稱義了。
提摩太前書 6:10
For the love of money is a root of all kinds of evil. Some people, eager for money, have wandered from the faith and pierced themselves with many griefs.
貪財是萬惡之根。有人貪戀錢財,就被引誘離了真道,用許多愁苦把自己刺透了。
雅各書 1:22
- 25
Do not merely listen to the word, and so deceive yourselves. Do what it says.
Anyone who listens to the word but does not do what it says is like someone who looks at his face in a mirror
and, after looking at himself, goes away and immediately forgets what he looks like.
But whoever looks intently into the perfect law that gives freedom, and continues in it-not forgetting what they have heard, but doing it-they will be blessed in what they do.
只是你們要行道,不要單單聽道,自己欺哄自己。
因為聽道而不行道的,就像人對著鏡子看自己本來的面目,
看見,走後,隨即忘了他的相貌如何。
惟有詳細察看那全備,使人自由之律法的,並且時常如此,這人既不是聽了就忘,乃是實在行出來,就在他所行的事上必然得福。
馬可福音 7:20
- 23
He went on: "What comes out of a person is what defiles them.
For it is from within, out of a person's heart, that evil thoughts come-sexual immorality, theft, murder,
adultery, greed, malice, deceit, lewdness, envy, slander, arrogance and folly.
All these evils come from inside and defile a person."
又說:「從人裡面出來的,那才能污穢人;
因為從裡面,就是從人心裡,發出惡念、苟合、
偷盜、兇殺、姦淫、貪婪、邪惡、詭詐、淫蕩、嫉妒、謗讟、驕傲、狂妄。
這一切的惡都是從裡面出來,且能污穢人。」
哥林多前書 2:13
This is what we speak, not in words taught us by human wisdom but in words taught by the Spirit, explaining spiritual realities with Spirit-taught words.
並且我們講說這些事,不是用人智慧所指教的言語,乃是用聖靈所指教的言語,將屬靈的話解釋屬靈的事。(或作:將屬靈的事講與屬靈的人)
啟示錄 21:8
But the cowardly, the unbelieving, the vile, the murderers, the sexually immoral, those who practice magic arts, the idolaters and all liars-they will be consigned to the fiery lake of burning sulfur. This is the second death."
惟有膽怯的、不信的、可憎的、殺人的、淫亂的、行邪術的、拜偶像的,和一切說謊話的,他們的分就在燒著硫磺的火湖裡;這是第二次的死。」
馬太福音 6:24
"No one can serve two masters. Either you will hate the one and love the other, or you will be devoted to the one and despise the other. You cannot serve both God and money.
「一個人不能事奉兩個主;不是惡這個,愛那個,就是重這個,輕那個。你們不能又事奉神,又事奉瑪門(瑪門:財利的意思)。」
羅馬書 13:8
- 10
Let no debt remain outstanding, except the continuing debt to love one another, for whoever loves others has fulfilled the law.
The commandments, "You shall not commit adultery," "You shall not murder," "You shall not steal," "You shall not covet," and whatever other command there may be, are summed up in this one command: "Love your neighbor as yourself."
Love does no harm to a neighbor. Therefore love is the fulfillment of the law.
凡事都不可虧欠人,惟有彼此相愛要常以為虧欠;因為愛人的,就完全了律法。
像那不可姦淫,不可殺人,不可偷盜,不可貪婪,或有別的誡命,都包在愛人如己這一句話之內了。
愛是不加害與人的,所以愛就完全了律法。
羅馬書 13:1
- 7
Let everyone be subject to the governing authorities, for there is no authority except that which God has established. The authorities that exist have been established by God.
Consequently, whoever rebels against the authority is rebelling against what God has instituted, and those who do so will bring judgment on themselves.
For rulers hold no terror for those who do right, but for those who do wrong. Do you want to be free from fear of the one in authority? Then do what is right and you will be commended.
For the one in authority is God's servant for your good. But if you do wrong, be afraid, for rulers do not bear the sword for no reason. They are God's servants, agents of wrath to bring punishment on the wrongdoer.
Therefore, it is necessary to submit to the authorities, not only because of possible punishment but also as a matter of conscience.
This is also why you pay taxes, for the authorities are God's servants, who give their full time to governing.
Give to everyone what you owe them: If you owe taxes, pay taxes; if revenue, then revenue; if respect, then respect; if honor, then honor.
在上有權柄的,人人當順服他,因為沒有權柄不是出於神的。凡掌權的都是神所命的。
所以,抗拒掌權的就是抗拒神的命;抗拒的必自取刑罰。
作官的原不是叫行善的懼怕,乃是叫作惡的懼怕。你願意不懼怕掌權的嗎?你只要行善,就可得他的稱讚;
因為他是神的用人,是與你有益的。你若作惡,卻當懼怕;因為他不是空空的佩劍,他是神的用人,是伸冤的,刑罰那作惡的。
所以你們必須順服,不但是因為刑罰,也是因為良心。
你們納糧,也為這個緣故;因他們是神的差役,常常特管這事。
凡人所當得的,就給他。當得糧的,給他納糧;當得稅的,給他上稅;當懼怕的,懼怕他;當恭敬的,恭敬他。
加拉太書 3:28
There is neither Jew nor Gentile, neither slave nor free, nor is there male and female, for you are all one in Christ Jesus.
並不分猶太人、希利尼人,自主的、為奴的,或男或女,因為你們在基督耶穌裡都成為一了。
箴言 6:23
- 25
For this command is a lamp, this teaching is a light, and correction and instruction are the way to life,
keeping you from your neighbor's wife, from the smooth talk of a wayward woman.
Do not lust in your heart after her beauty or let her captivate you with her eyes.
因為誡命是燈,法則(或作:指教)是光,訓誨的責備是生命的道,
能保你遠離惡婦,遠離外女諂媚的舌頭。
你心中不要戀慕他的美色,也不要被他眼皮勾引。
馬太福音 22:37
- 40
Jesus replied: " 'Love the Lord your God with all your heart and with all your soul and with all your mind.'
This is the first and greatest commandment.
And the second is like it: 'Love your neighbor as yourself.'
All the Law and the Prophets hang on these two commandments."
耶穌對他說:「你要盡心、盡性、盡意愛主你的神。
這是誡命中的第一,且是最大的。
其次也相仿,就是要愛人如己。
這兩條誡命是律法和先知一切道理的總綱。」
利未記 20:10
- 16
" 'If a man commits adultery with another man's wife-with the wife of his neighbor-both the adulterer and the adulteress are to be put to death.
" 'If a man has sexual relations with his father's wife, he has dishonored his father. Both the man and the woman are to be put to death; their blood will be on their own heads.
" 'If a man has sexual relations with his daughter-in-law, both of them are to be put to death. What they have done is a perversion; their blood will be on their own heads.
" 'If a man has sexual relations with a man as one does with a woman, both of them have done what is detestable. They are to be put to death; their blood will be on their own heads.
" 'If a man marries both a woman and her mother, it is wicked. Both he and they must be burned in the fire, so that no wickedness will be among you.
" 'If a man has sexual relations with an animal, he is to be put to death, and you must kill the animal.
" 'If a woman approaches an animal to have sexual relations with it, kill both the woman and the animal. They are to be put to death; their blood will be on their own heads.
「與鄰舍之妻行淫的,姦夫淫婦都必治死。
與繼母行淫的,就是羞辱了他父親,總要把他們二人治死,罪要歸到他們身上。
與兒婦同房的,總要把他們二人治死;他們行了逆倫的事,罪要歸到他們身上。
人若與男人苟合,像與女人一樣,他們二人行了可憎的事,總要把他們治死,罪要歸到他們身上。
人若娶妻,並娶其母,便是大惡,要把這三人用火焚燒,使你們中間免去大惡。
人若與獸淫合,總要治死他,也要殺那獸。
女人若與獸親近,與他淫合,你要殺那女人和那獸,總要把他們治死,罪要歸到他們身上。
列王記下 23:7
He also tore down the quarters of the male shrine prostitutes that were in the temple of the Lord, the quarters where women did weaving for Asherah.
又拆毀耶和華殿裡孌童的屋子,就是婦女為亞舍拉織帳子的屋子,
傳道書 9:5
For the living know that they will die, but the dead know nothing; they have no further reward, and even their name is forgotten.
活著的人知道必死;死了的人毫無所知,也不再得賞賜;他們的名無人記念。
以賽亞書 64:6
All of us have become like one who is unclean, and all our righteous acts are like filthy rags; we all shrivel up like a leaf, and like the wind our sins sweep us away.
我們都像不潔淨的人;所有的義都像污穢的衣服。我們都像葉子漸漸枯乾;我們的罪孽好像風把我們吹去。
羅馬書 13:1
Let everyone be subject to the governing authorities, for there is no authority except that which God has established. The authorities that exist have been established by God.
在上有權柄的,人人當順服他,因為沒有權柄不是出於神的。凡掌權的都是神所命的。
提摩太後書 3:16
- 17
All Scripture is God-breathed and is useful for teaching, rebuking, correcting and training in righteousness,
so that the servant of God may be thoroughly equipped for every good work.
聖經都是神所默示的(或作:凡神所默示的聖經),於教訓、督責、使人歸正、教導人學義都是有益的,
叫屬神的人得以完全,預備行各樣的善事。
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.R Used by permission. All rights reserved worldwide.