中文索引: 一個字 | 二個字(1) | 二個字(2) | 二個字(3) | 三個字 | 四個字 | 五個字或更多    [我要新增]
英文索引: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z

Finding A Good Husband

工具 經文 適合度
以賽亞書 34:16
Look in the scroll of the Lord and read: None of these will be missing, not one will lack her mate. For it is his mouth that has given the order, and his Spirit will gather them together.
你們要查考宣讀耶和華的書。這都無一缺少,無一沒有伴偶;因為我的口已經吩咐,他的靈將他們聚集。
13
創世記 2:24
That is why a man leaves his father and mother and is united to his wife, and they become one flesh.
因此,人要離開父母,與妻子連合,二人成為一體。
7
撒母耳記上 16:7
But the Lord said to Samuel, "Do not consider his appearance or his height, for I have rejected him. The Lord does not look at the things people look at. People look at the outward appearance, but the Lord looks at the heart."
耶和華卻對撒母耳說:「不要看他的外貌和他身材高大,我不揀選他。因為,耶和華不像人看人:人是看外貌;耶和華是看內心。」
6
詩篇 68:6
God sets the lonely in families, he leads out the prisoners with singing; but the rebellious live in a sun-scorched land.
神叫孤獨的有家,使被囚的出來享福;惟有悖逆的住在乾燥之地。
6
箴言 31:10 - 12
ote style="f" caller="+"> 31:10 Verses 10-31 are an acrostic poem, the verses of which begin with the successive letters of the Hebrew alphabet. A wife of noble character who can find? She is worth far more than rubies. Her husband has full confidence in her and lacks nothing of value. She brings him good, not harm, all the days of her life.
才德的婦人誰能得著呢?他的價值遠勝過珍珠。 他丈夫心裡倚靠他,必不缺少利益; 他一生使丈夫有益無損。
6
傳道書 4:9 - 12
Two are better than one, because they have a good return for their labor: If either of them falls down, one can help the other up. But pity anyone who falls and has no one to help them up. Also, if two lie down together, they will keep warm. But how can one keep warm alone? Though one may be overpowered, two can defend themselves. A cord of three strands is not quickly broken.
兩個人總比一個人好,因為二人勞碌同得美好的果效。 若是跌倒,這人可以扶起他的同伴;若是孤身跌倒,沒有別人扶起他來,這人就有禍了。 再者,二人同睡就都暖和,一人獨睡怎能暖和呢? 有人攻勝孤身一人,若有二人便能敵擋他;三股合成的繩子不容易折斷。
6
箴言 18:22
He who finds a wife finds what is good and receives favor from the Lord.
得著賢妻的,是得著好處,也是蒙了耶和華的恩惠。
5
箴言 31:10
ote style="f" caller="+"> 31:10 Verses 10-31 are an acrostic poem, the verses of which begin with the successive letters of the Hebrew alphabet. A wife of noble character who can find? She is worth far more than rubies.
才德的婦人誰能得著呢?他的價值遠勝過珍珠。
5
哥林多後書 6:14
Do not be yoked together with unbelievers. For what do righteousness and wickedness have in common? Or what fellowship can light have with darkness?
你們和不信的原不相配,不要同負一軛。義和不義有什麼相交呢?光明和黑暗有什麼相通呢?
5
哥林多前書 7:39
A woman is bound to her husband as long as he lives. But if her husband dies, she is free to marry anyone she wishes, but he must belong to the Lord.
丈夫活著的時候,妻子是被約束的;丈夫若死了,妻子就可以自由,隨意再嫁,只是要嫁這在主裡面的人。
4
以弗所書 1:11
In him we were also chosen, having been predestined according to the plan of him who works out everything in conformity with the purpose of his will,
我們也在他裡面得(得:或作成)了基業;這原是那位隨己意行、做萬事的,照著他旨意所預定的,
4
雅各書 1:17
Every good and perfect gift is from above, coming down from the Father of the heavenly lights, who does not change like shifting shadows.
各樣美善的恩賜和各樣全備的賞賜都是從上頭來的,從眾光之父那裡降下來的;在他並沒有改變,也沒有轉動的影兒。
4
創世記 2:18
The Lord God said, "It is not good for the man to be alone. I will make a helper suitable for him."
耶和華神說:「那人獨居不好,我要為他造一個配偶幫助他。」
3
哥林多後書 6:14 - 17
Do not be yoked together with unbelievers. For what do righteousness and wickedness have in common? Or what fellowship can light have with darkness? What harmony is there between Christ and Belial ? Or what does a believer have in common with an unbeliever? What agreement is there between the temple of God and idols? For we are the temple of the living God. As God has said: "I will live with them and walk among them, and I will be their God, and they will be my people." Therefore, "Come out from them and be separate, says the Lord. Touch no unclean thing, and I will receive you."
你們和不信的原不相配,不要同負一軛。義和不義有什麼相交呢?光明和黑暗有什麼相通呢? 基督和彼列(彼列就是撒但的別名)有什麼相和呢?信主的和不信主的有什麼相干呢? 神的殿和偶像有什麼相同呢?因為我們是永生神的殿,就如神曾說:我要在他們中間居住,在他們中間來往;我要作他們的神;他們要作我的子民。 又說:你們務要從他們中間出來,與他們分別;不要沾不潔淨的物,我就收納你們。
3
約翰一書 2:27
As for you, the anointing you received from him remains in you, and you do not need anyone to teach you. But as his anointing teaches you about all things and as that anointing is real, not counterfeit-just as it has taught you, remain in him.
你們從主所受的恩膏常存在你們心裡,並不用人教訓你們,自有主的恩膏在凡事上教訓你們。這恩膏是真的,不是假的;你們要按這恩膏的教訓住在主裡面。
3
詩篇 27:14
Wait for the Lord; be strong and take heart and wait for the Lord.
要等候耶和華!當壯膽,堅固你的心!我再說,要等候耶和華!
2
馬太福音 19:3 - 9
Some Pharisees came to him to test him. They asked, "Is it lawful for a man to divorce his wife for any and every reason?" "Haven't you read," he replied, "that at the beginning the Creator 'made them male and female,' and said, 'For this reason a man will leave his father and mother and be united to his wife, and the two will become one flesh'19:5Gen. 2:24 ? So they are no longer two, but one flesh. Therefore what God has joined together, let no one separate." "Why then," they asked, "did Moses command that a man give his wife a certificate of divorce and send her away?" Jesus replied, "Moses permitted you to divorce your wives because your hearts were hard. But it was not this way from the beginning. I tell you that anyone who divorces his wife, except for sexual immorality, and marries another woman commits adultery."
有法利賽人來試探耶穌,說:「人無論什麼緣故都可以休妻嗎?」 耶穌回答說:「那起初造人的,是造男造女, 並且說:『因此,人要離開父母,與妻子連合,二人成為一體。』這經你們沒有念過嗎? 既然如此,夫妻不再是兩個人,乃是一體的了。所以,神配合的,人不可分開。」 法利賽人說:「這樣,摩西為什麼吩咐給妻子休書,就可以休他呢?」 耶穌說:「摩西因為你們的心硬,所以許你們休妻,但起初並不是這樣。 我告訴你們,凡休妻另娶的,若不是為淫亂的緣故,就是犯姦淫了;有人娶那被休的婦人,也是犯姦淫了。」
2
哥林多前書 7:10 - 11
To the married I give this command (not I, but the Lord): A wife must not separate from her husband. But if she does, she must remain unmarried or else be reconciled to her husband. And a husband must not divorce his wife.
至於那已經嫁娶的,我吩咐他們;其實不是我吩咐,乃是主吩咐說:妻子不可離開丈夫, 若是離開了,不可再嫁,或是仍同丈夫和好。丈夫也不可離棄妻子。
2
歌羅西書 3:19
Husbands, love your wives and do not be harsh with them.
你們作丈夫的,要愛你們的妻子,不可苦待他們。
2
帖撒羅尼迦前書 5:21
but test them all; hold on to what is good,
但要凡事察驗,善美的要持守,
2
提摩太前書 5:8
Anyone who does not provide for their relatives, and especially for their own household, has denied the faith and is worse than an unbeliever.
人若不看顧親屬,就是背了真道,比不信的人還不好,不看顧自己家裡的人,更是如此。
2
希伯來書 11:6
And without faith it is impossible to please God, because anyone who comes to him must believe that he exists and that he rewards those who earnestly seek him.
人非有信,就不能得神的喜悅;因為到神面前來的人必須信有神,且信他賞賜那尋求他的人。
2
詩篇 37:23
The Lord makes firm the steps of the one who delights in him;
義人的腳步被耶和華立定;他的道路,耶和華也喜愛。
1
耶利米書 33:3
'Call to me and I will answer you and tell you great and unsearchable things you do not know.'
你求告我,我就應允你,並將你所不知道、又大又難的事指示你。
1
馬可福音 10:2 - 12
Some Pharisees came and tested him by asking, "Is it lawful for a man to divorce his wife?" "What did Moses command you?" he replied. They said, "Moses permitted a man to write a certificate of divorce and send her away." "It was because your hearts were hard that Moses wrote you this law," Jesus replied. "But at the beginning of creation God 'made them male and female.' 'For this reason a man will leave his father and mother and be united to his wife, and the two will become one flesh.' So they are no longer two, but one flesh. Therefore what God has joined together, let no one separate." When they were in the house again, the disciples asked Jesus about this. He answered, "Anyone who divorces his wife and marries another woman commits adultery against her. And if she divorces her husband and marries another man, she commits adultery."
有法利賽人來問他說:「人休妻可以不可以?」意思要試探他。 耶穌回答說:「摩西吩咐你們的是什麼?」 他們說:「摩西許人寫了休書便可以休妻。」 耶穌說:「摩西因為你們的心硬,所以寫這條例給你們; 但從起初創造的時候,神造人是造男造女。 因此,人要離開父母,與妻子連合,二人成為一體。 既然如此,夫妻不再是兩個人,乃是一體的了。 所以神配合的,人不可分開。」 到了屋裡,門徒就問他這事。 耶穌對他們說:「凡休妻另娶的,就是犯姦淫,辜負他的妻子; 妻子若離棄丈夫另嫁,也是犯姦淫了。」
1
路加福音 16:18
"Anyone who divorces his wife and marries another woman commits adultery, and the man who marries a divorced woman commits adultery.
凡休妻另娶的就是犯姦淫;娶被休之妻的也是犯姦淫。」
1
哥林多前書 3:11 - 15
For no one can lay any foundation other than the one already laid, which is Jesus Christ. If anyone builds on this foundation using gold, silver, costly stones, wood, hay or straw, their work will be shown for what it is, because the Day will bring it to light. It will be revealed with fire, and the fire will test the quality of each person's work. If what has been built survives, the builder will receive a reward. If it is burned up, the builder will suffer loss but yet will be saved-even though only as one escaping through the flames.
因為那已經立好的根基就是耶穌基督,此外沒有人能立別的根基。 若有人用金、銀、寶石、草木,禾楷在這根基上建造, 各人的工程必然顯露,因為那日子要將他表明出來,有火發現;這火要試驗各人的工程怎樣。 人在那根基上所建造的工程若存得住,他就要得賞賜。 人的工程若被燒了,他就要受虧損,自己卻要得救;雖然得救,乃像從火裡經過的一樣。
1
哥林多前書 6:9 - 11
Or do you not know that wrongdoers will not inherit the kingdom of God? Do not be deceived: Neither the sexually immoral nor idolaters nor adulterers nor men who have sex with men nor thieves nor the greedy nor drunkards nor slanderers nor swindlers will inherit the kingdom of God. And that is what some of you were. But you were washed, you were sanctified, you were justified in the name of the Lord Jesus Christ and by the Spirit of our God.
你們豈不知不義的人不能承受神的國嗎?不要自欺!無論是淫亂的、拜偶像的、姦淫的、作孌童的、親男色的、 偷竊的、貪婪的、醉酒的、辱罵的、勒索的,都不能承受神的國。 你們中間也有人從前是這樣;但如今你們奉主耶穌基督的名,並藉著我們神的靈,已經洗淨,成聖,稱義了。
1
歌羅西書 3:2
Set your minds on things above, not on earthly things.
你們要思念上面的事,不要思念地上的事。
1
希伯來書 13:5
Keep your lives free from the love of money and be content with what you have, because God has said, "Never will I leave you; never will I forsake you."
你們存心不可貪愛錢財,要以自己所有的為足;因為主曾說:『我總不撇下你,也不丟棄你。』
1
彼得後書 3:9
The Lord is not slow in keeping his promise, as some understand slowness. Instead he is patient with you, not wanting anyone to perish, but everyone to come to repentance.
主所應許的尚未成就,有人以為他是耽延,其實不是耽延,乃是寬容你們,不願有一人沉淪,乃願人人都悔改。
-6

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by
Biblica, Inc.R Used by permission. All rights reserved worldwide.


   讚! | 使用說明 | 智慧型聖經搜尋引擎 | 台灣聖經網 | 中華基督教網路發展協會 | 奉獻支持本事工
友站連結: Oursweb | 華人教會機構名錄 | 基督徒站長工具箱 | LKTO.co | 基督徒串聯貼紙 | 愛諾園
Copyright c 2014 中華基督教網路發展協會 | Chinese Christian Network Development Association
【切換成行動版】