中文索引: 一個字 | 二個字(1) | 二個字(2) | 二個字(3) | 三個字 | 四個字 | 五個字或更多    [我要新增]
英文索引: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z

foolish men

工具 經文 適合度
箴言 18:6
The lips of fools bring them strife, and their mouths invite a beating.
愚昧人張嘴啟爭端,開口招鞭打。
66
箴言 29:11
Fools give full vent to their rage, but the wise bring calm in the end.
愚妄人怒氣全發;智慧人忍氣含怒。
46
箴言 1:7
The fear of the Lord is the beginning of knowledge, but fools despise wisdom and instruction. Prologue: Exhortations to Embrace Wisdom
敬畏耶和華是知識的開端;愚妄人藐視智慧和訓誨。
31
箴言 29:9
If a wise person goes to court with a fool, the fool rages and scoffs, and there is no peace.
智慧人與愚妄人相爭,或怒或笑,總不能使他止息。
21
箴言 26:3 - 12
A whip for the horse, a bridle for the donkey, and a rod for the backs of fools! Do not answer a fool according to his folly, or you yourself will be just like him. Answer a fool according to his folly, or he will be wise in his own eyes. Sending a message by the hands of a fool is like cutting off one's feet or drinking poison. Like the useless legs of one who is lame is a proverb in the mouth of a fool. Like tying a stone in a sling is the giving of honor to a fool. Like a thornbush in a drunkard's hand is a proverb in the mouth of a fool. Like an archer who wounds at random is one who hires a fool or any passer-by. As a dog returns to its vomit, so fools repeat their folly. Do you see a person wise in their own eyes? There is more hope for a fool than for them.
鞭子是為打馬,轡頭是為勒驢;刑杖是為打愚昧人的背。 不要照愚昧人的愚妄話回答他,恐怕你與他一樣。 要照愚昧人的愚妄話回答他,免得他自以為有智慧。 藉愚昧人手寄信的,是砍斷自己的腳,自受(原文作:喝)損害。 瘸子的腳空存無用;箴言在愚昧人的口中也是如此。 將尊榮給愚昧人的,好像人把石子包在機弦裡。 箴言在愚昧人的口中,好像荊棘刺入醉漢的手。 雇愚昧人的,與雇過路人的,就像射傷眾人的弓箭手。 愚昧人行愚妄事,行了又行,就如狗轉過來吃他所吐的。 你見自以為有智慧的人嗎?愚昧人比他更有指望。
19
箴言 14:15
The simple believe anything, but the prudent give thought to their steps.
愚蒙人是話都信;通達人步步謹慎。
16
箴言 28:26
Those who trust in themselves are fools, but those who walk in wisdom are kept safe.
心中自是的,便是愚昧人;憑智慧行事的,必蒙拯救。
16
傳道書 4:5
Fools fold their hands and ruin themselves.
愚昧人抱著手,吃自己的肉。
16
詩篇 14:1
The fool says in his heart, "There is no God." They are corrupt, their deeds are vile; there is no one who does good.
(大衛的詩,交與伶長。)愚頑人心裡說:沒有神。他們都是邪惡,行了可憎惡的事;沒有一個人行善。
15
箴言 18:7
The mouths of fools are their undoing, and their lips are a snare to their very lives.
愚昧人的口自取敗壞;他的嘴是他生命的網羅。
15
馬太福音 5:22
But I tell you that anyone who is angry with a brother or sister 5:22Some manuscripts brother or sister without cause will be subject to judgment. Again, anyone who says to a brother or sister, 'Raca,'5:22An Aramaic term of contempt is answerable to the court. And anyone who says, 'You fool!' will be in danger of the fire of hell.
只是我告訴你們:凡(有古卷在凡字下加:無緣無故地)向弟兄動怒的,難免受審判;凡罵弟兄是拉加的,難免公會的審斷;凡罵弟兄是魔利的,難免地獄的火。
15
箴言 10:23
A fool finds pleasure in wicked schemes, but a person of understanding delights in wisdom.
愚妄人以行惡為戲耍;明哲人卻以智慧為樂。
13
箴言 13:20
Walk with the wise and become wise, for a companion of fools suffers harm.
與智慧人同行的,必得智慧;和愚昧人作伴的,必受虧損。
13
箴言 20:3
It is to one's honor to avoid strife, but every fool is quick to quarrel.
遠離分爭是人的尊榮;愚妄人都愛爭鬧。
13
箴言 14:29
Whoever is patient has great understanding, but one who is quick-tempered displays folly.
不輕易發怒的,大有聰明;性情暴躁的,大顯愚妄。
12
箴言 15:21
Folly brings joy to one who has no sense, but whoever has understanding keeps a straight course.
無知的人以愚妄為樂;聰明的人按正直而行。
12
箴言 18:2
Fools find no pleasure in understanding but delight in airing their own opinions.
愚昧人不喜愛明哲,只喜愛顯露心意。
11
傳道書 10:2
The heart of the wise inclines to the right, but the heart of the fool to the left.
智慧人的心居右;愚昧人的心居左。
11
箴言 1:22
"How long will you who are simple love your simple ways? How long will mockers delight in mockery and fools hate knowledge?
說:你們愚昧人喜愛愚昧,褻慢人喜歡褻慢,愚頑人恨惡知識,要到幾時呢?
10
箴言 10:18
Whoever conceals hatred with lying lips and spreads slander is a fool.
隱藏怨恨的,有說謊的嘴;口出讒謗的,是愚妄的人。
10
箴言 14:16
The wise fear the Lord and shun evil, but a fool is hotheaded and yet feels secure.
智慧人懼怕,就遠離惡事;愚妄人卻狂傲自恃。
9
提多書 3:1 - 11
Remind the people to be subject to rulers and authorities, to be obedient, to be ready to do whatever is good, to slander no one, to be peaceable and considerate, and always to be gentle toward everyone. At one time we too were foolish, disobedient, deceived and enslaved by all kinds of passions and pleasures. We lived in malice and envy, being hated and hating one another. But when the kindness and love of God our Savior appeared, he saved us, not because of righteous things we had done, but because of his mercy. He saved us through the washing of rebirth and renewal by the Holy Spirit, whom he poured out on us generously through Jesus Christ our Savior, so that, having been justified by his grace, we might become heirs having the hope of eternal life. This is a trustworthy saying. And I want you to stress these things, so that those who have trusted in God may be careful to devote themselves to doing what is good. These things are excellent and profitable for everyone. But avoid foolish controversies and genealogies and arguments and quarrels about the law, because these are unprofitable and useless. Warn a divisive person once, and then warn them a second time. After that, have nothing to do with them. You may be sure that such people are warped and sinful; they are self-condemned.
你要提醒眾人,叫他們順服作官的、掌權的,遵他的命,預備行各樣的善事。 不要毀謗,不要爭競,總要和平,向眾人大顯溫柔。 我們從前也是無知、悖逆、受迷惑、服事各樣私慾和宴樂,常存惡毒(或作陰毒)嫉妒的心,是可恨的,又是彼此相恨。 但到了神我們救主的恩慈和他向人所施的慈愛顯明的時候, 他便救了我們,並不是因我們自己所行的義,乃是照他的憐憫,藉著重生的洗和聖靈的更新。 聖靈就是神藉著耶穌基督我們救主厚厚澆灌在我們身上的, 好叫我們因他的恩得稱為義,可以憑著永生的盼望成為後嗣。(或作?可以憑著盼望承受永生)。 這話是可信的。我也願你把這些事切切實實的講明,使那些已信神的人留心做正經事業(或作?留心行善)。這都是美事,並且與人有益。 要遠避無知的辯論和家譜的空談,以及分爭,並因律法而起的爭競,因為這都是虛妄無益的。 分門結黨的人,警戒過一兩次,就要棄絕他。 因為知道這等人已經背道,犯了罪,自己明知不是,還是去做。
9
箴言 3:35
The wise inherit honor, but fools get only shame.
智慧人必承受尊榮;愚昧人高陞也成為羞辱。
8
箴言 10:14
The wise store up knowledge, but the mouth of a fool invites ruin.
智慧人積存知識;愚妄人的口速致敗壞。
8
箴言 13:16
All who are prudent act with knowledge, but fools expose their folly.
凡通達人都憑知識行事;愚昧人張揚自己的愚昧。
8
箴言 14:7 - 9
Stay away from a fool, for you will not find knowledge on their lips. The wisdom of the prudent is to give thought to their ways, but the folly of fools is deception. Fools mock at making amends for sin, but goodwill is found among the upright.
到愚昧人面前,不見他嘴中有知識。 通達人的智慧在乎明白己道;愚昧人的愚妄乃是詭詐(或作:自歎)。 愚妄人犯罪,以為戲耍(或作:贖愆祭愚弄愚妄人);正直人互相喜悅。
8
箴言 15:14
The discerning heart seeks knowledge, but the mouth of a fool feeds on folly.
聰明人心求知識;愚昧人口吃愚昧。
8
箴言 17:28
Even fools are thought wise if they keep silent, and discerning if they hold their tongues.
愚昧人若靜默不言也可算為智慧;閉口不說也可算為聰明。
8
箴言 12:16
Fools show their annoyance at once, but the prudent overlook an insult.
愚妄人的惱怒立時顯露;通達人能忍辱藏羞。
7
箴言 23:9
Do not speak to fools, for they will scorn your prudent words. Saying 11
你不要說話給愚昧人聽,因他必藐視你智慧的言語。
7
傳道書 7:9
Do not be quickly provoked in your spirit, for anger resides in the lap of fools.
你不要心裡急躁惱怒,因為惱怒存在愚昧人的懷中。
7
箴言 9:13 - 17
Folly is an unruly woman; she is simple and knows nothing. She sits at the door of her house, on a seat at the highest point of the city, calling out to those who pass by, who go straight on their way, "Let all who are simple come to my house!" To those who have no sense she says, "Stolen water is sweet; food eaten in secret is delicious!"
愚昧的婦人喧嚷;他是愚蒙,一無所知。 他坐在自己的家門口,坐在城中高處的座位上, 呼叫過路的,就是直行其道的人, 說:誰是愚蒙人,可以轉到這裡來!又對那無知的人說: 偷來的水是甜的,暗吃的餅是好的。
6
箴言 17:24
A discerning person keeps wisdom in view, but a fool's eyes wander to the ends of the earth.
明哲人眼前有智慧;愚昧人眼望地極。
6
箴言 26:18 - 19
Like a maniac shooting flaming arrows of death is one who deceives their neighbor and says, "I was only joking!"
人欺凌鄰舍,卻說:我豈不是戲耍嗎?他就像瘋狂的人拋擲火把、利箭,與殺人的兵器(原文作死亡)。
6
傳道書 12:13 - 14
Now all has been heard; here is the conclusion of the matter: Fear God and keep his commandments, for this is the duty of all mankind. For God will bring every deed into judgment, including every hidden thing, whether it is good or evil.
這些事都已聽見了,總意就是:敬畏神,謹守他的誡命,這是人所當盡的本分(或作:這是眾人的本分)。 因為人所做的事,連一切隱藏的事,無論是善是惡,神都必審問。
6
馬太福音 7:26
But everyone who hears these words of mine and does not put them into practice is like a foolish man who built his house on sand.
凡聽見我這話不去行的,好比一個無知的人,把房子蓋在沙土上;
6
提多書 3:3
At one time we too were foolish, disobedient, deceived and enslaved by all kinds of passions and pleasures. We lived in malice and envy, being hated and hating one another.
我們從前也是無知、悖逆、受迷惑、服事各樣私慾和宴樂,常存惡毒(或作陰毒)嫉妒的心,是可恨的,又是彼此相恨。
6
詩篇 53:1
The fool says in his heart, "There is no God." They are corrupt, and their ways are vile; there is no one who does good.
(大衛的訓誨詩,交與伶長。調用麻哈拉。)愚頑人心裡說:沒有神。他們都是邪惡,行了可憎惡的罪孽;沒有一個人行善。
5
詩篇 111:10
The fear of the Lord is the beginning of wisdom; all who follow his precepts have good understanding. To him belongs eternal praise.
敬畏耶和華是智慧的開端;凡遵行他命令的是聰明人。耶和華是永遠當讚美的!
5
箴言 14:8
The wisdom of the prudent is to give thought to their ways, but the folly of fools is deception.
通達人的智慧在乎明白己道;愚昧人的愚妄乃是詭詐(或作:自歎)。
5
箴言 15:20
A wise son brings joy to his father, but a foolish man despises his mother.
智慧子使父親喜樂;愚昧人藐視母親。
5
箴言 15:2
The tongue of the wise adorns knowledge, but the mouth of the fool gushes folly.
智慧人的舌善發知識;愚昧人的口吐出愚昧。
5
箴言 17:25
A foolish son brings grief to his father and bitterness to the mother who bore him.
愚昧子使父親愁煩,使母親憂苦。
5
哥林多前書 1:27
But God chose the foolish things of the world to shame the wise; God chose the weak things of the world to shame the strong.
神卻揀選了世上愚拙的,叫有智慧的羞愧;又揀選了世上軟弱的,叫那強壯的羞愧。
5
箴言 9:6 - 8
Leave your simple ways and you will live; walk in the way of insight." Whoever corrects a mocker invites insults; whoever rebukes the wicked incurs abuse. Do not rebuke mockers or they will hate you; rebuke the wise and they will love you.
你們愚蒙人,要捨棄愚蒙,就得存活,並要走光明的道。 指斥褻慢人的,必受辱罵;責備惡人的,必被玷污。 不要責備褻慢人,恐怕他恨你;要責備智慧人,他必愛你。
4
箴言 10:8
The wise in heart accept commands, but a chattering fool comes to ruin.
心中智慧的,必受命令;口裡愚妄的,必致傾倒。
4
箴言 10:13
Wisdom is found on the lips of the discerning, but a rod is for the back of one who has no sense.
明哲人嘴裡有智慧;無知人背上受刑杖。
4
箴言 14:1
The wise woman builds her house, but with her own hands the foolish one tears hers down.
智慧婦人建立家室;愚妄婦人親手拆毀。
4
箴言 15:7
The lips of the wise spread knowledge, but the hearts of fools are not upright.
智慧人的嘴播揚知識;愚昧人的心並不如此。
4
箴言 15:5
A fool spurns a parent's discipline, but whoever heeds correction shows prudence.
愚妄人藐視父親的管教;領受責備的,得著見識。
4

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by
Biblica, Inc.R Used by permission. All rights reserved worldwide.


   讚! | 使用說明 | 智慧型聖經搜尋引擎 | 台灣聖經網 | 中華基督教網路發展協會 | 奉獻支持本事工
友站連結: Oursweb | 華人教會機構名錄 | 基督徒站長工具箱 | LKTO.co | 基督徒串聯貼紙 | 愛諾園
Copyright c 2014 中華基督教網路發展協會 | Chinese Christian Network Development Association
【切換成行動版】