約翰福音 15:1
- 5
"I am the true vine, and my Father is the gardener.
He cuts off every branch in me that bears no fruit, while every branch that does bear fruit he prunes so that it will be even more fruitful.
You are already clean because of the word I have spoken to you.
Remain in me, as I also remain in you. No branch can bear fruit by itself; it must remain in the vine. Neither can you bear fruit unless you remain in me.
"I am the vine; you are the branches. If you remain in me and I in you, you will bear much fruit; apart from me you can do nothing.
「我是真葡萄樹,我父是栽培的人。
凡屬我不結果子的枝子,他就剪去;凡結果子的,他就修理乾淨,使枝子結果子更多。
現在你們因我講給你們的道,已經乾淨了。
你們要常在我裡面,我也常在你們裡面。枝子若不常在葡萄樹上,自己就不能結果子;你們若不常在我裡面,也是這樣。
我是葡萄樹,你們是枝子。常在我裡面的,我也常在他裡面,這人就多結果子;因為離了我,你們就不能做什麼。
民數記 13:23
When they reached the Valley of Eshkol, they cut off a branch bearing a single cluster of grapes. Two of them carried it on a pole between them, along with some pomegranates and figs.
他們到了以實各谷,從那裡砍了葡萄樹的一枝,上頭有一掛葡萄,兩個人用槓抬著,又帶了些石榴和無花果來。
申命記 24:21
When you harvest the grapes in your vineyard, do not go over the vines again. Leave what remains for the foreigner, the fatherless and the widow.
你摘葡萄園的葡萄,所剩下的,不可再摘;要留給寄居的與孤兒寡婦。
利未記 19:10
Do not go over your vineyard a second time or pick up the grapes that have fallen. Leave them for the poor and the foreigner. I am the Lord your God.
不可摘盡葡萄園的果子,也不可拾取葡萄園所掉的果子;要留給窮人和寄居的。我是耶和華你們的神。
馬可福音 14:25
"Truly I tell you, I will not drink again from the fruit of the vine until that day when I drink it new in the kingdom of God."
我實在告訴你們,我不再喝這葡萄汁,直到我在神的國裡喝新的那日子。」
申命記 23:24
If you enter your neighbor's vineyard, you may eat all the grapes you want, but do not put any in your basket.
「你進了鄰舍的葡萄園,可以隨意吃飽了葡萄,只是不可裝在器皿中。
耶利米書 31:29
"In those days people will no longer say, 'The parents have eaten sour grapes, and the children's teeth are set on edge.'
當那些日子,人不再說:父親吃了酸葡萄,兒子的牙酸倒了。
彌迦書 6:15
You will plant but not harvest; you will press olives but not use the oil, you will crush grapes but not drink the wine.
你必撒種,卻不得收割;踹橄欖,卻不得油抹身;踹葡萄,卻不得酒喝。
哥林多前書 9:7
Who serves as a soldier at his own expense? Who plants a vineyard and does not eat its grapes? Who tends a flock and does not drink the milk?
有誰當兵自備糧餉呢?有誰栽葡萄園不吃園裡的果子呢?有誰牧養牛羊不吃牛羊的奶呢?
啟示錄 14:18
Still another angel, who had charge of the fire, came from the altar and called in a loud voice to him who had the sharp sickle, "Take your sharp sickle and gather the clusters of grapes from the earth's vine, because its grapes are ripe."
又有一位天使從祭壇中出來,是有權柄管火的,向拿著快鐮刀的大聲喊著說:「伸出快鐮刀來,收取地上葡萄樹的果子,因為葡萄熟透了!」
啟示錄 14:19
The angel swung his sickle on the earth, gathered its grapes and threw them into the great winepress of God's wrath.
那天使就把鐮刀扔在地上,收取了地上的葡萄,丟在神忿怒的大酒醡中。
申命記 28:39
You will plant vineyards and cultivate them but you will not drink the wine or gather the grapes, because worms will eat them.
你栽種、修理葡萄園,卻不得收葡萄,也不得喝葡萄酒,因為被蟲子吃了。
以賽亞書 5:4
What more could have been done for my vineyard than I have done for it? When I looked for good grapes, why did it yield only bad?
我為我葡萄園所做之外,還有什麼可做的呢?我指望結好葡萄,怎麼倒結了野葡萄呢?
以賽亞書 18:5
For, before the harvest, when the blossom is gone and the flower becomes a ripening grape, he will cut off the shoots with pruning knives, and cut down and take away the spreading branches.
收割之先,花開已謝,花也成了將熟的葡萄;他必用鐮刀削去嫩枝,又砍掉蔓延的枝條,
路加福音 6:44
Each tree is recognized by its own fruit. People do not pick figs from thornbushes, or grapes from briers.
凡樹木看果子,就可以認出他來。人不是從荊棘上摘無花果,也不是從蒺藜裡摘葡萄。
雅各書 3:12
My brothers and sisters, can a fig tree bear olives, or a grapevine bear figs? Neither can a salt spring produce fresh water.
我的弟兄們,無花果樹能生橄欖嗎?葡萄樹能結無花果嗎?鹹水裡也不能發出甜水來。
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.R Used by permission. All rights reserved worldwide.