詩篇 80:1
Hear us, Shepherd of Israel, you who lead Joseph like a flock. You who sit enthroned between the cherubim, shine forth
(亞薩的詩,交與伶長。調用為證的百合花。)領約瑟如領羊群之以色列的牧者啊,求你留心聽!坐在二基路伯上的啊,求你發出光來!
馬可福音 1:24
"What do you want with us, Jesus of Nazareth? Have you come to destroy us? I know who you are-the Holy One of God!"
「拿撒勒人耶穌,我們與你有什麼相干?你來滅我們嗎?我知道你是誰,乃是神的聖者。」
馬太福音 2:23
and he went and lived in a town called Nazareth. So was fulfilled what was said through the prophets, that he would be called a Nazarene.
到了一座城,名叫拿撒勒,就住在那裡。這是要應驗先知所說,他將稱為拿撒勒人的話了。
路加福音 1:35
The angel answered, "The Holy Spirit will come on you, and the power of the Most High will overshadow you. So the holy one to be born will be called the Son of God.
天使回答說:「聖靈要臨到你身上,至高者的能力要蔭庇你,因此所要生的聖者必稱為神的兒子(或作:所要生的,必稱為聖,稱為神的兒子)。
使徒行傳 4:10
then know this, you and all the people of Israel: It is by the name of Jesus Christ of Nazareth, whom you crucified but whom God raised from the dead, that this man stands before you healed.
你們眾人和以色列百姓都當知道,站在你們面前的這人得痊愈是因你們所釘十字架、神叫他從死裡復活的拿撒勒人耶穌基督的名。
申命記 18:15
The Lord your God will raise up for you a prophet like me from among you, from your fellow Israelites. You must listen to him.
耶和華你的神要從你們弟兄中間給你興起一位先知,像我,你們要聽從他。
使徒行傳 2:38
Peter replied, "Repent and be baptized, every one of you, in the name of Jesus Christ for the forgiveness of your sins. And you will receive the gift of the Holy Spirit.
彼得說:「你們各人要悔改,奉耶穌基督的名受洗,叫你們的罪得赦,就必領受所賜的聖靈;
使徒行傳 11:17
So if God gave them the same gift he gave us who believed in the Lord Jesus Christ, who was I to think that I could stand in God's way?"
神既然給他們恩賜,像在我們信主耶穌基督的時候給了我們一樣;我是誰,能攔阻神呢!」
啟示錄 2:8
"To the angel of the church in Smyrna write: These are the words of him who is the First and the Last, who died and came to life again.
「你要寫信給士每拿教會的使者,說:『那首先的、末後的、死過又活的,說:
創世記 49:10
The scepter will not depart from Judah, nor the ruler's staff from between his feet, until he to whom it belongs shall come and the obedience of the nations shall be his.
圭必不離猶大,杖必不離他兩腳之間,直等細羅(就是賜平安者)來到,萬民都必歸順。
以賽亞書 7:14
Therefore the Lord himself will give you a sign: The virgin will conceive and give birth to a son, and7:14Masoretic Text; Dead Sea Scrolls son, and heor son, and they will call him Immanuel.7:14Immanuelmeans God with us.
因此,主自己要給你們一個兆頭,必有童女懷孕生子,給他起名叫以馬內利(就是神與我們同在的意思)。
耶利米書 23:5
- 6
"The days are coming," declares the Lord, "when I will raise up for David a righteous Branch, a King who will reign wisely and do what is just and right in the land.
In his days Judah will be saved and Israel will live in safety. This is the name by which he will be called: The Lord Our Righteous Savior.
耶和華說:「日子將到,我要給大衛興起一個公義的苗裔;他必掌王權,行事有智慧,在地上施行公平和公義。
在他的日子,猶大必得救,以色列也安然居住。他的名必稱為『耶和華我們的義』。」
使徒行傳 10:42
He commanded us to preach to the people and to testify that he is the one whom God appointed as judge of the living and the dead.
他吩咐我們傳道給眾人,證明他是神所立定的,要作審判活人、死人的主。
羅馬書 5:17
For if, by the trespass of the one man, death reigned through that one man, how much more will those who receive God's abundant provision of grace and of the gift of righteousness reign in life through the one man, Jesus Christ!
若因一人的過犯,死就因這一人作了王,何況那些受洪恩又蒙所賜之義的,豈不更要因耶穌基督一人在生命中作王嗎?
羅馬書 13:14
Rather, clothe yourselves with the Lord Jesus Christ, and do not think about how to gratify the desires of the flesh.
總要披戴主耶穌基督,不要為肉體安排,去放縱私慾。
哥林多後書 1:19
For the Son of God, Jesus Christ, who was preached among you by us-by me and Silas and Timothy-was not "Yes" and "No," but in him it has always been "Yes."
因為我和西拉並提摩太,在你們中間所傳神的兒子耶穌基督,總沒有是而又非的,在他只有一是。
創世記 3:15
And I will put enmity between you and the woman, and between your offspring and hers; he will crush your head, and you will strike his heel."
我又要叫你和女人彼此為仇;你的後裔和女人的後裔也彼此為仇。女人的後裔要傷你的頭;你要傷他的腳跟。
以賽亞書 9:6
For to us a child is born, to us a son is given, and the government will be on his shoulders. And he will be called Wonderful Counselor, Mighty God, Everlasting Father, Prince of Peace.
因有一嬰孩為我們而生;有一子賜給我們。政權必擔在他的肩頭上;他名稱為「奇妙策士、全能的神、永在的父、和平的君」。
以賽亞書 33:22
For the Lord is our judge, the Lord is our lawgiver, the Lord is our king; it is he who will save us.
因為,耶和華是審判我們的;耶和華是給我們設律法的;耶和華是我們的王;他必拯救我們。
瑪拉基書 3:1
"I will send my messenger, who will prepare the way before me. Then suddenly the Lord you are seeking will come to his temple; the messenger of the covenant, whom you desire, will come," says the Lord Almighty.
萬軍之耶和華說:「我要差遣我的使者在我前面預備道路。你們所尋求的主必忽然進入他的殿;立約的使者,就是你們所仰慕的,快要來到。」
馬太福音 19:16
Just then a man came up to Jesus and asked, "Teacher, what good thing must I do to get eternal life?"
有一個人來見耶穌,說:「夫子(有古卷:良善的夫子),我該做什麼善事才能得永生?」
約翰福音 1:41
The first thing Andrew did was to find his brother Simon and tell him, "We have found the Messiah" (that is, the Christ).
他先找著自己的哥哥西門,對他說:「我們遇見彌賽亞了。」(彌賽亞繙出來就是基督。)
哥林多前書 1:4
- 5
I always thank my God for you because of his grace given you in Christ Jesus.
For in him you have been enriched in every way-with all kinds of speech and with all knowledge-
我常為你們感謝我的神,因神在基督耶穌裡所賜給你們的恩惠;
又因你們在他裡面凡事富足,口才、知識都全備,
詩篇 24:7
- 10
Lift up your heads, you gates; be lifted up, you ancient doors, that the King of glory may come in.
Who is this King of glory? The Lord strong and mighty, the Lord mighty in battle.
Lift up your heads, you gates; lift them up, you ancient doors, that the King of glory may come in.
Who is he, this King of glory? The Lord Almighty- he is the King of glory.
眾城門哪,你們要抬起頭來!永久的門戶,你們要被舉起!那榮耀的王將要進來!
榮耀的王是誰呢?就是有力有能的耶和華,在戰場上有能的耶和華!
眾城門哪,你們要抬起頭來!永久的門戶,你們要把頭抬起!那榮耀的王將要進來!
榮耀的王是誰呢?萬軍之耶和華,他是榮耀的王!(細拉)
雅歌 2:1
- 2
I am a rose of Sharon, a lily of the valleys. He
Like a lily among thorns is my darling among the young women. She
我是沙崙的玫瑰花﹝或作:水仙花﹞,是谷中的百合花。(新郎)
我的佳偶在女子中,好像百合花在荊棘內。(新娘)
以賽亞書 49:7
This is what the Lord says- the Redeemer and Holy One of Israel- to him who was despised and abhorred by the nation, to the servant of rulers: "Kings will see you and stand up, princes will see and bow down, because of the Lord, who is faithful, the Holy One of Israel, who has chosen you."
救贖主以色列的聖者耶和華對那被人所藐視、本國所憎惡、官長所虐待的如此說:君王要看見就站起,首領也要下拜;都因信實的耶和華,就是揀選你以色列的聖者。
以賽亞書 53:3
He was despised and rejected by mankind, a man of suffering, and familiar with pain. Like one from whom people hide their faces he was despised, and we held him in low esteem.
他被藐視,被人厭棄;多受痛苦,常經憂患。他被藐視,好像被人掩面不看的一樣;我們也不尊重他。
瑪拉基書 4:2
But for you who revere my name, the sun of righteousness will rise with healing in its rays. And you will go out and frolic like well-fed calves.
但向你們敬畏我名的人必有公義的日頭出現,其光線(原文作翅膀)有醫治之能。你們必出來跳躍如圈裡的肥犢。
馬太福音 2:6
" 'But you, Bethlehem, in the land of Judah, are by no means least among the rulers of Judah; for out of you will come a ruler who will shepherd my people Israel.' "
猶大地的伯利恆啊,你在猶大諸城中並不是最小的;因為將來有一位君王要從你那裡出來,牧養我以色列民。」
馬可福音 6:3
Isn't this the carpenter? Isn't this Mary's son and the brother of James, Joseph, Judas and Simon? Aren't his sisters here with us?" And they took offense at him.
這不是那木匠嗎?不是馬利亞的兒子雅各、約西、猶大、西門的長兄嗎?他妹妹們不也是在我們這裡嗎?」他們就厭棄他。(厭棄他:原文作因他跌倒)
路加福音 2:43
After the festival was over, while his parents were returning home, the boy Jesus stayed behind in Jerusalem, but they were unaware of it.
守滿了節期,他們回去,孩童耶穌仍舊在耶路撒冷。他的父母並不知道,
路加福音 23:2
And they began to accuse him, saying, "We have found this man subverting our nation. He opposes payment of taxes to Caesar and claims to be Messiah, a king."
就告他說:「我們見這人誘惑國民,禁止納稅給該撒,並說自己是基督,是王。」
約翰福音 1:1
- 3
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God.
He was with God in the beginning.
Through him all things were made; without him nothing was made that has been made.
太初有道,道與神同在,道就是神。
這道太初與神同在。
萬物是藉著他造的;凡被造的,沒有一樣不是藉著他造的。
約翰福音 6:51
I am the living bread that came down from heaven. Whoever eats this bread will live forever. This bread is my flesh, which I will give for the life of the world."
我是從天上降下來生命的糧;人若吃這糧,就必永遠活著。我所要賜的糧就是我的肉,為世人之生命所賜的。」
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.R Used by permission. All rights reserved worldwide.