中文索引: 一個字 | 二個字(1) | 二個字(2) | 二個字(3) | 三個字 | 四個字 | 五個字或更多    [我要新增]
英文索引: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z

Inner Beauty

工具 經文 適合度
雅歌 4:7
You are altogether beautiful, my darling; there is no flaw in you.
我的佳偶,你全然美麗,毫無瑕疵!
84
箴言 31:30
Charm is deceptive, and beauty is fleeting; but a woman who fears the Lord is to be praised.
艷麗是虛假的,美容是虛浮的;惟敬畏耶和華的婦女必得稱讚。
76
詩篇 139:14
I praise you because I am fearfully and wonderfully made; your works are wonderful, I know that full well.
我要稱謝你,因我受造,奇妙可畏;你的作為奇妙,這是我心深知道的。
57
撒母耳記上 16:7
But the Lord said to Samuel, "Do not consider his appearance or his height, for I have rejected him. The Lord does not look at the things people look at. People look at the outward appearance, but the Lord looks at the heart."
耶和華卻對撒母耳說:「不要看他的外貌和他身材高大,我不揀選他。因為,耶和華不像人看人:人是看外貌;耶和華是看內心。」
51
彼得前書 3:4
Rather, it should be that of your inner self, the unfading beauty of a gentle and quiet spirit, which is of great worth in God's sight.
只要以裡面存著長久溫柔,安靜的心為妝飾;這在神面前是極寶貴的。
42
箴言 3:15
She is more precious than rubies; nothing you desire can compare with her.
比珍珠(或作:紅寶石)寶貴;你一切所喜愛的,都不足與比較。
37
哥林多後書 4:16
Therefore we do not lose heart. Though outwardly we are wasting away, yet inwardly we are being renewed day by day.
所以,我們不喪膽。外體雖然毀壞,內心卻一天新似一天。
31
詩篇 34:5
Those who look to him are radiant; their faces are never covered with shame.
凡仰望他的,便有光榮;他們的臉必不蒙羞。
18
箴言 3:15 - 18
She is more precious than rubies; nothing you desire can compare with her. Long life is in her right hand; in her left hand are riches and honor. Her ways are pleasant ways, and all her paths are peace. She is a tree of life to those who take hold of her; those who hold her fast will be blessed.
比珍珠(或作:紅寶石)寶貴;你一切所喜愛的,都不足與比較。 他右手有長壽,左手有富貴。 他的道是安樂;他的路全是平安。 他與持守他的作生命樹;持定他的,俱各有福。
18
哥林多前書 13:4 - 8
Love is patient, love is kind. It does not envy, it does not boast, it is not proud. It does not dishonor others, it is not self-seeking, it is not easily angered, it keeps no record of wrongs. Love does not delight in evil but rejoices with the truth. It always protects, always trusts, always hopes, always perseveres. Love never fails. But where there are prophecies, they will cease; where there are tongues, they will be stilled; where there is knowledge, it will pass away.
愛是恆久忍耐,又有恩慈;愛是不嫉妒;愛是不自誇,不張狂, 不做害羞的事,不求自己的益處,不輕易發怒,不計算人的惡, 不喜歡不義,只喜歡真理; 凡事包容,凡事相信,凡事盼望,凡事忍耐。 愛是永不止息。先知講道之能終必歸於無有;說方言之能終必停止;知識也終必歸於無有。
17
哥林多前書 13:1 - 13
If I speak in the tongues of men or of angels, but do not have love, I am only a resounding gong or a clanging cymbal. If I have the gift of prophecy and can fathom all mysteries and all knowledge, and if I have a faith that can move mountains, but do not have love, I am nothing. If I give all I possess to the poor and give over my body to hardship that I may boast, but do not have love, I gain nothing. Love is patient, love is kind. It does not envy, it does not boast, it is not proud. It does not dishonor others, it is not self-seeking, it is not easily angered, it keeps no record of wrongs. Love does not delight in evil but rejoices with the truth. It always protects, always trusts, always hopes, always perseveres. Love never fails. But where there are prophecies, they will cease; where there are tongues, they will be stilled; where there is knowledge, it will pass away. For we know in part and we prophesy in part, but when completeness comes, what is in part disappears. When I was a child, I talked like a child, I thought like a child, I reasoned like a child. When I became a man, I put the ways of childhood behind me. For now we see only a reflection as in a mirror; then we shall see face to face. Now I know in part; then I shall know fully, even as I am fully known. And now these three remain: faith, hope and love. But the greatest of these is love.
我若能說萬人的方言,並天使的話語,卻沒有愛,我就成了鳴的鑼,響的鈸一般。 我若有先知講道之能,也明白各樣的奧秘,各樣的知識,而且有全備的信,叫我能夠移山,卻沒有愛,我就算不得什麼。 我若將所有的賙濟窮人,又捨己身叫人焚燒,卻沒有愛,仍然與我無益。 愛是恆久忍耐,又有恩慈;愛是不嫉妒;愛是不自誇,不張狂, 不做害羞的事,不求自己的益處,不輕易發怒,不計算人的惡, 不喜歡不義,只喜歡真理; 凡事包容,凡事相信,凡事盼望,凡事忍耐。 愛是永不止息。先知講道之能終必歸於無有;說方言之能終必停止;知識也終必歸於無有。 我們現在所知道的有限,先知所講的也有限, 等那完全的來到,這有限的必歸於無有了。 我作孩子的時候,話語像孩子,心思像孩子,意念像孩子,既成了人,就把孩子的事丟棄了。 我們如今彷彿對著鏡子觀看,模糊不清(原文作如同猜謎);到那時就要面對面了。我如今所知道的有限,到那時就全知道,如同主知道我一樣。 如今常存的有信,有望,有愛這三樣,其中最大的是愛。
16
傳道書 3:11
He has made everything beautiful in its time. He has also set eternity in the human heart; yet no one can fathom what God has done from beginning to end.
神造萬物,各按其時成為美好,又將永生(原文作永遠)安置在世人心裡。然而神從始至終的作為,人不能參透。
15
馬太福音 5:8
Blessed are the pure in heart, for they will see God.
清心的人有福了!因為他們必得見神。
15
馬太福音 6:28
"And why do you worry about clothes? See how the flowers of the field grow. They do not labor or spin.
何必為衣裳憂慮呢?你想野地裡的百合花怎麼長起來;他也不勞苦,也不紡線。
15
彼得前書 3:1 - 6
Wives, in the same way submit yourselves to your own husbands so that, if any of them do not believe the word, they may be won over without words by the behavior of their wives, when they see the purity and reverence of your lives. Your beauty should not come from outward adornment, such as elaborate hairstyles and the wearing of gold jewelry or fine clothes. Rather, it should be that of your inner self, the unfading beauty of a gentle and quiet spirit, which is of great worth in God's sight. For this is the way the holy women of the past who put their hope in God used to adorn themselves. They submitted themselves to their own husbands, like Sarah, who obeyed Abraham and called him her lord. You are her daughters if you do what is right and do not give way to fear.
你們作妻子的要順服自己的丈夫;這樣,若有不信從道理的丈夫,他們雖然不聽道,也可以因妻子的品行被感化過來; 這正是因看見你們有貞潔的品行和敬畏的心。 你們不要以外面的辮頭髮,戴金飾,穿美衣為妝飾, 只要以裡面存著長久溫柔,安靜的心為妝飾;這在神面前是極寶貴的。 因為古時仰賴神的聖潔婦人正是以此為妝飾,順服自己的丈夫, 就如撒拉聽從亞伯拉罕,稱他為主。你們若行善,不因恐嚇而害怕,便是撒拉的女兒了。
11
彼得前書 3:3
Your beauty should not come from outward adornment, such as elaborate hairstyles and the wearing of gold jewelry or fine clothes.
你們不要以外面的辮頭髮,戴金飾,穿美衣為妝飾,
11
約翰福音 13:35
By this everyone will know that you are my disciples, if you love one another."
你們若有彼此相愛的心,眾人因此就認出你們是我的門徒了。」
10
以弗所書 6:11
Put on the full armor of God, so that you can take your stand against the devil's schemes.
要穿戴神所賜的全副軍裝,就能抵擋魔鬼的詭計。
10
詩篇 45:11
Let the king be enthralled by your beauty; honor him, for he is your lord.
王就羨慕你的美貌;因為他是你的主,你當敬拜他。
9
羅馬書 8:6
The mind governed by the flesh is death, but the mind governed by the Spirit is life and peace.
體貼肉體的,就是死;體貼聖靈的,乃是生命、平安。
8
加拉太書 5:25
Since we live by the Spirit, let us keep in step with the Spirit.
我們若是靠聖靈得生,就當靠聖靈行事。
8
詩篇 139:13
For you created my inmost being; you knit me together in my mother's womb.
我的肺腑是你所造的;我在母腹中,你已覆庇我。
7
箴言 31:25
She is clothed with strength and dignity; she can laugh at the days to come.
能力和威儀是他的衣服;他想到日後的景況就喜笑。
7
雅歌 2:1
I am a rose of Sharon, a lily of the valleys. He
我是沙崙的玫瑰花﹝或作:水仙花﹞,是谷中的百合花。(新郎)
7
雅歌 4:9
You have stolen my heart, my sister, my bride; you have stolen my heart with one glance of your eyes, with one jewel of your necklace.
我妹子,我新婦,你奪了我的心。你用眼一看,用你項上的一條金鍊,奪了我的心!
7
雅歌 2:2
Like a lily among thorns is my darling among the young women. She
我的佳偶在女子中,好像百合花在荊棘內。(新娘)
5
羅馬書 12:1
Therefore, I urge you, brothers and sisters, in view of God's mercy, to offer your bodies as a living sacrifice, holy and pleasing to God-this is your true and proper worship.
所以弟兄們,我以神的慈悲勸你們,將身體獻上,當作活祭,是聖潔的,是神所喜悅的;你們如此事奉乃是理所當然的。
5
加拉太書 5:6
For in Christ Jesus neither circumcision nor uncircumcision has any value. The only thing that counts is faith expressing itself through love.
原來在基督耶穌裡,受割禮不受割禮全無功效,惟獨使人生發仁愛的信心才有功效。
5
以弗所書 2:10
For we are God's handiwork, created in Christ Jesus to do good works, which God prepared in advance for us to do.
我們原是他的工作,在基督耶穌裡造成的,為要叫我們行善,就是神所預備叫我們行的。
5
提摩太前書 2:9 - 10
I also want the women to dress modestly, with decency and propriety, adorning themselves, not with elaborate hairstyles or gold or pearls or expensive clothes, but with good deeds, appropriate for women who profess to worship God.
又願女人廉恥、自守,以正派衣裳為妝飾,不以編髮、黃金、珍珠,和貴價的衣裳為妝飾; 只要有善行,這才與自稱是敬神的女人相宜。
4
提摩太前書 2:10
but with good deeds, appropriate for women who profess to worship God.
只要有善行,這才與自稱是敬神的女人相宜。
4
詩篇 1:1 - 6
Blessed is the one who does not walk in step with the wicked or stand in the way that sinners take or sit in the company of mockers, but whose delight is in the law of the Lord, and who meditates on his law day and night. That person is like a tree planted by streams of water, which yields its fruit in season and whose leaf does not wither- whatever they do prospers. Not so the wicked! They are like chaff that the wind blows away. Therefore the wicked will not stand in the judgment, nor sinners in the assembly of the righteous. For the Lord watches over the way of the righteous, but the way of the wicked leads to destruction.
不從惡人的計謀,不站罪人的道路,不坐褻慢人的座位, 惟喜愛耶和華的律法,晝夜思想,這人便為有福! 他要像一棵樹栽在溪水旁,按時候結果子,葉子也不枯乾。凡他所做的盡都順利。 惡人並不是這樣,乃像糠秕被風吹散。 因此,當審判的時候惡人必站立不住;罪人在義人的會中也是如此。 因為耶和華知道義人的道路;惡人的道路卻必滅亡。
3
雅歌 1:5 - 6
Dark am I, yet lovely, daughters of Jerusalem, dark like the tents of Kedar, like the tent curtains of Solomon. Do not stare at me because I am dark, because I am darkened by the sun. My mother's sons were angry with me and made me take care of the vineyards; my own vineyard I had to neglect.
耶路撒冷的眾女子啊,我雖然黑,卻是秀美,如同基達的帳棚,好像所羅門的幔子。 不要因日頭把我曬黑了就輕看我。我同母的弟兄向我發怒,他們使我看守葡萄園;我自己的葡萄園卻沒有看守。
3
以西結書 16:14
And your fame spread among the nations on account of your beauty, because the splendor I had given you made your beauty perfect, declares the Sovereign Lord.
你美貌的名聲傳在列邦中,你十分美貌,是因我加在你身上的威榮。這是主耶和華說的。
3
馬太福音 23:27
"Woe to you, teachers of the law and Pharisees, you hypocrites! You are like whitewashed tombs, which look beautiful on the outside but on the inside are full of the bones of the dead and everything unclean.
「你們這假冒為善的文士和法利賽人有禍了!因為你們好像粉飾的墳墓,外面好看,裡面卻裝滿了死人的骨頭和一切的污穢。
3
羅馬書 9:20
But who are you, a human being, to talk back to God? "Shall what is formed say to the one who formed it, 'Why did you make me like this?' "
你這個人哪,你是誰,竟敢向神強嘴呢?受造之物豈能對造他的說:「你為什麼這樣造我呢?
3
以賽亞書 43:1
But now, this is what the Lord says- he who created you, Jacob, he who formed you, Israel: "Do not fear, for I have redeemed you; I have summoned you by name; you are mine.
雅各啊,創造你的耶和華,以色列啊,造成你的那位,現在如此說:你不要害怕!因為我救贖了你。我曾提你的名召你,你是屬我的。
2
創世記 1:26
Then God said, "Let us make mankind in our image, in our likeness, so that they may rule over the fish in the sea and the birds in the sky, over the livestock and all the wild animals, and over all the creatures that move along the ground."
神說:「我們要照著我們的形像、按著我們的樣式造人,使他們管理海裡的魚、空中的鳥、地上的牲畜,和全地,並地上所爬的一切昆蟲。」
1
詩篇 119:11
I have hidden your word in my heart that I might not sin against you.
我將你的話藏在心裡,免得我得罪你。
1
以賽亞書 61:3
and provide for those who grieve in Zion- to bestow on them a crown of beauty instead of ashes, the oil of joy instead of mourning, and a garment of praise instead of a spirit of despair. They will be called oaks of righteousness, a planting of the Lord for the display of his splendor.
賜華冠與錫安悲哀的人,代替灰塵;喜樂油代替悲哀;讚美衣代替憂傷之靈;使他們稱為「公義樹」,是耶和華所栽的,叫他得榮耀。
1
約翰福音 3:16
For God so loved the world that he gave his one and only Son, that whoever believes in him shall not perish but have eternal life.
「神愛世人,甚至將他的獨生子賜給他們,叫一切信他的,不至滅亡,反得永生。
1

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by
Biblica, Inc.R Used by permission. All rights reserved worldwide.


   讚! | 使用說明 | 智慧型聖經搜尋引擎 | 台灣聖經網 | 中華基督教網路發展協會 | 奉獻支持本事工
友站連結: Oursweb | 華人教會機構名錄 | 基督徒站長工具箱 | LKTO.co | 基督徒串聯貼紙 | 愛諾園
Copyright c 2014 中華基督教網路發展協會 | Chinese Christian Network Development Association
【切換成行動版】