箴言 1:7
The fear of the Lord is the beginning of knowledge, but fools despise wisdom and instruction. Prologue: Exhortations to Embrace Wisdom
敬畏耶和華是知識的開端;愚妄人藐視智慧和訓誨。
箴言 4:1
- 2
Listen, my sons, to a father's instruction; pay attention and gain understanding.
I give you sound learning, so do not forsake my teaching.
眾子啊,要聽父親的教訓,留心得知聰明。
因我所給你們的是好教訓;不可離棄我的法則(或作:指教)。
箴言 4:5
- 6
Get wisdom, get understanding; do not forget my words or turn away from them.
Do not forsake wisdom, and she will protect you; love her, and she will watch over you.
要得智慧,要得聰明,不可忘記,也不可偏離我口中的言語。
不可離棄智慧,智慧就護衛你;要愛他,他就保守你。
羅馬書 8:28
And we know that in all things God works for the good of those who love him, who have been called according to his purpose.
我們曉得萬事都互相效力,叫愛神的人得益處,就是按他旨意被召的人。
哥林多前書 10:11
These things happened to them as examples and were written down as warnings for us, on whom the culmination of the ages has come.
他們遭遇這些事,都要作為鑑戒;並且寫在經上,正是警戒我們這末世的人。
腓立比書 3:13
Brothers and sisters, I do not consider myself yet to have taken hold of it. But one thing I do: Forgetting what is behind and straining toward what is ahead,
弟兄們,我不是以為自己已經得著了;我只有一件事,就是忘記背後,努力面前的,
約翰二書 1:9
Anyone who runs ahead and does not continue in the teaching of Christ does not have God; whoever continues in the teaching has both the Father and the Son.
凡越過基督的教訓、不常守著的,就沒有神;常守這教訓的,就有父又有子。
歌羅西書 2:8
See to it that no one takes you captive through hollow and deceptive philosophy, which depends on human tradition and the elemental spiritual forces of this world rather than on Christ.
你們要謹慎,恐怕有人用他的理學和虛空的妄言,不照著基督,乃照人間的遺傳和世上的小學就把你們擄去。
提摩太後書 3:15
and how from infancy you have known the Holy Scriptures, which are able to make you wise for salvation through faith in Christ Jesus.
並且知道你是從小明白聖經,這聖經能使你因信基督耶穌,有得救的智慧。
以賽亞書 41:10
So do not fear, for I am with you; do not be dismayed, for I am your God. I will strengthen you and help you; I will uphold you with my righteous right hand.
你不要害怕,因為我與你同在;不要驚惶,因為我是你的神。我必堅固你,我必幫助你;我必用我公義的右手扶持你。
以賽亞書 28:9
"Who is it he is trying to teach? To whom is he explaining his message? To children weaned from their milk, to those just taken from the breast?
譏誚先知的說:他要將知識指教誰呢?要使誰明白傳言呢?是那剛斷奶離懷的嗎?
提摩太後書 3:16
All Scripture is God-breathed and is useful for teaching, rebuking, correcting and training in righteousness,
聖經都是神所默示的(或作:凡神所默示的聖經),於教訓、督責、使人歸正、教導人學義都是有益的,
約翰一書 4:18
There is no fear in love. But perfect love drives out fear, because fear has to do with punishment. The one who fears is not made perfect in love.
愛裡沒有懼怕;愛既完全,就把懼怕除去。因為懼怕裡含著刑罰,懼怕的人在愛裡未得完全。
羅馬書 1:9
God, whom I serve in my spirit in preaching the gospel of his Son, is my witness how constantly I remember you
我在他兒子福音上,用心靈所事奉的神,可以見證我怎樣不住的提到你們;
希伯來書 4:12
For the word of God is alive and active. Sharper than any double-edged sword, it penetrates even to dividing soul and spirit, joints and marrow; it judges the thoughts and attitudes of the heart.
神的道是活潑的,是有功效的,比一切兩刃的劍更快,甚至魂與靈,骨節與骨髓,都能刺入、剖開,連心中的思念和主意都能辨明。
約翰一書 4:1
- 3
Dear friends, do not believe every spirit, but test the spirits to see whether they are from God, because many false prophets have gone out into the world.
This is how you can recognize the Spirit of God: Every spirit that acknowledges that Jesus Christ has come in the flesh is from God,
but every spirit that does not acknowledge Jesus is not from God. This is the spirit of the antichrist, which you have heard is coming and even now is already in the world.
親愛的弟兄啊,一切的靈,你們不可都信,總要試驗那些靈是出於神的不是,因為世上有許多假先知已經出來了。
凡靈認耶穌基督是成了肉身來的,就是出於神的;從此你們可以認出神的靈來。
凡靈不認耶穌,就不是出於神;這是那敵基督者的靈。你們從前聽見他要來,現在已經在世上了。
提摩太後書 2:15
Do your best to present yourself to God as one approved, a worker who does not need to be ashamed and who correctly handles the word of truth.
你當竭力在神面前得蒙喜悅,作無愧的工人,按著正意分解真理的道。
約翰一書 4:1
Dear friends, do not believe every spirit, but test the spirits to see whether they are from God, because many false prophets have gone out into the world.
親愛的弟兄啊,一切的靈,你們不可都信,總要試驗那些靈是出於神的不是,因為世上有許多假先知已經出來了。
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.R Used by permission. All rights reserved worldwide.