中文索引: 一個字 | 二個字(1) | 二個字(2) | 二個字(3) | 三個字 | 四個字 | 五個字或更多    [我要新增]
英文索引: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z


工具 經文 適合度
箴言 19:17
Whoever is kind to the poor lends to the Lord, and he will reward them for what they have done.
路加福音 6:35
But love your enemies, do good to them, and lend to them without expecting to get anything back. Then your reward will be great, and you will be children of the Most High, because he is kind to the ungrateful and wicked.
詩篇 37:21
The wicked borrow and do not repay, but the righteous give generously;
馬太福音 5:42
Give to the one who asks you, and do not turn away from the one who wants to borrow from you.
出埃及記 22:25 - 27
"If you lend money to one of my people among you who is needy, do not treat it like a business deal; charge no interest. If you take your neighbor's cloak as a pledge, return it by sunset, because that cloak is the only covering your neighbor has. What else can they sleep in? When they cry out to me, I will hear, for I am compassionate.
「我民中有貧窮人與你同住,你若借錢給他,不可如放債的向他取利。 你即或拿鄰舍的衣服作當頭,必在日落以先歸還他; 因他只有這一件當蓋頭,是他蓋身的衣服,若是沒有,他拿什麼睡覺呢?他哀求我,我就應允,因為我是有恩惠的。
以西結書 18:13
He lends at interest and takes a profit. Will such a man live? He will not! Because he has done all these detestable things, he is to be put to death; his blood will be on his own head.
路加福音 6:34
And if you lend to those from whom you expect repayment, what credit is that to you? Even sinners lend to sinners, expecting to be repaid in full.
箴言 28:8
Whoever increases wealth by taking interest or profit from the poor amasses it for another, who will be kind to the poor.
詩篇 112:5
Good will come to those who are generous and lend freely, who conduct their affairs with justice.
箴言 22:7
The rich rule over the poor, and the borrower is slave to the lender.
出埃及記 22:25
"If you lend money to one of my people among you who is needy, do not treat it like a business deal; charge no interest.
詩篇 37:26
They are always generous and lend freely; their children will be a blessing.
利未記 25:35 - 37
" 'If any of your fellow Israelites become poor and are unable to support themselves among you, help them as you would a foreigner and stranger, so they can continue to live among you. Do not take interest or any profit from them, but fear your God, so that they may continue to live among you. You must not lend them money at interest or sell them food at a profit.
「你的弟兄在你那裡若漸漸貧窮,手中缺乏,你就要幫補他,使他與你同住,像外人和寄居的一樣。 不可向他取利,也不可向他多要;只要敬畏你的神,使你的弟兄與你同住。 你借錢給他,不可向他取利;借糧給他,也不可向他多要。
申命記 15:8 - 10
Rather, be openhanded and freely lend them whatever they need. Be careful not to harbor this wicked thought: "The seventh year, the year for canceling debts, is near," so that you do not show ill will toward the needy among your fellow Israelites and give them nothing. They may then appeal to the Lord against you, and you will be found guilty of sin. Give generously to them and do so without a grudging heart; then because of this the Lord your God will bless you in all your work and in everything you put your hand to.
總要向他鬆開手,照他所缺乏的借給他,補他的不足。 你要謹慎,不可心裡起惡念,說:『第七年的豁免年快到了』,你便惡眼看你窮乏的弟兄,什麼都不給他,以致他因你求告耶和華,罪便歸於你了。 你總要給他,給他的時候心裡不可愁煩;因耶和華你的神必在你這一切所行的,並你手裡所辦的事上,賜福與你。
以賽亞書 24:2
it will be the same for priest as for people, for the master as for his servant, for the mistress as for her servant, for seller as for buyer, for borrower as for lender, for debtor as for creditor.
路加福音 6:30
Give to everyone who asks you, and if anyone takes what belongs to you, do not demand it back.
申命記 15:6
For the Lord your God will bless you as he has promised, and you will lend to many nations but will borrow from none. You will rule over many nations but none will rule over you.
申命記 17:9 - 11
Go to the Levitical priests and to the judge who is in office at that time. Inquire of them and they will give you the verdict. You must act according to the decisions they give you at the place the Lord will choose. Be careful to do everything they instruct you to do. Act according to whatever they teach you and the decisions they give you. Do not turn aside from what they tell you, to the right or to the left.
去見祭司利未人,並當時的審判官,求問他們,他們必將判語指示你。 他們在耶和華所選擇的地方指示你的判語,你必照著他們所指教你的一切話謹守遵行。 要按他們所指教你的律法,照他們所斷定的去行;他們所指示你的判語,你不可偏離左右。
耶利米書 15:10
Alas, my mother, that you gave me birth, a man with whom the whole land strives and contends! I have neither lent nor borrowed, yet everyone curses me.

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by
Biblica, Inc.R Used by permission. All rights reserved worldwide.

   讚! | 使用說明 | 智慧型聖經搜尋引擎 | 台灣聖經網 | 中華基督教網路發展協會 | 奉獻支持本事工
友站連結: Oursweb | 華人教會機構名錄 | 基督徒站長工具箱 | LKTO.co | 基督徒串聯貼紙 | 愛諾園
Copyright c 2014 中華基督教網路發展協會 | Chinese Christian Network Development Association