中文索引: 一個字 | 二個字(1) | 二個字(2) | 二個字(3) | 三個字 | 四個字 | 五個字或更多    [我要新增]
英文索引: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z

Liar

工具 經文 適合度
箴言 19:9
A false witness will not go unpunished, and whoever pours out lies will perish.
作假見證的,不免受罰;吐出謊言的,也必滅亡。
34
啟示錄 21:8
But the cowardly, the unbelieving, the vile, the murderers, the sexually immoral, those who practice magic arts, the idolaters and all liars-they will be consigned to the fiery lake of burning sulfur. This is the second death."
惟有膽怯的、不信的、可憎的、殺人的、淫亂的、行邪術的、拜偶像的,和一切說謊話的,他們的分就在燒著硫磺的火湖裡;這是第二次的死。」
20
約翰福音 8:44
You belong to your father, the devil, and you want to carry out your father's desires. He was a murderer from the beginning, not holding to the truth, for there is no truth in him. When he lies, he speaks his native language, for he is a liar and the father of lies.
你們是出於你們的父魔鬼,你們父的私慾你們偏要行。他從起初是殺人的,不守真理,因他心裡沒有真理。他說謊是出於自己;因他本來是說謊的,也是說謊之人的父。
15
箴言 14:5
An honest witness does not deceive, but a false witness pours out lies.
誠實見證人不說謊話;假見證人吐出謊言。
13
羅馬書 12:19
Do not take revenge, my dear friends, but leave room for God's wrath, for it is written: "It is mine to avenge; I will repay," says the Lord.
親愛的弟兄,不要自己伸冤,寧可讓步,聽憑主怒(或作:讓人發怒);因為經上記著:「主說:『伸冤在我;我必報應。』」
11
箴言 26:23 - 28
Like a coating of silver dross on earthenware are fervent lips with an evil heart. Enemies disguise themselves with their lips, but in their hearts they harbor deceit. Though their speech is charming, do not believe them, for seven abominations fill their hearts. Their malice may be concealed by deception, but their wickedness will be exposed in the assembly. Whoever digs a pit will fall into it; if someone rolls a stone, it will roll back on them. A lying tongue hates those it hurts, and a flattering mouth works ruin.
火熱的嘴,奸惡的心,好像銀渣包的瓦器。 怨恨人的,用嘴粉飾,心裡卻藏著詭詐; 他用甜言蜜語,你不可信他,因為他心中有七樣可憎惡的。 他雖用詭詐遮掩自己的怨恨,他的邪惡必在會中顯露。 挖陷坑的,自己必掉在其中;滾石頭的,石頭必反滾在他身上。 虛謊的舌恨他所壓傷的人;諂媚的口敗壞人的事。
10
啟示錄 22:15
Outside are the dogs, those who practice magic arts, the sexually immoral, the murderers, the idolaters and everyone who loves and practices falsehood.
城外有那些犬類、行邪術的、淫亂的、殺人的、拜偶像的,並一切喜好說謊言、編造虛謊的。
9
出埃及記 20:16
"You shall not give false testimony against your neighbor.
「不可作假見證陷害人。
8
出埃及記 23:1
"Do not spread false reports. Do not help a guilty person by being a malicious witness.
「不可隨夥佈散謠言;不可與惡人連手妄作見證。
8
箴言 13:5
The righteous hate what is false, but the wicked make themselves a stench and bring shame on themselves.
義人恨惡謊言;惡人有臭名,且致慚愧。
8
羅馬書 3:13
"Their throats are open graves; their tongues practice deceit." "The poison of vipers is on their lips."
他們的喉嚨是敞開的墳墓;他們用舌頭弄詭詐,嘴唇裡有虺蛇的毒氣,
8
箴言 25:18
Like a club or a sword or a sharp arrow is one who gives false testimony against a neighbor.
作假見證陷害鄰舍的,就是大槌,是利刀,是快箭。
7
出埃及記 23:2
"Do not follow the crowd in doing wrong. When you give testimony in a lawsuit, do not pervert justice by siding with the crowd,
不可隨眾行惡;不可在爭訟的事上隨眾偏行,作見證屈枉正直;
6
雅各書 3:14
But if you harbor bitter envy and selfish ambition in your hearts, do not boast about it or deny the truth.
你們心裡若懷著苦毒的嫉妒和分爭,就不可自誇,也不可說謊話抵擋真道。
5
約翰一書 1:9
If we confess our sins, he is faithful and just and will forgive us our sins and purify us from all unrighteousness.
我們若認自己的罪,神是信實的,是公義的,必要赦免我們的罪,洗淨我們一切的不義。
5
箴言 6:17
haughty eyes, a lying tongue, hands that shed innocent blood,
就是高傲的眼,撒謊的舌,流無辜人血的手,
4
馬太福音 5:33 - 37
"Again, you have heard that it was said to the people long ago, 'Do not break your oath, but fulfill to the Lord the vows you have made.' But I tell you, do not swear an oath at all: either by heaven, for it is God's throne; or by the earth, for it is his footstool; or by Jerusalem, for it is the city of the Great King. And do not swear by your head, for you cannot make even one hair white or black. All you need to say is simply 'Yes' or 'No'; anything beyond this comes from the evil one.
「你們又聽見有吩咐古人的話,說:『不可背誓,所起的誓總要向主謹守。』 只是我告訴你們,什麼誓都不可起。不可指著天起誓,因為天是神的座位; 不可指著地起誓,因為地是他的腳凳;也不可指著耶路撒冷起誓,因為耶路撒冷是大君的京城; 又不可指著你的頭起誓,因為你不能使一根頭髮變黑變白了。 你們的話,是,就說是;不是,就說不是;若再多說,就是出於那惡者(或作就是從惡裡出來的)。」
4
馬太福音 7:21 - 23
"Not everyone who says to me, 'Lord, Lord,' will enter the kingdom of heaven, but only the one who does the will of my Father who is in heaven. Many will say to me on that day, 'Lord, Lord, did we not prophesy in your name and in your name drive out demons and in your name perform many miracles?' Then I will tell them plainly, 'I never knew you. Away from me, you evildoers!'
「凡稱呼我『主啊,主啊』的人不能都進天國;惟獨遵行我天父旨意的人才能進去。 當那日必有許多人對我說:『主啊,主啊,我們不是奉你的名傳道,奉你的名趕鬼,奉你的名行許多異能嗎?』 我就明明的告訴他們說:『我從來不認識你們,你們這些作惡的人,離開我去吧!』」
4
彼得後書 3:9
The Lord is not slow in keeping his promise, as some understand slowness. Instead he is patient with you, not wanting anyone to perish, but everyone to come to repentance.
主所應許的尚未成就,有人以為他是耽延,其實不是耽延,乃是寬容你們,不願有一人沉淪,乃願人人都悔改。
4
詩篇 1:1 - 6
Blessed is the one who does not walk in step with the wicked or stand in the way that sinners take or sit in the company of mockers, but whose delight is in the law of the Lord, and who meditates on his law day and night. That person is like a tree planted by streams of water, which yields its fruit in season and whose leaf does not wither- whatever they do prospers. Not so the wicked! They are like chaff that the wind blows away. Therefore the wicked will not stand in the judgment, nor sinners in the assembly of the righteous. For the Lord watches over the way of the righteous, but the way of the wicked leads to destruction.
不從惡人的計謀,不站罪人的道路,不坐褻慢人的座位, 惟喜愛耶和華的律法,晝夜思想,這人便為有福! 他要像一棵樹栽在溪水旁,按時候結果子,葉子也不枯乾。凡他所做的盡都順利。 惡人並不是這樣,乃像糠秕被風吹散。 因此,當審判的時候惡人必站立不住;罪人在義人的會中也是如此。 因為耶和華知道義人的道路;惡人的道路卻必滅亡。
3
羅馬書 3:4
Not at all! Let God be true, and every human being a liar. As it is written: "So that you may be proved right when you speak and prevail when you judge."
斷乎不能!不如說,神是真實的,人都是虛謊的。如經上所記:你責備人的時候,顯為公義;被人議論的時候,可以得勝。
3
箴言 30:5 - 6
"Every word of God is flawless; he is a shield to those who take refuge in him. Do not add to his words, or he will rebuke you and prove you a liar.
神的言語句句都是煉淨的;投靠他的,他便作他們的盾牌。 他的言語,你不可加添,恐怕他責備你,你就顯為說謊言的。
2
加拉太書 5:25 - 26
Since we live by the Spirit, let us keep in step with the Spirit. Let us not become conceited, provoking and envying each other.
我們若是靠聖靈得生,就當靠聖靈行事。 不要貪圖虛名,彼此惹氣,互相嫉妒。
2
提摩太前書 3:1 - 16
Here is a trustworthy saying: Whoever aspires to be an overseer desires a noble task. Now the overseer is to be above reproach, faithful to his wife, temperate, self-controlled, respectable, hospitable, able to teach, not given to drunkenness, not violent but gentle, not quarrelsome, not a lover of money. He must manage his own family well and see that his children obey him, and he must do so in a manner worthy of full respect. (If anyone does not know how to manage his own family, how can he take care of God's church?) He must not be a recent convert, or he may become conceited and fall under the same judgment as the devil. He must also have a good reputation with outsiders, so that he will not fall into disgrace and into the devil's trap. In the same way, deacons are to be worthy of respect, sincere, not indulging in much wine, and not pursuing dishonest gain. They must keep hold of the deep truths of the faith with a clear conscience. They must first be tested; and then if there is nothing against them, let them serve as deacons. In the same way, the women are to be worthy of respect, not malicious talkers but temperate and trustworthy in everything. A deacon must be faithful to his wife and must manage his children and his household well. Those who have served well gain an excellent standing and great assurance in their faith in Christ Jesus. Although I hope to come to you soon, I am writing you these instructions so that, if I am delayed, you will know how people ought to conduct themselves in God's household, which is the church of the living God, the pillar and foundation of the truth. Beyond all question, the mystery from which true godliness springs is great: He appeared in the flesh, was vindicated by the Spirit, was seen by angels, was preached among the nations, was believed on in the world, was taken up in glory.
「人若想要得監督的職分,就是羨慕善工。」這話是可信的。 作監督的,必須無可指責,只作一個婦人的丈夫,有節制,自守,端正,樂意接待遠人,善於教導; 不因酒滋事,不打人,只要溫和,不爭競,不貪財; 好好管理自己的家,使兒女凡事端莊順服(或作:端端莊莊的使兒女順服)。 人若不知道管理自己的家,焉能照管神的教會呢? 初入教的不可作監督,恐怕他自高自大,就落在魔鬼所受的刑罰裡。 監督也必須在教外有好名聲,恐怕被人毀謗,落在魔鬼的網羅裡。 作執事的,也是如此:必須端莊,不一口兩舌,不好喝酒,不貪不義之財; 要存清潔的良心,固守真道的奧秘。 這等人也要先受試驗,若沒有可責之處,然後叫他們作執事。 女執事(原文作女人)也是如此:必須端莊,不說讒言,有節制,凡事忠心。 執事只要作一個婦人的丈夫,好好管理兒女和自己的家。 因為善作執事的,自己就得到美好的地步,並且在基督耶穌裡的真道上大有膽量。 我指望快到你那裡去,所以先將這些事寫給你。 倘若我耽延日久,你也可以知道在神的家中當怎樣行。這家就是永生神的教會,真理的柱石和根基。 大哉,敬虔的奧秘!無人不以為然:就是神在肉身顯現,被聖靈稱義(或作:在靈性稱義),被天使看見,被傳於外邦,被世人信服,被接在榮耀裡。
2
提摩太後書 3:16
All Scripture is God-breathed and is useful for teaching, rebuking, correcting and training in righteousness,
聖經都是神所默示的(或作:凡神所默示的聖經),於教訓、督責、使人歸正、教導人學義都是有益的,
2
啟示錄 22:18 - 19
I warn everyone who hears the words of the prophecy of this scroll: If anyone adds anything to them, God will add to that person the plagues described in this scroll. And if anyone takes words away from this scroll of prophecy, God will take away from that person any share in the tree of life and in the Holy City, which are described in this scroll.
我向一切聽見這書上預言的作見證,若有人在這預言上加添什麼,神必將寫在這書上的災禍加在他身上; 這書上的預言,若有人刪去什麼,神必從這書上所寫的生命樹和聖城刪去他的分。
2
詩篇 119:160
All your words are true; all your righteous laws are eternal.
你話的總綱是真實;你一切公義的典章是永遠長存。
1
箴言 30:5
"Every word of God is flawless; he is a shield to those who take refuge in him.
神的言語句句都是煉淨的;投靠他的,他便作他們的盾牌。
1
箴言 30:6
Do not add to his words, or he will rebuke you and prove you a liar.
他的言語,你不可加添,恐怕他責備你,你就顯為說謊言的。
1
馬太福音 10:28
Do not be afraid of those who kill the body but cannot kill the soul. Rather, be afraid of the One who can destroy both soul and body in hell.
那殺身體,不能殺靈魂的,不要怕他們;惟有能把身體和靈魂都滅在地獄裡的,正要怕他。
1
約翰福音 17:17
Sanctify them by the truth; your word is truth.
求你用真理使他們成聖;你的道就是真理。
1
使徒行傳 2:17
" 'In the last days, God says, I will pour out my Spirit on all people. Your sons and daughters will prophesy, your young men will see visions, your old men will dream dreams.
神說:在末後的日子,我要將我的靈澆灌凡有血氣的。你們的兒女要說預言;你們的少年人要見異象;老年人要做異夢。
1
羅馬書 2:1 - 3
You, therefore, have no excuse, you who pass judgment on someone else, for at whatever point you judge another, you are condemning yourself, because you who pass judgment do the same things. Now we know that God's judgment against those who do such things is based on truth. So when you, a mere human being, pass judgment on them and yet do the same things, do you think you will escape God's judgment?
你這論斷人的,無論你是誰,也無可推諉。你在什麼事上論斷人,就在什麼事上定自己的罪;因你這論斷人的,自己所行卻和別人一樣。 我們知道這樣行的人,神必照真理審判他。 你這人哪,你論斷行這樣事的人,自己所行的卻和別人一樣,你以為能逃脫神的審判嗎?
1
腓立比書 4:6
Do not be anxious about anything, but in every situation, by prayer and petition, with thanksgiving, present your requests to God.
應當一無掛慮,只要凡事藉著禱告、祈求,和感謝,將你們所要的告訴神。
1
啟示錄 14:13
Then I heard a voice from heaven say, "Write this: Blessed are the dead who die in the Lord from now on." "Yes," says the Spirit, "they will rest from their labor, for their deeds will follow them."
我聽見從天上有聲音說:「你要寫下:從今以後,在主裡面而死的人有福了!聖靈說:「是的,他們息了自己的勞苦,作工的果效也隨著他們。」
1
啟示錄 20:15
Anyone whose name was not found written in the book of life was thrown into the lake of fire.
若有人名字沒記在生命冊上,他就被扔在火湖裡。
1
啟示錄 21:27
Nothing impure will ever enter it, nor will anyone who does what is shameful or deceitful, but only those whose names are written in the Lamb's book of life.
凡不潔淨的,並那行可憎與虛謊之事的,總不得進那城;只有名字寫在羔羊生命冊上的才得進去。
1

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by
Biblica, Inc.R Used by permission. All rights reserved worldwide.


   讚! | 使用說明 | 智慧型聖經搜尋引擎 | 台灣聖經網 | 中華基督教網路發展協會 | 奉獻支持本事工
友站連結: Oursweb | 華人教會機構名錄 | 基督徒站長工具箱 | LKTO.co | 基督徒串聯貼紙 | 愛諾園
Copyright c 2014 中華基督教網路發展協會 | Chinese Christian Network Development Association
【切換成行動版】